Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: 1/25 - 2/1
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 573 by aegon-rokudo , Nurarihyon no Mago 189 by lynxian

Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 191

Tsubasa Chapitre 191

en
+ posted by cnet128 as translation on May 28, 2008 19:31 | Go to Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE

-> RTS Page for Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 191

1
Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE
Chapitre 191: The Seven-Day Promise
[insert text: To become a nameless warrior // This young boy / never stopped walking onward]

2
Fujitaka: The one who will set Sakura-hime's destiny in motion... // The princess, too, will change that boy's destiny. // And then... / ...once it has been changed...
Nadeshiko: Let us believe... / ...in those children.
Fujitaka: ...You're right.

3
Sakura: There - sit down! // I knew it...!
Syaoran: You knew... what?

4
Sakura: I'm in the middle of my purification right now, so I can't eat anything except fruits and herbal plants. / But look! // There's meat, and priea, / and even cocotte! // Mother must have seen that you were coming in her dream, and got them all ready for you.
Syaoran: ...Incredible.

5
Syaoran: My mother could see the future in her dreams, as well. / Although she did say that she saw the future very little for a while before I was born.
Sakura: Is that right...! // ?
Syaoran: And my mother's name, too... / ...was Sakura.
Sakura: Huh...?

6
Syaoran: Besides which... you look like her. / Like my mother, when she was young.
Sakura: Me...?
Syaoran: Yes.
Sakura: Coincidence... / ...No, it can't be. // Is this "hitsuzen", too, then...?
Syaoran: ......

7
Sakura: But... / My name......
Syaoran: Eh?
Sakura: ...Do you mind if I just call you "Syaoran"?
Syaoran: ......

8
Syaoran: ...Sure.
Sakura: ...Syaoran...

9
Touya: They're saying somebody showed up in the purification grounds...!
Sakura: Nii-sama, Yukito-san!

10
Touya: ...So it was just a little brat, was it?
Sakura: Nii-sama!
Touya: [aside]Hmph![/aside]
Yukito: ...Touya... // [aside]dear me...[/aside]

11
Yukito: Good evening.
Syaoran: Good evening.
Yukito: This doesn't feel like our first meeting to me... // ...since you look just like you did in my dreams.
Syaoran: ...You're a dreamseer, as well...?
Yukito: Well, I didn't exactly see all that much, though! // It was basically just this little exchange...
Sakura: They say that after my mother... / ...Yukito-san's power is the strongest in all of Clow Country!
Yukito: Oh, that's not true...
Touya: It's what all the priests say, you know...
Yukito: The power sleeping within you is far stronger than mine, Sakura-hime.

12
Sakura: But it's not like I can see the future... / I can't really do anything. // I can just understand the feelings of living things a little...
Syaoran: Understand... feelings?
Sakura: Just trees, or flowers... / or birds, too. // But... / It's the feelings of water I can understand best of all.
Syaoran: ...That's not "a little".

13
Sakura: Huh?
Syaoran: To be able to understand the feelings of things that can't speak... // That's not just "a little". / I think that's incredible.

14
Sakura: Th - Thank you...
Touya: You just eat your food. / Brat.
Syaoran: ......
Sakura: I'm very sorry. // My brother, he...
Syaoran: Oh, no...
Sakura: He's always a tease... // But he's not usually anywhere near this bad.

15
Sakura: Say, / Syaoran...
Syaoran: What...?
Sakura: How long can you stay here, in this country?
Flashback!Yuuko: The amount of time you will be permitted to remain in Clow Country this first time... / ...will be seven days. // Once that time is over, you will return to your original world for the moment.

16
Yuuko: What happens after that... / That is for you... to decide.
Syaoran: Seven days.
Sakura: When that time's up... / ...are you going to leave?
Syaoran: I don't... // ...know, yet.

17
Sakura: I'm sure your father and your mother are back there waiting for you... // Oh, of course! / Do you know where you're going to be staying yet, for those seven days?
Syaoran: No...
Sakura: Then how about you stay here?!
Syaoran: I'm not sure...
Sakura: I'm sure my father and mother will want you to stay as well! // And if my brother interferes, then I'll deal with him! // [aside]you're not gonna beat me, Nii-sama![/aside]

18
Syaoran: How very brave of you.
Sakura: C'mon... / Will you stay... please?

19
Syaoran: ...Sure.
Sakura: Thank you!
Syaoran: Oh, no - I'm the one who should be grateful...
Sakura: But I'm so happy! / I mean, when I'm not busy with the ceremony, I can be here in the castle with you! / I can't really guide you round the town... but here in the castle, we can be together!

20
Syaoran: ...All right.

21
Sakura: I can't touch you, myself, but... // I can at least do this, instead.

22
Syaoran: Thank you.

22
[insert text: What is happening here in the Princess' sacred place...?!]
[bottom text: From next issue, Tsubasa will take a short break so that the authors can collect data. Tsubasa will be back with an extra-long chapter and colour pages in Issue 31, so please be patient!]
[TN: For reference, this week's issue is 26. So that's four weeks we're missing T_T]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked cnet128 for this release

MasterDeva

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by black_burn (Banned)
Posted on May 28, 2008
Thank you
#2. by Charly10 (Intl Translator)
Posted on May 28, 2008
Thanks a lot!
#3. by jjmase03 (Registered User)
Posted on May 28, 2008
thanks for the trans!
#4. by Ariadne chan (Intl Translator)
Posted on May 28, 2008
thanks!!
but father and son cover withouth father is so lame!!
#5. by ginousuke (Intl Translator)
Posted on May 28, 2008
Thank you!
#6. by hatsuharupeace (Scanlator)
Posted on May 29, 2008
thanks cnet!!!
#7. by redroses3164 (Registered User)
Posted on May 29, 2008
Thanks! :D
#8. by sirius_fasha (Registered User)
Posted on May 29, 2008
thanks a lot for the translation!
#9. by 526663 (Registered User)
Posted on May 29, 2008
Thank you!
#10. by black_crow (Registered User)
Posted on May 31, 2008
Thank you
Level [B] Translator

About the author:

Alias: cnet128
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1289
Forum posts: 1505

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 31, 2008 191 es Ariadne chan
May 29, 2008 191 pl juUnior
May 29, 2008 191 es Charly10
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06
Feb 14, 2012 Soul Eater 95 en aegon-r...
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 13 en PROzess
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 12 en PROzess
Feb 14, 2012 St&rs 17 de buechse
Feb 14, 2012 History's... 464 ru Lapin
Feb 14, 2012 History's... 463 ru Lapin
Feb 14, 2012 Magico 43 ru Lapin
Feb 14, 2012 Magician 55 ru Lapin