Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/22/14 - 9/28/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: One Piece 761 by cnet128 , Bleach 597 (2)

Gokukoku no Brynhildr 56

The Ocean Is So Big

en
+ posted by cookie_on_fire as translation on Mar 2, 2014 19:30 | Go to Gokukoku no Brynhildr

-> RTS Page for Gokukoku no Brynhildr 56

Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.

Page 1
Chapter 56: The Ocean Is So Big
Ryouta: Phew...
Ryouta: Are you hot?
Kana: I'm fine.
Kana: Do you have the money to rent the parasol and this chair?
Kana: Transportation costs a lot too...
Ryouta: Don't worry about it.
Side text: The five members of astronomy club plus one extra came to the beach...!!

Page 2
Ryouta: I invited Kogorou too, in hopes of getting him to pay for everything...
But since he gets really bad motion sickness from even bicycles and can't leave the city, he's just going to provide the expenses.
Ryouta: Maybe he's also feeling bad about not believing in magic users before.
Ryouta: We've been trying to save as much as possible, but there's no need to hold back for today.
Kotori: Um...Murakami-san...
Kotori: How is my swim wear...?
Kotori: It's not...strange, is it...?
Box: Her boobs...
Box: Are about to come out...

Page 3
Ryouta: No...not strange at all...
The swim suit itself...
Kotori: What a relief...!!
Box: ...
Box: Kotori's boobs aside...
Box: Neko looks...
Box: Surprisingly good as well...
Kazumi: How is it, Murakami?
Ryouta: ...
How, you ask...
Ryouta(thought): No chest...is the only thing...

Page 4
Ryouta: Gah...!
Ryouta: Wh-what!?
Kazumi: You were probably thinking that I had no chest anyway.
Ryouta: Huh!?
Ryouta: I didn't even say it out loud!!
Kazumi: So you were thinking that after all!!
Ryouga: ...
That hurt...
Ryouta: Kitsuka...isn't it hot there?
Ryouta: Why don't you come over here?
Kitsuka: Shut up!!

Page 5
Kitsuka: I told you, I came here to swim on my own!!
Kitsuka: Stop bothering me!!
Ryouta: But I thought you couldn't swim at all?
Kitsuka: I told you, stop talking to me!!
Kana: What's with her?
Ryouta: She's middle schooler near where I live that I'm tutoring right now...
When I told her that I'm going to the ocean today, she was really jealous...
Kana: Jealous...you say.
I don't think so...
Ryouta: Hm?
Kazumi: ...
I see.
Kazumi: Your bust size is no different from mine.
Kitsuka: Huh?
Kitsuka: ...
Kitsuka: You know.

Page 6
Kitsuka: I'm still in third year middle school, and 14 years old...
Kitsuka: I'm in the middle of puberty, and my chest will start growing from now on.
Kitsuka: But you're already second year of high school, and still A cup? It's already hopeless.
Kitsuka: I wish you wouldn't compare me with the likes of you.
Kazumi: ...
Kitsuka: I came here to keep watch, so people like you don't try to tempt Ryouta with skimpy swimsuits.
Will you stop trying to show off in front of him with your hopeless A cup?
Ryouta(thought): No longer trying to pretend that she just happened to be here...
Kazumi: In that case, you're already too late.
Kitsuka: Huh?
Kazumi: I have already spent a night on the same bed with Murakami.
Kitsuka: What!?
Kazumi: You guys probably don't know, but Ryouta's snoring is really loud.
Kitsuka: Ryouta!! Is it true!?
Ryouta: Well, it's not a lie... But she just missed the last bus home when she came over one day, that's all...

Page 7
Ryouta: But why do you care about something like that?
Kitsuka: Huh!?
Kitsuka: Why, you ask...
Kitsuka: ...
Kitsuka: ...
Kana: He's so thick.
Kana: Asking her directly like that...
Ryouta: Listen up.
Ryouta: Don't use magic in front of Kitsuka no matter what.
Ryouta: Especially Kuroha and Kotori.
Ryouta: Your magic stand out too much, so be extra careful.
Kotori: Got it.
Kitsuka: You! What are you whispering about!?
Badmouthing me!?
Ryouta: Sigh...
Today's going to be difficult...

Page 8
Kana: Anyway, Kotori.
Apparently we can go wild today with Kogorou's money.
Kotori: Really!?
Kana: Why don't you go eat whatever you want?
KOtori: May I do so!?
Ryouta: Well, it's fine as long as it's from stalls on the beach...
Kotori: Haaaaaaaaaahn!!
Kotori: I want shaved ice! And Ramen!!
Ryouta: Sure...
Kotori: Three of each!!
Ryouta: What!? But...
Kotori: Or else it won't be called going wild!!
Ryouta: Why do you always speak weirdly when excited...?
Ryouta: But Kotori...
If you eat that much, your stomach will become loose.
Kotori: !?
Kotori: ...

Page 9
Ryouta: Ah!! I'm sorry!!
Kana: Sigh, you made her cry......
Kazumi: How boring...
I'm going to go over there so people can hit on me.
Ryouta: H-hey...
Neko: Kotori-chan, let's go swim.
Kotori: Huh?
Neko: You won't gain weight if you move around by swimming.
Neko: That way, I think you can eat whatever you want.
Kotori: ...
Kotori: You're right!!
We're at the ocean, so I can just cancel out the eating with swimming!!

Page 10
Kotori: Let's go right away!!
Neko: Ah...
Wait a bit...
Ryouta: Kuroha... She can't swim either...
But still trying to help Kotori...
Kana: It's not just for Kotori.
Kana: She's also trying to cover for you, after what you said.
Ryouta: !?
Kana: Or maybe she simply forgot that she can't.
Ryouta: ...
Kana: Murakami, go watch Neko.
Ryouta: What?
Kana: I'll be fine.
Ryouta: In that case, Kitsuka, will you watch Kana for me?
Kitsuka: Huh? Why me?
Ryouta: It's not like you're planning to go swim, are you?
Ryouta: Kana can't move her body.
Kitsuka: What?
Ryouta: So be here for her.
Kitsuka: ...

Page 11
Guy: Hey, look.
Guy: Hm?
Guy: Is she a model or something?
Guy: She sure is hot...
Guy: Skinny with no boobs. Gotta be a model.
Guy: Why is someone like her down here in the countryside...?
Maybe I should go hit on her?
Guy: Forget it, she definitely came here with a guy.
Guy: Ah.
Guy: He's going for it.
Guy: Hey...

Page 12
Kazumi: ...
Guy: S-
Sorry for the wait...
Guy: Say what?
Guy: ...
Guy: See that?
Hitting on her will be impossible.

Page 13
Kazumi: What's going on?
Kazumi: I wanted Ryouta to be jealous when I get hit on...
But no one is coming up to me...
Kazumi: I guess...
Kazumi: It's impossible without boobs after all...
Kotori: Neko-saaaan!!
Kotori: This way, this waaay!!
Neko: ...
Neko: What should I do...
Neko: I can't even swim...
Neko: !?

Page 14
Ryouta: You'll be fine with a swim ring even if you can't swim.
Ryouta: Let's go out there.
Neko: ...
Ryouta: Kotori... Is really good... How surprising...
Ryouta: Maybe body fat really helps...?
Neko: My feet aren't touching anything... I'm scared...
Ryouta: It's fine, no waves will come out here.
Neko: I'm scared...!
Ryouta: Hey...!

Page 15
Ryouta: Calm down, Kuroha!
Neko: !?
Neko: I...I'm sorry!
I...wasn't planning to grab on to...
Ryouta: I know.
Try relaxing a bit.
Neko: Oh...
Neko: Oh...
Neko: Oh-----
Neko: You're right...
Floating like this feels nice...
Ryouta: Right?
Kotori: Murakami-san!! A huge wave is coming!!
Ryouta: What?

Page 16
Seriously...!?
Uwaah!!
Kuroha!?
Where are you!?
Kuroha!!

Page 17
Ryouta: What a relief!!
Ryouta: You were swept to a place shallow enough to stand on!!
Neko: That was scary!!
Neko: So scary!!
Ryouta: Sorry, sorry!!
I let my guard down!!
Ryouta: Let's go back to the beach.
Neko: Ok.
Ryouta: Hm?

Page 18
Ryouta: Wha...!
Neko: Huh!?
Ryouta: Boobs!!
Ryouta: Your boobs are showing!!
Neko: Ah...!
Kotori: Murakami-saaan!
Kotori: Let's each lunch soon!
Side text: A brief moment of "youth"...!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 7 guests have thanked cookie_on_fire for this release

ant

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [A] Translator

About the author:

Alias: cookie_on_fire
Rank: Level [A] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 332
Forum posts: 93

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 1, 2014 Sleipnir 2 en shadow-...
Oct 1, 2014 Shokugeki no Souma 88 en Eru13
Sep 30, 2014 Rock Lee's... 36 fr Aspic
Sep 30, 2014 Chrono Monochrome 38 en aegon-r...
Sep 30, 2014 Rock Lee's... 35 fr Aspic
Sep 30, 2014 81 Diver 103 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 102 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 101 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 100 en kewl0210
Sep 29, 2014 Mayonaka no X Giten 5 en Dowolf