Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Gokukoku no Brynhildr 36

Because We Are Friends

en
+ posted by cookie_on_fire as translation on Dec 30, 2012 08:27 | Go to Gokukoku no Brynhildr

-> RTS Page for Gokukoku no Brynhildr 36

Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.

Page 1
Text: Neko directs her anger toward Ryouta...!!
Ryouta: Kuroha...
Ryouta: Are you really...
Ryouta: Kuroneko?
Chapter 36: Because We Are Friends
Nanami: Kuroha-san,
Make sure the two don't move from that spot.
Nanami: Got it?
Neko: ...
Neko: Of course.

Page 2
Neko: Because we are friends.
Nanami: ...
Ryouta: ...
Nanami: See you.
Ryouta: Wait!!
Ryouta: Uwah!!
Ryouta: Damn it...why is she not hung up now of all times!?
Ryouta: She always does after one use when we need her the most...!!

Page 3
Ryouta: Stop it!! You are being manipulated!!
She modified your memories and...
Neko: You're lying!!
Nanami-chan wouldn't do that!!
Ryouta: But you just met her!!
Neko: You're wrong!!
Ryouta: It's true!!
Ryouta: And I can prove it!!
Man: Hey...
Man: What's with all the commotion?
Ryouta(thought): Crap!!
Ryouta(thought): People are coming!!

Page 4
Man: Murakami!!
Man: He's Murakami!!
Ryouta: Wha...what!?
Man: You!!
How could you kill Ryouta in such a cruel way!?
Ryouta: What!?
Ryouta: Kotori, we're running!!
Kotori: But Neko-san is still...!!
Ryouta: Just come!!
Ryouta: If more people come, we won't even be able to run away anymore!!
Man: Wait, you bastard!!
Neko: So he...
Did kill Ryouta after all...
Nanami: ...

Page 5
Ryouta: Hah...
Ryouta: Hah...
Ryouta: We somehow got away...
Ryouta: Kazumi,
Nanami was on Nakamachi Street.
Kazumi: Yeah, I know.
I can see her movements here as well.
Kazumi: Seems like she's headed to the park from yesterday.
Ryouta: Got it.
Kotori: Murakami-san, this...
Ryouta: Wah!!
Kotori: Nanami-san dropped this when we switched, so I picked it up.
Ryouta: ...Alright!
Ryouta: That's great for us.

Page 6
Ryouta: We may be able to help Nanami with it.
Kotori: Huh?
Kotori: What do you mean?
Ryouta: See...
Ryouta: I was thinking that maybe we can shoot the beacon off her harnessed from the side.
Kotori: Ah...!!
Ryouta: I was told that the beacon has a sensor that would automatically make her eject if she tried to remove it...
But there's no way it would react fast enough for the speed of a bullet.
Kotori: ...
Kotori: That's it!! That's it!!
Murakami-san, you're so smart!!
Ryouta: Don't wave the gun around!!
Ryouta: And let's go buy sunglasses before going after Nanami.
What you said earlier may have been correct.
Kotori: Huh?

Page 7
Ryouta: There were three people at the scene just now...
But a guy with sunglasses was the only one who was confused and didn't come after us.
Ryouta: So there may be a chance...
That sunglasses really do get in the way of her power.
Kotori: You must be right!!
Kotori: I can't switch places with people either when I'm wearing them!!
Ryouta: What?
Ryouta: ...
Ryouta: ...
Ryouta: You...
Why didn't you say something that extremely important earlier...?
Kotori: What...
Whaaaaaaaat!?

Page 8
Nanami: I was going to enjoy a day of living normally, but it's already over...
Nanami: It's all because that Murakami ruined everything...
Nanami: I have been using too much magic since yesterday without taking any medicine.
Nanami: I could hang up at any moment now.
Nanami: In the end I have to return the memories of that man who was keeping a watch on me.
Nanami: Have to make sure that I don't use any more magic today.
Neko: Don't worry, Nanami-chan.
Neko: I will help you no matter what happens.
Nanami: ...

Page 9
Nanami: But I...
Didn't modify that into her memories...
Ryouta: Nanami!!
Nanami: ...
Nanami: They found out about something unnecessary...
Nanami: There's somewhere I have to go to.
Will you stop those two in their tracks?
Neko: Leave it to me.
Nanami: Thanks.
Ryouta: Wait!!
Neko: I won't let you take even one more step.

Page 10
Neko: Are you trying to take more friends that are important to me away?
Kotori: Wait, Nanami-san!!
Kotori: Please look at this!!
Kotori: We can save you with it!
Nanami: Break it.
Ryouta: Hey!!
Ryouta: Wait!!
Kotori: Kyah!!
Ryouta: ...
Ryouta: Idiot...

Page 11
Ryouta: I was thinking that maybe we can save you...
Ryouta: By shooting off your beacon with the gun...
Nanami: ...
Nanami: I told you I don't need your help.
Because I'm going back to the lab.
Ryouta: Kuroha...please move aside!!
She's manipulating you!!
Kotori: Neko-san!!
What Murakami-san is saying is true!!
Neko: No!!
I'm not being manipulated!!
Neko: Nanami-cahn wouldn't do that!!
Ryouta: Then when did you first meet Nanami?
Neko: What?

Page 12
Ryouta: Where did you two meet?
What have you talked about up until now?
Ryouta: And what stuff did you do when hanging out?
Ryouta: You should know if you're friends.
Can you answer even one of those?
Neko: ...
Nanami: Kuroha-san, look this way.
Ryouta: Don't turn around!!
She'll change your memories by looking into your eyes!!
Nanami: Don't believe what he's saying.
Please look this way.
Ryouta: If you turn around, you'll lose all of your memories so far!!
Your memories are being modified.
Neko: You're wrong...
My memories are not being modified...
Neko: I'm just...
Really forgetful...
Ryouta: I know.
Ryouta: That's why for you to not forget...

Page 13
Ryouta: There is a photo inside your pocket.
Ryouta: Kotori said it yesterday.
How we could have our memories changed without us realizing it.
Ryouta: That's why we took a photo.
Ryouta: And carry it around in case if something like this happens.
Of course both me and Kotori have it as well.
Ryouta: Look inside your pocket.
Neko: ...
Nanami: ...
Nanami: I'm always bad at making it flawless.

Page 14
TN: The text says "Don't let her lie to you!!"
Neko: Nanami-chan, did you lie to me?
Nanami: ...
Neko: You can't have.
Nanami: What?

Page 15
Neko: Nanami-chan wouldn't lie to me.
Neko: If you were really a bad person, you wouldn't make that sad face.
Box: ...
Box: She swung the other way...
Box: But there's nothing more I can do...
Box: Just how strong was the power to make her believe in Nanami so much...
Nanami: You are way too nice of a person.
Neko: What?

Page 16
Nanami: I never modified your memories to believe in me that much.
Neko: ...
Nanami-chan?
Nanami: All I did was to erase your recent memories, make that guy your enemy,
Nanami: And make it that you "simply know me".
Nanami: But...
Nanami: Why do you not doubt me at all?
Nanami: I'm sorry.
Nanami: I lied to you.

Page 17
...
It's almost time.
Geez.
Just why am I working by watching the castle...?
Hm?

Page 18
Man: What's this?
Man: ...
Man: A journal?
Man: Oi oi...
Man: This is not funny...
Text: Nanami's plan goes awry. Will everything come to light...!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 3 guests have thanked cookie_on_fire for this release

viaggero

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [A] Translator

About the author:

Alias: cookie_on_fire
Rank: Level [A] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 332
Forum posts: 93

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes