Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi

Gokukoku no Brynhildr 47

Unchanging Future

en
+ posted by cookie_on_fire as translation on Jun 25, 2013 03:07 | Go to Gokukoku no Brynhildr

-> RTS Page for Gokukoku no Brynhildr 47

Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.

Page 1
Side text: In exchange for the ability to predict the future prefectly, the young woman's body continues to break...
Chapter 47: Unchanging Future
Skadi: I'm sorry for your troubles.
Yuki: It's fine!!
I'm already used to it from taking care of grandma!!
Yuki: I was really close to my grandma!!
Yuki: She has always been so nice to me since I was little...

Page 2
Yuki: And so, even after she became bedridden...
Yuki: I have looked after her the whole time!!
Yuki: Looking after you is right up my alley!!
Yuki: And you're so light too!!
Skadi: Thank you so much!
Yuki: ...
Yuki: I told you, it's fine.
Yuki: Since I will stop doing this soon.

Page 3
Yuki: When are you going to have Mii-chan use her power?
Man: Mii-chan?
Man: Oh, you mean Skadi.
Man: Within a day or two.
Yuki: ...
Yuki: Within a day or two already?
Yuki: What are you making her use her power for?
Man: I told you, to find the escapees.
Yuki: Is it...
Important enough that she has to lose her life?
Man: Of course.

Page 4
Man: If we don't recover number 1107, a huge obstacle will be in the way of our plans.
Yuki: Number 1107?
Man: If we leave her alone, all life on earth will be wiped out.
Yuki: ...
Yuki: What?
Yuki: What do you...
Man: You are not authorized to know.
Yuki: Hey...!!
Man: Anyway, we don't have time.
Man: Before the Drasill destroys number 1107 when the medicine runs out,
We have to recover her no matter what, or else there will be great damage.
TN: Drasill was briefly mentioned in chapter 24, but never explained.
Man: We need to gain custody of her, even if we have to use interrogation or other means...

Page 5
Text: Regardless of the means.
Text: You will be interrogated...
Text: Ejected, and killed...

Page 6
We have returned!!
...
Oh?

Page 7
Kotori: D-d-d-did something happen?
Kana: ...
Ryouta: It's nothing.
Kazumi: ...
Kazumi: Wait, don't tell me...
Kazumi: Did you take advantage of the fact that Kana can't move, and took off her panties or something?
Ryouta: !?
Kazumi: Did you really!?
Neko: Murakami-kun...
To think that you bullied Kana-chan...
Ryouta: D-d-d-d-d-don't be ridiculous!!
Why would I do that!?
Kazumi: No need to worry, Murakami doesn't have the guts.
Kazumi: I know that fact well.
Ryouta: ...

Page 8
Ryouta: Kazumi.
This won't be pleasant, but do you have a minute?
Kazumi: Sure.
Kazumi: You're going to help me, right?
Ryouta: ...
Ryouta: Of course.
Ryouta: Well then, Kana.
Tell us in detail how Kazumi will be killed.
Kana: I don't know about details...

Page 9
Kana: But what I saw was Kazumi being tortured,
Kana: And then ejected.
Kana: That's all.
Ryouta: What about the location?
Kana: The research lab.
In a kitchen-like room where ejection won't be a problem.
Box: ...
Box: So they were probably planning to eject her from the beginning...
Ryouta: And the time is the day after tomorrow?
Kana: When she's killed, yes.
I don't know when she's caught.
Kana: But...it seems like they were getting impatient.
Kana: I don't think they would let her just stick around, so she's probably captured on the same day too.

Page 10
Neko: Kazumi-chan.
Neko: If you're caught, then I will head to the abandoned village I was living in before.
Neko: So if they ask you about where the other magic users are, tell them that place.
Neko: Use that as an exchange for you to live longer.
Neko: You shouldn't have to endure torture.
Kazumi: ...
Kazumi: Sure.

Page 11
Kazumi: When the time comes, I won't shy away from doing so.
Box: The foresight does not change...
Box: So that means Kazumi has no plans to sell them out.
Box: Or...
Box: She'll be killed even if she does...
Ryouta: ...
Ryouta: Alright.
Ryouta: I need to think of a plan.
Ryouta: I'm going over to Kogorou's place.

Page 12
Kazumi: Murakami!!
Kazumi: Wait, Murakami!!
Ryouta: Kazumi...what's...

Page 13
I will think of something no matter what.

Page 14
Yuki: You know, my grandma,
Yuki: She died of cancer.
Skadi: Um...
Could you speak in a louder voice...?
Yuki: It's fine, I'm talking to myself.
Yuki: Even expensive medicine became ineffective...
And her inner organs failed...
Yuki: Every time she took a breath, it was pain...and suffering...

Page 15
Yuki: It hurt me so much to watch grandma like that.
Yuki: Since usually one can tolerate pain from illnesses because they believe that they'll get better someday, right?
Yuki: But grandma was told how much time she had left to live.
Yuki: No matter how much she bears the pain, she won't get better.
Yuki: Since she was going to die anyway, all the suffering was meaningless and in vain.
She was only struggling to die.
Yuki: That's why I wanted to euthanize her, to put her out of misery.
Yuki: But it's illegal, with the Japanese law...
Yuki: I seriously considered killing her to put her at ease.
Yuki: My grandma really is something though.
Yuki: Being alive was just suffering for her...

Page 16
Yuki: And even so, she said "I still want to live".
Yuki: All she had left was meaningless pain...
Yuki: But she said that she still wanted to live.
Yuki: A month after that,
Yuki: Her misery ended, and she died.
Yuki: No matter how difficult it is to be alive...
Yuki: One still wants to live.
Yuki: I'm sure it's the same with you, isn't it?
Skadi: ...

Page 17
Skadi: I'm scared...
Skadi: Of dying...
Skadi: I don't want to die...
Skadi: I still want to live...
Yuki: ...
Yuki: If only she doesn't have to use her power...
Yuki: Isn't there anything I can do...?

Page 18
Man: We have decided on the question we ask Skadi.
Man: It's time for her to give us a foresight.
Side text: The very moment their hearts connected...!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 4 guests have thanked cookie_on_fire for this release

ant, viaggero

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [A] Translator

About the author:

Alias: cookie_on_fire
Rank: Level [A] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 328
Forum posts: 93

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic