Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 600 (2)

Gokukoku no Brynhildr 30

Jealousy

en
+ posted by cookie_on_fire as translation on Nov 5, 2012 06:30 | Go to Gokukoku no Brynhildr

-> RTS Page for Gokukoku no Brynhildr 30

Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.

Page 1
Text: The device is the magic users' last hope, but...!?
Kazumi: Hm...
Kazumi: This won't do...
Kotori: What's wrong?
Chapter 30: Jealousy
Kazumi: Murakami told me to remove the antenna of this thing.
Kazumi: But it's no good with the stuff we have here.
Kazumi: I'll end up breaking it if I try.
Kazumi: We either have to get the proper tools,
Kazumi: Or go somewhere far away other than Akihabara to turn it on.

Page 2
Kana: I hope you're not just saying that because you want to go on a date with Murakami again.
Kazumi: What the heck?
Kazumi: Who'd think about stuff like that?
Kazumi: My own life is on the line here.
Kazumi: And your lives too.

Page 3
Woman: It's no good.
Woman: The electromagnetic spectrum method has failed.
Kogorou: What about team B?
Woman: Results have yet to come out for the nuclear magnetic resonance.
Seems like it'll take more time.
Kogorou: Team A, go with infrared spectroscopy next.
Please get the photometer and liquid paraffin ready.
Woman: Understood.

Page 4
Kogorou: Phew.
Kogorou: This is hopeless.
Kogorou: Since I already knew that making it in a month is impossible.
Kogorou: I've done all I can.
Kogorou: I need to meet the "magic users" immediately.
Text: Before they die when the medicine runs out.

Page 5
Ryouta: Those police officers,
Ryouta: Really didn't listen to my explanations...
Ryouta: I have to be more cautious from now on.
Ryouta: Hello?
Kogorou: It's me.

Page 6
Ryouta: Could it be that you finished making the medicine!?
Kogorou: As if that can happen. It has only been a week.
I thought it's about time you keep your end of the bargain.
Kogorou: Let me meet the magic users.
Kogorou: That was the condition for me helping you, no?
Ryouta: ...
Ryouta: You're right.
Ryouta: Alright.
Ryouta: But don't do stuff like experimenting on them.
Kogorou: I won't settle for them not showing me some of their "magic" though.
Ryouta: Just that would be fine then...
Ryouta: Come to the observatory after classes end tomorrow.

Page 7
Ryouta: Oh yeah,
And...
Kogorou: Hm?
Ryouta: Have you found out anything about the "fertilized alien egg" in that container?
Kogorou: ...
Kogorou: No, nothing yet.
Ryouta: ...
Ryouta: I see.

Page 8
Ryouta: Kuroha, Kazumi, one second.
Kazumi: Hm?
Ryouta: Actually, today...
The person I mentioned before said he wants to meet you.
Ryouta: In return for helping to make the medicine.
Both: ...
Kazumi: Can he really be trusted?
Ryouta: Yeah.
Ryouta: He's an eccentric one, but not a bad guy.
Kazumi: ...

Page 9
Kazumi: Then it's fine.
Kazumi: I'll trust him.
Guy: Damn...
Guy: That Murakami.
Guy: He's so close with Kuroha-san and Schlieren-Zauer-san...
Guy: I'm so jealous...
Kazumi: And I have some bad news for you.
Ryouta: Huh?
Kazumi: Removing the antenna would be tough.
I may end up breaking the device.
Kazumi: And so we'll have to go somewhere far away again to turn it on.
Ryouta: ...
I see.

Page 10
Ryouta: But for going somewhere far, since today is Monday...
Ryouta: And we can't just do nothing until Saturday, we'll have to find a time to skip school...
Kazumi: Also,
This time I'd like you to take Kana along.
Ryouta: Huh?
Kazumi: Well...she's been in the observatory the whole time, so it must be stifling.
Kazumi: If we use a car, it shouldn't be too tough.
Neko: ...
Neko: Kazumi-chan...
Ryouta: ...No.
Ryouta: We're not going away for fun.
Kazumi: I know, but...
Ryouta: And also...

Page 11
Ryouta: I want to go together with Kazumi.
Kazumi: What?
Guy: Uwaaaah!!!
Guy: Wha....
Guy: What is it!?
Ryouta: Kuroha!!
Neko: I don't know, it's not me!!
The glass broke by itself!!

Page 12
Ryouta: I'm not taking Kazumi along because I want to.
Neko: What?
Ryouta: The text shown in the device is written in German.
So it would save much time if she can translate for me.
Ryouta: That's all.
Kazumi: ...Well, that's what I thought.
Neko: ...
Neko: Is that so.
Ryouta: ...
Box: What's wrong with Kuroha...?

Page 13
Nothing

Page 14
Kogorou: ...
Kogorou: So you are the "magic users".
Kogorou: Just high school girls I see.
Kana: Who are you?
So rude, even though we just met.
Kana: Start by giving your own name first.
Kogorou: ...Speech synthesis?
Kogorou: ...Hm.
Kogorou: You are right.

Page 15
Kogorou: I'm Hashiratani Kogorou.
Kogorou: This guy's uncle.
Kogorou: 32 years old, single.
Kogorou: I'm not single because I'm not popular.
It's because I hate women.
Kogorou: They are stupid.
Kazumi: ...
This guy's the worst...
Kogorou: Let me make one thing clear.

Page 16
Kogorou: I absolutely refuse to believe in things like magic or supernatural phenomenon.
Kogorou: I can declare that those things don't exist.
Both: ...
Ryouta: So you still don't believe me...
Kana: In that case, Neko.
Kana: Why don't you show it right in front of this middle-aged man?

Page 17
Man: This is the last place that Number 1107 has been witnessed in.
Man: I'll have you track her movements from here on.
Man: Got that?
Man: Number 5210.

Page 18
Text: The hunt begins...!
Girl: Sure, why not...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 2 guests have thanked cookie_on_fire for this release

ant, viaggero

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by viaggero (Registered User)
Posted on Nov 5, 2012
check the mail...
Level [A] Translator

About the author:

Alias: cookie_on_fire
Rank: Level [A] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 332
Forum posts: 93

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 21, 2014 Haikyuu!! 130 en lynxian
Oct 20, 2014 Gintama 509 en kewl0210
Oct 20, 2014 81 Diver 104 en kewl0210
Oct 20, 2014 Ring 8 en kewl0210
Oct 19, 2014 JoJo's Bizarre... 36 en kewl0210
Oct 18, 2014 Bleach 600 en BadKarma
Oct 18, 2014 Ring 7 en kewl0210
Oct 18, 2014 Hitoribocchi no... 21 en Bomber...
Oct 17, 2014 One Piece 763 en cnet128
Oct 17, 2014 Bleach 600 en cnet128