<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>cookie_on_fire Releases</title>
		<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/rss</link>
		<description>releases by cookie_on_fire</description>
		<language>en</language>
		<pubDate>Sat, 04 May 2013 00:16:20 +0000</pubDate>
		<docs>http://cyber.law.harvard.edu/rss/rss.html</docs>
		<ttl>5</ttl>
		<lastBuildDate>Sun, 19 May 2013 13:17:12 +0000</lastBuildDate>
		<managingEditor>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</managingEditor>
		<webMaster>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</webMaster>
		<atom:link href="http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
				<item>
			<title>Translation: Gokukoku no Brynhildr 45</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/37733</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Text: She comes face to face with the magic user &amp;quot;Skadi&amp;quot;...! What is her special power...!?&lt;br /&gt;Man: Skadi is rank AAA...&lt;br /&gt;Man: She is the strongest magic user with the power of foresight in existence.&lt;br /&gt;Chapter 45: The Price For Power&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Yuki: She can see the future?&lt;br /&gt;Man: Correct.&lt;br /&gt;Man: Even a low-level magic user can occassionally see foresights unexpectedly.&lt;br /&gt;Man: But...&lt;br /&gt;Man: The only one capable of predicting the exact time, place, or people that we want with 100% accuracy,&lt;br /&gt;Man: Is Skadi here.&lt;br /&gt;Yuki: 100% accuracy?&lt;br /&gt;Man: Yeah.&lt;br /&gt;     She is the only one with perfect precognition abilities.&lt;br /&gt;Man: However, she loses a mass amount of neurons each time she sees a foresight.&lt;br /&gt;Man: She has lost the ability to control her own body from that power.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;Man: Her heart will stop beating as well after one more use, and she will die.&lt;br /&gt;Man: Of course she doesn&#039;t know that herself.&lt;br /&gt;     Skadi thinks that she is simply ill.&lt;br /&gt;Yuki: ...&lt;br /&gt;Yuki: Won&#039;t she be able to hear what you just said?&lt;br /&gt;Man: Don&#039;t worry.&lt;br /&gt;     She can&#039;t really hear anything anymore.&lt;br /&gt;Man: We only have one more use of perfect precognition.&lt;br /&gt;     After that, we will have to resort to vague foresights by low-level magic users.&lt;br /&gt;Yuki: What will you make her see?&lt;br /&gt;Man: The hiding place of an escaped magic user.&lt;br /&gt;     We are very reluctant about using Skadi&#039;s power for something like that...&lt;br /&gt;Man: But right now they are constructing the most effective question in the strategy room.&lt;br /&gt;Man: One that will corner the escapee without doubt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Man: And your current job is to look after Skadi.&lt;br /&gt;Yuki: Huh?&lt;br /&gt;Man: Since she can&#039;t move her body, she can&#039;t even go to the bathroom by herself.&lt;br /&gt;Man: She is a rank AAA, but she can&#039;t do anything besides seeing foresights.&lt;br /&gt;Man: It won&#039;t be of any danger for you.&lt;br /&gt;Yuki: But I&#039;m a researcher...&lt;br /&gt;Man: Don&#039;t be so full of yourself, you&#039;re still in the test period.&lt;br /&gt;     If this were a normal company, you&#039;d start with answering phones anyway.&lt;br /&gt;Man: Alright, I leave the rest to you.&lt;br /&gt;Yuki: What...!?&lt;br /&gt;Yuki: Please wait!&lt;br /&gt;      Just what is this &amp;quot;magic user&amp;quot; you&#039;re talking about?&lt;br /&gt;Man: You&#039;re not in the right section.&lt;br /&gt;Yuki: ...&lt;br /&gt;Yuki: Geez...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Kazumi: Going to die?&lt;br /&gt;Kazumi: Me?&lt;br /&gt;Neko: When and where will she be caught?&lt;br /&gt;Kana: I don&#039;t know.&lt;br /&gt;      All I saw was when they kill her.&lt;br /&gt;Kana: But it kind of feels like the day after tomorrow...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Kazumi: I thought...&lt;br /&gt;Kazumi: That I would be able to live a bit longer...&lt;br /&gt;Kazumi: I don&#039;t want to die...&lt;br /&gt;Kazumi: After interrogation...&lt;br /&gt;Kazumi: What...&lt;br /&gt;Kazumi: Should I do...&lt;br /&gt;Ryouta: Study, obviously.&lt;br /&gt;	The test will be in only three days.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;There is no way I will let you die.&lt;br /&gt;No matter what happens...&lt;br /&gt;I will do whatever it takes to save you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Ryouta: Don&#039;t worry.&lt;br /&gt;	We have managed to change foresights before.&lt;br /&gt;Kazumi: Murakami...&lt;br /&gt;Ryouta: We still have two days.&lt;br /&gt;Ryouta: That&#039;s enough to come up with a plan.&lt;br /&gt;Ryouta: Alright, that&#039;s enough for the morning study session.&lt;br /&gt;Ryouta: It&#039;s time for school.&lt;br /&gt;Kazumi: ...&lt;br /&gt;Kazumi: Ok.&lt;br /&gt;Kana: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Kana: You are back early. What&#039;s wrong?&lt;br /&gt;      It&#039;s only past noon.&lt;br /&gt;Ryouta: I left school early.&lt;br /&gt;	I have something that I need to ask you.&lt;br /&gt;Ryouta: Kana...&lt;br /&gt;Ryouta: Aren&#039;t you hiding something?&lt;br /&gt;Ryouta: You were acting strange.&lt;br /&gt;	And you were saying it in an unnecessarily cruel way...&lt;br /&gt;Kana: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Kana: You are pretty sharp.&lt;br /&gt;      Maybe I didn&#039;t choose my words well due to shock.&lt;br /&gt;Kana: The foresight this time can&#039;t be changed.&lt;br /&gt;Ryouta: What?&lt;br /&gt;Kana: Our opponent is a rank AAA with 100% success rate.&lt;br /&gt;Kana: And in order to make her foresight into reality, she can even interfere with the future.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;	Interfere with the future?&lt;br /&gt;Ryouta: No way...&lt;br /&gt;Kana: That&#039;s why...&lt;br /&gt;Kana: Kazumi&#039;s death cannot be prevented.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Yuki: Hello.&lt;br /&gt;Skadi: ...&lt;br /&gt;Yuki: Hmph.&lt;br /&gt;Yuki: Unfriendly kid.&lt;br /&gt;Skadi: I&#039;m sorry...&lt;br /&gt;       I can&#039;t hear very well...&lt;br /&gt;Yuki: What!?&lt;br /&gt;Skadi: So can you speak in a louder voice...?&lt;br /&gt;Yuki: H...hello!!&lt;br /&gt;Skadi: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Skadi: Hello.&lt;br /&gt;Yuki: Oh, you&#039;re pretty cute.&lt;br /&gt;Skadi: Huh?&lt;br /&gt;Yuki: You...can see the future, right?&lt;br /&gt;Skadi: Ah,&lt;br /&gt;       Yes.&lt;br /&gt;Skadi: But...rather than to see...&lt;br /&gt;       It&#039;s more like I can go there.&lt;br /&gt;       The world in the future.&lt;br /&gt;Yuki: Say what?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Skadi: Of course, it&#039;s not that I really go there...&lt;br /&gt;Skadi: I see the future in my dreams...&lt;br /&gt;Yuki: ....&lt;br /&gt;Yuki: So rather than foresight, it&#039;s more like foredream...&lt;br /&gt;Skadi: In the real world, I can&#039;t move because of an illness...&lt;br /&gt;Skadi: And even breathing is painful...&lt;br /&gt;Skadi: But in the dreams, I can move freely.&lt;br /&gt;Skadi: I can talk freely with other people...&lt;br /&gt;Skadi: So it&#039;s really fun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Yuki: You&#039;re so dumb.&lt;br /&gt;Skadi: What?&lt;br /&gt;Yuki: That&#039;s not an illness.&lt;br /&gt;Yuki: Your body is breaking down because of those dreams.&lt;br /&gt;      And you will die after one more use of your power.&lt;br /&gt;Skadi: Um...I&#039;m sorry...&lt;br /&gt;       I can&#039;t hear you very well...&lt;br /&gt;Yuki: It&#039;s because you can&#039;t hear me that I&#039;m saying it.&lt;br /&gt;Yuki: Even so, they&#039;re making you see the future.&lt;br /&gt;Yuki: They all care more about your power than your life.&lt;br /&gt;Yuki: To think that you don&#039;t know, and you continue to do it...&lt;br /&gt;Skadi: Um...I can&#039;t hear you well...&lt;br /&gt;       But...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Skadi: You must be saying why do I continue to see the future even when it breaks my body, right?&lt;br /&gt;Yuki: !?&lt;br /&gt;Skadi: Even I have realized that it&#039;s not an illness...&lt;br /&gt;Skadi: But I...can&#039;t live on my own anymore...&lt;br /&gt;Skadi: I can only continue to live by being useful to someone.&lt;br /&gt;Skadi: Even if it means my body breaks...&lt;br /&gt;Skadi: Still, everyone is nice to me because of that...&lt;br /&gt;Skadi: So I&#039;m quite happy.&lt;br /&gt;Yuki: ...&lt;br /&gt;Yuki: You don&#039;t get it after all.&lt;br /&gt;Skadi: But of course I understand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Skadi: My power is more important to them than my life.&lt;br /&gt;Skadi: Even so, I&#039;m still happy.&lt;br /&gt;Skadi: Many of my friends were killed because they weren&#039;t of use...&lt;br /&gt;Skadi: I don&#039;t know how many more times I can use my power,&lt;br /&gt;Skadi: But if I don&#039;t give it my all, they&#039;ll kill me too...&lt;br /&gt;Yuki: ...You really don&#039;t get it.&lt;br /&gt;Yuki: They&#039;ll kill you regardless.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Skadi: Um...&lt;br /&gt;Skadi: Um...&lt;br /&gt;Skadi: Why are you crying?&lt;br /&gt;Yuki: In the end...&lt;br /&gt;Yuki: I&#039;m no different from the others, by just letting her die...&lt;br /&gt;Yuki: It&#039;s true...I...&lt;br /&gt;Yuki: Really am not suited for this job...&lt;br /&gt;Text: Her views of the world are breaking down...</description>
			<pubDate>Sat, 04 May 2013 00:16:20 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/37733</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Gokukoku no Brynhildr 44</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/37616</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Text: Meeting an &amp;quot;alien&amp;quot; after seeing people die right in front of her eyes. A day that is anything but normal...!&lt;br /&gt;Man: Hang this from your neck.&lt;br /&gt;     Or else the alarm goes off.&lt;br /&gt;Yuki: Alright.&lt;br /&gt;Chapter 44: Nice to Meet You&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Man: Normally new people would never be allowed all the way in here.&lt;br /&gt;Man: I have no idea what the chief is thinking...&lt;br /&gt;Yuki: Do aliens really exist?&lt;br /&gt;Man: Yeah.&lt;br /&gt;     They are in the room ahead.&lt;br /&gt;Yuki: Are aliens handsome-looking?&lt;br /&gt;Man: ...I guess.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Yuki: I can&#039;t see anything because it&#039;s so dark...&lt;br /&gt;Man: They are weak to light.&lt;br /&gt;     Your eyes will get used to it.&lt;br /&gt;Yuki: Huh!?&lt;br /&gt;      Does that mean they&#039;re in here?&lt;br /&gt;Man: Yeah.&lt;br /&gt;Yuki: Um...&lt;br /&gt;Yuki: Hello...&lt;br /&gt;Yuki: ...&lt;br /&gt;Yuki: I&#039;m beginning to see...&lt;br /&gt;Yuki: !?&lt;br /&gt;Yuki: Wha...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;This is supposed to be handsome...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Man: This is A008.&lt;br /&gt;Man: The initial Sorcerian.&lt;br /&gt;Man: It was created 20 years ago from the remains of the ruins.&lt;br /&gt;     It&#039;s still alive and growing.&lt;br /&gt;Yuki: ...&lt;br /&gt;Man: The technology back then was not very advanced,&lt;br /&gt;Man: And that&#039;s why it&#039;s in such a sorry shape.&lt;br /&gt;Yuki: Does it have awareness?&lt;br /&gt;Man: Who knows. There are no methods of communication.&lt;br /&gt;     But it has brain waves and reflexes.&lt;br /&gt;Yuki: Which planet did it come from?&lt;br /&gt;      And where is the ruins of the aliens?&lt;br /&gt;Man: You&#039;re in the wrong section.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Man: The information access levels are different according to sections.&lt;br /&gt;Man: There&#039;s no need for you to know, and it&#039;s not like I know everything either.&lt;br /&gt;Yuki: In that case...&lt;br /&gt;      How can you prove that it is an extraterrestrial being?&lt;br /&gt;Man: That&#039;s simple.&lt;br /&gt;Man: First of all, its DNA sequence is not composed of ATGC.&lt;br /&gt;Yuki: What?&lt;br /&gt;Man: But most importantly...&lt;br /&gt;Man: It contains elements that are not found on earth.&lt;br /&gt;Man: Element 126 and 172.&lt;br /&gt;Yuki: ...&lt;br /&gt;Yuki: Is that so?&lt;br /&gt;Yuki: If that&#039;s true, then I can understand why I can&#039;t leave for two years.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Yuki: Taking even one single cell of this thing out of here...&lt;br /&gt;Yuki: And winning one or two Nobel Prizes would be nothing...&lt;br /&gt;Yuki: A 20-year-old...Sorcerian, I think you said it was?&lt;br /&gt;Yuki: I would assume that research has been conducted this whole time?&lt;br /&gt;Yuki: In that case...&lt;br /&gt;      There should be Sorcerians that are close to perfection, right?&lt;br /&gt;Man: That is also not for your section to know about.&lt;br /&gt;Yuki: Why!?&lt;br /&gt;Man: There is no way we would give all the information to someone who is still in training.&lt;br /&gt;Man: Just showing you the Sorcerian is already an exception.&lt;br /&gt;Man: If you want to know, then just prove your abilities within the next two years.&lt;br /&gt;Yuki: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Yuki: Poor you...&lt;br /&gt;      Having to stay in a place like this for 20 years.&lt;br /&gt;Yuki: I hope that at least you have no awareness...&lt;br /&gt;Yuki: But...it&#039;s so strange.&lt;br /&gt;Yuki: That you are an alien, even though you were born on earth...&lt;br /&gt;Yuki: It would make you an earthling I suppose.&lt;br /&gt;Man: It can&#039;t hear even if you talk to it.&lt;br /&gt;     It doesn&#039;t even have awareness to begin with.&lt;br /&gt;Yuki: But since it&#039;s an alien, it could be capable of telepathy or something.&lt;br /&gt;Yuki: ...&lt;br /&gt;Yuki: How strange.&lt;br /&gt;Yuki: Even though I just saw people being killed in front of me, and almost died myself as well...&lt;br /&gt;Yuki: I feel really lucky right now...&lt;br /&gt;Man: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Man: I think this job is not suitable for you after all.&lt;br /&gt;Yuki: Huh?&lt;br /&gt;Yuki: What do you mean by that?&lt;br /&gt;Man: This research lab isn&#039;t for those with only intellectual curiosity.&lt;br /&gt;Man: Magic users with awareness, sense of self, and personality are going &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;to be destroyed from now on.&lt;br /&gt;Yuki: !?&lt;br /&gt;Man: First we will use Skadi...&lt;br /&gt;Man: To eject number 1107.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Box: The burden of guilt that I&#039;ve been carrying for the past 10 years is starting to lessen...&lt;br /&gt;Box: It must be because of the presence of Kuroha that serves as a grown up version of Kuroneko.&lt;br /&gt;Box: That&#039;s why I wonder if Kuroha forgets about me...&lt;br /&gt;Box: It will be like losing Kuroneko all over again...&lt;br /&gt;Ryouta: Sigh...&lt;br /&gt;	Even so, to think that I hugged Kuroha...&lt;br /&gt;Ryouta: How should I face her tomorrow...&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Kuroha... They were so soft...&lt;br /&gt;Ryouta: Her breasts...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Neko: Murakami-kun...&lt;br /&gt;Neko: I wonder what came over him...&lt;br /&gt;Kazumi: What&#039;s wrong, Neko?&lt;br /&gt;Neko: It&#039;s nothing.&lt;br /&gt;Kazumi: Oh!&lt;br /&gt;Neko: Huh?&lt;br /&gt;Kazumi: Let me drink some of that water.&lt;br /&gt;Neko: No!!&lt;br /&gt;      You can&#039;t!!&lt;br /&gt;Kazumi: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Nothing in particular...&lt;br /&gt;Is different about Neko than usual.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Ryouta: Kotori.&lt;br /&gt;	I hope you&#039;re not doodling again.&lt;br /&gt;Ryouta: I&#039;m helping you study so much...&lt;br /&gt;	So in the event that your grade is below average, sweets are off-limits for the rest of your life.&lt;br /&gt;Kotori: What?! Rest of my life!?&lt;br /&gt;Kana: Wouldn&#039;t that be perfect? You need the diet.&lt;br /&gt;      Besides, it&#039;s already hot these days, just looking at you makes me feel worse.&lt;br /&gt;Kotori: Huh!? That&#039;s so mean!!&lt;br /&gt;Kazumi: ...&lt;br /&gt;Kazumi: Hey,&lt;br /&gt;	It&#039;s summer vacation after the exams, right?&lt;br /&gt;Ryouta: Hm? Yeah.&lt;br /&gt;Kotori: In that case, let&#039;s go swim in the ocean after the exams are over!&lt;br /&gt;Ryouta: Huh?&lt;br /&gt;	Why all of a sudden...?&lt;br /&gt;Ryouta: The ocean&#039;s really far from here...&lt;br /&gt;Kazumi: Yeah, but it&#039;s a waste to spend the vacation in the mountains!!&lt;br /&gt;	I want to fully enjoy summer!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Kazumi: And you must be bored from being here all the time, Kana.&lt;br /&gt;Kana: Can you not make me into an excuse?&lt;br /&gt;Box: Hm...&lt;br /&gt;Box: Making memories to treasure...&lt;br /&gt;Box: But...&lt;br /&gt;Box: They can&#039;t do it anymore after running out of medicine...&lt;br /&gt;Ryouta: Well then, let&#039;s all go swimming after the exams are over.&lt;br /&gt;Kazumi: Yay!!&lt;br /&gt;Kana: I don&#039;t really need to go...&lt;br /&gt;Ryouta: It&#039;s fine, I&#039;ll just borrow a wheelchair from school.&lt;br /&gt;	And these days, public places have become more accommodating to those who are physically disabled.&lt;br /&gt;Ryouta: But I need to mention that those with below average scores will be &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;staying here.&lt;br /&gt;Kotori: Whaaat!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Kotori: The ocean~~&lt;br /&gt;Kotori: I&#039;m so excited~~&lt;br /&gt;Kazumi: Right, Kotori!&lt;br /&gt;Kotori: Y-y-y-yes!!&lt;br /&gt;Kazumi: I have to think of what to say when turning down people who try to pick me up.&lt;br /&gt;Ryouta: They would have to actually do it first.&lt;br /&gt;Kazumi: Of course they will.&lt;br /&gt;Kazumi: I can&#039;t very well ignore those idiots who come to me when they see &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;the beauty half-naked in a swimsuit.&lt;br /&gt;Ryouta: That&#039;s not true.&lt;br /&gt;Ryouta: Wearing swimsuit will just reveal your flat chest...&lt;br /&gt;Kazumi: Don&#039;t think that all the men in the world like giant breasts like you do...&lt;br /&gt;	There are people with niche needs...&lt;br /&gt;Ryouta: You&#039;re saying yourself that it&#039;s niche!!&lt;br /&gt;Ryouta: Besides, I don&#039;t like giant breasts!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Kana: What is this...&lt;br /&gt;Ryouta: Huh?&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Don&#039;t tell me...&lt;br /&gt;Kotori: Have you had a foresight?&lt;br /&gt;Kazumi: What!?&lt;br /&gt;Kazumi: Is someone going to die again!?&lt;br /&gt;Kana: ...&lt;br /&gt;Kana: Kazumi.&lt;br /&gt;Kazumi: Huh!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Kana: You will be captured by the lab...&lt;br /&gt;Kana: Caught,&lt;br /&gt;      Harshly interrogated...&lt;br /&gt;Kana: Chopped to pieces...&lt;br /&gt;Kana: Ejected, and killed...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Speaker: Skadi has arrived.&lt;br /&gt;Man: Ok.&lt;br /&gt;     Bring her in.&lt;br /&gt;Text: The long first day of work...</description>
			<pubDate>Wed, 17 Apr 2013 04:07:14 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/37616</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Gokukoku no Brynhildr 43</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/37392</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Chapter 43: Not Normal&lt;br /&gt;Yuki: What...?&lt;br /&gt;Yuki: Wait...what do you mean?&lt;br /&gt;Yuki: But I was just arrived here today...&lt;br /&gt;Girl: It doesn&#039;t matter.&lt;br /&gt;Girl: You will end up killing us as well in the future.&lt;br /&gt;Girl: So I will kill you before that happens.&lt;br /&gt;Text: A death sentence from a &amp;quot;magic user&amp;quot; on her first day...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Geez...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Man: To have her escape and cause so much physical damage...&lt;br /&gt;Man: Please take care of the clean-up.&lt;br /&gt;Man: Takuma...&lt;br /&gt;Man: How unfortunate...&lt;br /&gt;Yuki: He died trying to protect me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;Man: Which department are you from?&lt;br /&gt;Yuki: I&#039;m supposed to start today, and my name is Tsuchiya.&lt;br /&gt;Man: Oh yeah, I heard about you.&lt;br /&gt;Yuki: I wasn&#039;t informed of anything.&lt;br /&gt;Yuki: Just what is this place?&lt;br /&gt;Yuki: I saw two people dying in just one day today.&lt;br /&gt;Yuki: People who were talking just moments ago...&lt;br /&gt;Yuki: This is definitely not normal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Man: Shut up.&lt;br /&gt;Man: You are not the one to decide what&#039;s normal and what&#039;s not.&lt;br /&gt;     You think that being a new employee, you can refute something just &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;because it&#039;s different from what you expected?&lt;br /&gt;Man: If you want to talk back to your superiors, put your neck on the &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;line.&lt;br /&gt;Man: If you can&#039;t do that, then just shut your trap.&lt;br /&gt;Man: Follow me.&lt;br /&gt;     I&#039;ll take you to the chief.&lt;br /&gt;Yuki: ...&lt;br /&gt;Yuki: But my clothes are soiled, so I would like to change first...&lt;br /&gt;Man: Just forget it and come!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Ryouta: Geez...&lt;br /&gt;Ryouta: Just where did Kuroha go...?&lt;br /&gt;Ryouta: Besides...&lt;br /&gt;Ryouta: Why was she so angry...?&lt;br /&gt;Neko: Lalala, I&#039;m not sad at all~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Neko: I don&#039;t care about who directly kisses who~&lt;br /&gt;Neko: An indirect kiss isn&#039;t a real kiss~&lt;br /&gt;Neko: I don&#039;t care at all~&lt;br /&gt;Neko: I don&#039;t care~&lt;br /&gt;      Not in the very least bit~&lt;br /&gt;Ryouta(thought): She totally cares...&lt;br /&gt;Ryouta(thought): And just why is she so hung up...&lt;br /&gt;Ryouta(thought): On the indirect kiss between me and Kazumi in the first &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;place?&lt;br /&gt;Ryouta: Oh well, better head back before she notices...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Neko: Ah...!&lt;br /&gt;Neko: Ah...!&lt;br /&gt;Ryouta: S...sorry...I wasn&#039;t trying to peep or anything...&lt;br /&gt;Ryouta: I didn&#039;t hear anything...really...&lt;br /&gt;Ryouta: Nothing at all, honestly...&lt;br /&gt;Neko: Aaaaaaaaaaaaaaaahh!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Ryouta: Like I said, I just had one single bite of Kazumi&#039;s omelette...&lt;br /&gt;Neko: I told you, I don&#039;t care!!&lt;br /&gt;Neko: Don&#039;t talk about it anymore!!&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Neko: I shouted too much, so now I&#039;m thirsty...&lt;br /&gt;Ryouta: Ah...&lt;br /&gt;Ryouta: I have bottled water, if you&#039;d like...&lt;br /&gt;Neko: Th...thanks.&lt;br /&gt;Neko: Huh...?&lt;br /&gt;Neko: This has already been drank from...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Ryouta: What&#039;s wrong?&lt;br /&gt;Neko: This has nothing to do with it...&lt;br /&gt;Ryouta: If you like singing...&lt;br /&gt;	Let&#039;s go to karaoke or something after exams are over.&lt;br /&gt;Neko: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Neko: What is karaoke?&lt;br /&gt;Ryouta: You went...remember?&lt;br /&gt;	With people from class...&lt;br /&gt;Neko: What!?&lt;br /&gt;      Oh...yeah!!&lt;br /&gt;Neko: I did! I did!&lt;br /&gt;Neko: A bucket without water, right?&lt;br /&gt;TN: In Japanese, &amp;quot;kara&amp;quot; could mean empty, and &amp;quot;oke&amp;quot; can be bucket.&lt;br /&gt;Neko: Karaoke isn&#039;t really for me...&lt;br /&gt;Neko: I like baths better...&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Ryouta(thought): She&#039;s...&lt;br /&gt;Ryouta(thought): Losing her memories...&lt;br /&gt;Box: It&#039;s like a worm gnaws holes into her momeories whenever she uses her &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;power.&lt;br /&gt;Box: If she&#039;s unlucky, she will even forget things that are important...&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta(thought): Someday, just like this...&lt;br /&gt;Ryouta(thought): She&#039;ll probably even forget...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Ryouta(thought): About me...&lt;br /&gt;Box: I&#039;ll be forgotten...&lt;br /&gt;Box: By Kuroneko again...&lt;br /&gt;Neko: Ooh...&lt;br /&gt;      Maybe I&#039;m wrong...&lt;br /&gt;Neko: Wah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Neko: Huh?&lt;br /&gt;      Wait...&lt;br /&gt;Neko: Murakami-kun?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Murakami-kun...what&#039;s wrong?&lt;br /&gt;Murakami-kun...&lt;br /&gt;Murakami-kun...&lt;br /&gt;Murakami-kun...&lt;br /&gt;Murakami-kun...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Man: She is the new one that was sent here today.&lt;br /&gt;     Her name is...&lt;br /&gt;Yuki: Tsuchiya.&lt;br /&gt;Chief: I think you&#039;ve been told already, but once you start, you can&#039;t &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;leave here for two years.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Chief: Because we conduct research in here that cannot be known by anyone.&lt;br /&gt;Yuki: Is that the &amp;quot;magic&amp;quot; from before?&lt;br /&gt;Man: Listen to him until the end!!&lt;br /&gt;Yuki: The technology is too advanced no matter how you look at it.&lt;br /&gt;Yuki: It is no different from superpowers.&lt;br /&gt;Yuki: That can&#039;t be explained by just a missing fossil or two.&lt;br /&gt;      Just what is going on?&lt;br /&gt;Man: Shut up already!!&lt;br /&gt;Chief: ...&lt;br /&gt;Chief: We have found it.&lt;br /&gt;Yuki: Found what?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Chief: The remains of extraterrestrial beings.&lt;br /&gt;Chief: Come.&lt;br /&gt;Chief: I will let you see some revived ones.&lt;br /&gt;Text: Having taken a step in, she could no longer go back...!</description>
			<pubDate>Fri, 22 Mar 2013 02:14:34 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/37392</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Gokukoku no Brynhildr 42</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/37243</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Text: Please support the series this year as well! (it&#039;s simply a message from Okamoto, so has nothing to do with the story...) &lt;br /&gt;Kazumi: Hey, Murakami.&lt;br /&gt;Chapter 42: In the Light&lt;br /&gt;Text: The magic users are working hard on their studies, but...&lt;br /&gt;Kazumi: How does this word conjugate?&lt;br /&gt;Ryouta: Oh.&lt;br /&gt;Ryouta: The word &amp;quot;haberi&amp;quot; has irregular conjugation, so it would end with &amp;quot;re&amp;quot; for its realis form.&lt;br /&gt;TN: They&#039;re talking about conjugations in classical Japanese.&lt;br /&gt;Kazumi: I see...&lt;br /&gt;Ryouta: Hm?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Ryouta: Kotori!! Why are you doodling!?&lt;br /&gt;Kotori: Huh!?&lt;br /&gt;Ryouta: What is this...&lt;br /&gt;	Why did you draw two people kissing...?&lt;br /&gt;Kotori: Wah---!! Wah---!! Wah---!!&lt;br /&gt;Kazumi: What the heck, Kotori.&lt;br /&gt;Kazumi: Displaying sexual urges even though you have no experience.&lt;br /&gt;Kotori: I&#039;m not!!&lt;br /&gt;Kotori: It&#039;s not like you have any experience either, Kazumi-san!!&lt;br /&gt;Kazumi: Say what?&lt;br /&gt;Kazumi: Alright, who here has kissed before?&lt;br /&gt;All: ...&lt;br /&gt;Kana: Why are you asking something so pointless...?&lt;br /&gt;Kazumi: Oh? You all haven&#039;t?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Kazumi: I&#039;ve kissed before you know.&lt;br /&gt;Kotori: What!?&lt;br /&gt;Kotori: Right, Murakami?&lt;br /&gt;Ryouta: Wha...what!?&lt;br /&gt;Ryouta: Kiss you say...huh!?&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Ryouta: !?&lt;br /&gt;Ryouta: Uwaaah!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;Ryouta: Kuraha!! What are you doing!?&lt;br /&gt;Neko: No!!&lt;br /&gt;      It&#039;s not me!!&lt;br /&gt;Ryouta: Liar!!&lt;br /&gt;Ryouta: I don&#039;t want to say this...&lt;br /&gt;Ryouta: But you&#039;ve never kissed anyone!!&lt;br /&gt;Kazumi: Murakami...How could you...&lt;br /&gt;Kazumi: Don&#039;t tell me you forgot? About what happened in Akihabara...&lt;br /&gt;Ryouta: Kazumi...&lt;br /&gt;Ryouta: Stop lying!!&lt;br /&gt;Kazumi: I&#039;m not lying...&lt;br /&gt;	It happened in the maid cafe, remember?&lt;br /&gt;Ryouta: What?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Ryouta: Ah...&lt;br /&gt;Ryouta: ...The indirect kiss at that time...?&lt;br /&gt;Ryouta: That&#039;s not a kiss!!&lt;br /&gt;	I just tried some of your omelet, that&#039;s all!!&lt;br /&gt;Kazumi: That&#039;s not true.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Kazumi: We exchanged saliva through it.&lt;br /&gt;Kazumi: Your saliva is now a part of me...&lt;br /&gt;Kazumi: And my saliva has become a part of you.&lt;br /&gt;Ryouta: Kuroha!!&lt;br /&gt;Ryouta: Kazumi, what&#039;re you trying to do!?&lt;br /&gt;Kazumi: Huh? I&#039;m not lying or anything.&lt;br /&gt;Kazumi: You...&lt;br /&gt;Kazumi: Didn&#039;t even remember it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Kazumi: I was really happy at the time...&lt;br /&gt;Kazumi: But I guess not so much for you.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Neko: What&#039;s wrong with me...&lt;br /&gt;Neko: I should be happy that those two are getting along well...&lt;br /&gt;Neko: But why do I feel so irritated...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Yuki: Wait a second...&lt;br /&gt;      Just how far are we going?&lt;br /&gt;Man: We&#039;re there now.&lt;br /&gt;Yuki: Ah...the road opened up...&lt;br /&gt;Yuki: Wah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Takuma: Takuma from Human Resources.&lt;br /&gt;Yuki: ...You were from Human Resources?&lt;br /&gt;Takuma: Is that strange?&lt;br /&gt;Yuki: Yes, a bit...&lt;br /&gt;Yuki: Are we already on Vingulf grounds?&lt;br /&gt;Takuma: That&#039;s right.&lt;br /&gt;Yuki: !?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;What&#039;s with this place?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Yuki: And when will I get to see some magic?&lt;br /&gt;Takuma: Even if you didn&#039;t want to, soon enough.&lt;br /&gt;Yuki: So the research lab is located inside this mountain?&lt;br /&gt;Takuma: ...&lt;br /&gt;Yuki: I...&lt;br /&gt;Yuki: Think I&#039;m starting to feel a bit excited.&lt;br /&gt;Takuma: ...&lt;br /&gt;Takuma: You might not be suited for this job.&lt;br /&gt;Yuki: What?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Yuki: Kyaaaaaah!!&lt;br /&gt;Speaker: Warning! Warning!&lt;br /&gt;         Block C12 has been damaged!!&lt;br /&gt;Takuma: You alright?&lt;br /&gt;Yuki: Of course not!!&lt;br /&gt;Takuma: Get out! The gasoline will catch on fire!!&lt;br /&gt;Yuki: Please don&#039;t push my butt!!&lt;br /&gt;Yuki: Ah!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Girl: ...&lt;br /&gt;Girl: I got out...&lt;br /&gt;(It&#039;s Nono with long hair!)&lt;br /&gt;Yuki: Are you alright!?&lt;br /&gt;Takuma: No way...&lt;br /&gt;Takuma: What happened...?&lt;br /&gt;	How could she be free...?&lt;br /&gt;Yuki: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Girl: ...I have to kill...&lt;br /&gt;Girl: Everyone on this base...&lt;br /&gt;Yuki: Huh?&lt;br /&gt;Speaker: Warning Level 5.&lt;br /&gt;Speaker: Unlocking artillery walls from D23 to D26.&lt;br /&gt;Takuma: Crap...!!&lt;br /&gt;Takuma: Run!!&lt;br /&gt;Yuki: What!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Yuki: Hey...&lt;br /&gt;      Takuma-san?&lt;br /&gt;Girl: I have to kill...&lt;br /&gt;Girl: Everyone in here...&lt;br /&gt;Girl: Or else we&#039;ll all be killed...&lt;br /&gt;Yuki: He&#039;s dead...&lt;br /&gt;Yuki: What&#039;s...going on?&lt;br /&gt;Yuki: An accident?&lt;br /&gt;Yuki: Or could it be...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Yuki: That this is magic?&lt;br /&gt;Girl: I&#039;m sorry.&lt;br /&gt;Girl: But this is what you&#039;ve been doing to us.&lt;br /&gt;Text: The first and the last magic---</description>
			<pubDate>Wed, 06 Mar 2013 04:04:54 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/37243</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Gokukoku no Brynhildr 41</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/37110</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Kogorou: If you don&#039;t enter the correct password within a minute...&lt;br /&gt;Kogorou: The data will be erased.&lt;br /&gt;Chapter 41: Time Limit&lt;br /&gt;Ryouta: If we pull out the batteries, couldn&#039;t we delay the countdown?&lt;br /&gt;Kogorou: If that will work, they wouldn&#039;t bother doing this.&lt;br /&gt;	 I&#039;m pretty sure the data will be gone if you take them out.&lt;br /&gt;Kogorou: But if you&#039;re fine with takin that risk, then we can try pulling the batteries out.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Text: The time goes by, moment by moment! What is the correct password!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Ryouta: So the words I put in are &amp;quot;Beruhmten Helden&amp;quot;...&lt;br /&gt;(Note: There are the two dots on top of &amp;quot;u&amp;quot;, I just can&#039;t type special characters using Notepad)&lt;br /&gt;Ryouta: I looked it up, and it means &amp;quot;Great Hero&amp;quot; in German.&lt;br /&gt;Kogorou: I know that.&lt;br /&gt;Kogorou: Then I guess we just need to put in a great hero?&lt;br /&gt;Ryouta: Ah...!!&lt;br /&gt;Ryouta: Who could it be?&lt;br /&gt;Ryouta: A great hero in Germany!?&lt;br /&gt;Ryouta: Bismarck... Einstein...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Kogorou: Or maybe field marshal Rommel...&lt;br /&gt;Ryouta: I want to try them all, but we only get one try...&lt;br /&gt;Ryouta: And no time either...&lt;br /&gt;	Just who is the great hero!?&lt;br /&gt;Kogorou: ...&lt;br /&gt;Kogorou: So you said that it was written on a monument?&lt;br /&gt;Ryouta: Yeah...&lt;br /&gt;Kogorou: Try writing the words that came before and after.&lt;br /&gt;Ryouta: Huh?&lt;br /&gt;Kogorou: You would be able to remember them.&lt;br /&gt;Kogorou: It could provide a hint.&lt;br /&gt;	 Hurry up, we have no time.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;Kogorou: 10 seconds remaining.&lt;br /&gt;Ryouta: Shut up!!&lt;br /&gt;Ryouta: It&#039;s this!!&lt;br /&gt;Kogorou: ...&lt;br /&gt;Kogorou: Hm.&lt;br /&gt;Kogorou: This is the first verse in &amp;quot;The Nibelungenlied&amp;quot;.&lt;br /&gt;Ryouta: !?&lt;br /&gt;Kogorou: In English, &amp;quot;The The Nibelungenlied&amp;quot; would be...&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Ryouta: It&#039;s &amp;quot;Siegfried&amp;quot;!!&lt;br /&gt;Ryouta: I don&#039;t know how to spell it!!&lt;br /&gt;TN: Ryouta said the name in Japanese, so he didn&#039;t know how to write it using the alphabet.&lt;br /&gt;Kogorou: Siegfried.&lt;br /&gt;Ryouta: Please!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Kogorou: You were correct.&lt;br /&gt;Ryouta: Yes!!&lt;br /&gt;Ryouta: Wha...&lt;br /&gt;Ryouta: It&#039;s making a call!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Kogorou: But...&lt;br /&gt;Kogorou: Obviously it&#039;s out of service in this chamber.&lt;br /&gt;Ryouta: Is it telling me to make a call from this device by pressing the button?&lt;br /&gt;Kogorou: However, if you make the call at a place that the signals can reach, they will obviously find out about our location.&lt;br /&gt;Ryouta: This word...it&#039;s the recipient&#039;s name right?&lt;br /&gt;Ryouta: What does it mean...?&lt;br /&gt;Kogorou: ...&lt;br /&gt;Kogorou: Hexenjagd.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Kogorou: It means &amp;quot;which hunt&amp;quot;.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Let me think about what to do.&lt;br /&gt;Kogorou: Alright.&lt;br /&gt;Ryouta: I will get in touch again.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Box: &amp;quot;Kill the witches right now&amp;quot;&lt;br /&gt;Box: &amp;quot;Witch hunt&amp;quot;&lt;br /&gt;Ryouta: The person on the other end...&lt;br /&gt;	Does not seem like an ally no matter how I look at it...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Box: I thought that I wanted to meet people who knew about the research lab and its magic users...&lt;br /&gt;Box: But I could just be unnecessarily making more enemies.&lt;br /&gt;Ryouta: Research lab...&lt;br /&gt;Ryouta: Vingulf...&lt;br /&gt;Ryouta: Where in the world would it be...&lt;br /&gt;Ryouta(thought): What do I do to obtain the medicine in the remaining 3 weeks...?&lt;br /&gt;Ryouta(thought): To save Neko and the others...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;I should reflect on this.&lt;br /&gt;When I&#039;m in the lab all the time, I start to think that everything can be proven by science.&lt;br /&gt;Even though &amp;quot;science&amp;quot; is merely &amp;quot;what we understand now&amp;quot;...&lt;br /&gt;I won&#039;t admit to anything,&lt;br /&gt;Until it glares at me in the face.&lt;br /&gt;I&#039;m willing to bet...&lt;br /&gt;That this thing contains DNA base sequences that are not found in living organisms on earth.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Man: Tanaka Masashi-kun.&lt;br /&gt;Masashi: Yes, sir.&lt;br /&gt;Man: You will be placed in the planning section of Research and Development department.&lt;br /&gt;Man: Tsuchiya Yuki-kun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Yuki: Yes, sir.&lt;br /&gt;Man: You will be placed in Vingulf,&lt;br /&gt;Man: The research laboratory of higher organisms.&lt;br /&gt;Yuki: Excuse me?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Yuki: What&#039;s going on...?&lt;br /&gt;Yuki: An organization with such a flashy name doesn&#039;t even appear on the list...&lt;br /&gt;Man: Tsuchiya Yuki?&lt;br /&gt;Yuki: ...&lt;br /&gt;      Yes.&lt;br /&gt;Man: Get in.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Yuki: Pretty nice reception, having the company send someone to pick up a newcomer.&lt;br /&gt;Man: Don&#039;t flatter yourself.&lt;br /&gt;Man: It&#039;s simply because you don&#039;t have the means to get there yourself.&lt;br /&gt;Yuki: ...The means?&lt;br /&gt;Man: Tsuchiya Yuki... Graduated with grades that are second only to the president of Tokyo University of Science.&lt;br /&gt;     Desires to be placed in a government research establishment.&lt;br /&gt;Yuki: ...&lt;br /&gt;Man: You don&#039;t have many friends, do you?&lt;br /&gt;Yuki: ...&lt;br /&gt;Yuki: Why do you suddenly ask that?&lt;br /&gt;Man: We took the liberty to look into your communication records.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Man: In the past 3 weeks, you&#039;ve made zero calls to others.&lt;br /&gt;     And sent zero texts.&lt;br /&gt;Man: Your time spent on the web was long, but mostly to play online games.&lt;br /&gt;     Even so, they were all types that had no chat functions, and had minimal contact with other players.&lt;br /&gt;Man: Also, there were viewings of porn videos and visits to boys love sites.&lt;br /&gt;     Could it be that you have strong sexual desires despite your homely appearance?&lt;br /&gt;Yuki: ...&lt;br /&gt;Yuki: What is the meaning of all this?&lt;br /&gt;Man: It was proper procedure for the screening process.&lt;br /&gt;Man: Once placed, you won&#039;t be able to leave for 2 years.&lt;br /&gt;Man: We were looking for people who would not be missed for that amount of time.&lt;br /&gt;Yuki: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Yuki: Don&#039;t tell me it will be 2 years starting from today.&lt;br /&gt;Man: Of course starting from today.&lt;br /&gt;Yuki: But something like that...&lt;br /&gt;Man: I have a question for you.&lt;br /&gt;Yuki: Please wait, I&#039;m the one who would like to ask some questions.&lt;br /&gt;Man: You...&lt;br /&gt;Man: Do you believe in magic?&lt;br /&gt;Yuki: ...&lt;br /&gt;Yuki: Is this some kind of test again?&lt;br /&gt;Man: No.&lt;br /&gt;     I&#039;m simply interested in what you think.&lt;br /&gt;Yuki: ...&lt;br /&gt;Yuki: Obviously I don&#039;t.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Yuki: But I do wish that they really exist.&lt;br /&gt;Man: Not a bad answer.&lt;br /&gt;Man: Let&#039;s show you some magic then.&lt;br /&gt;Text: A mysterious research lab that will seek to suck a young woman into the darkness---</description>
			<pubDate>Fri, 22 Feb 2013 02:54:55 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/37110</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Gokukoku no Brynhildr 40</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/37013</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Chapter 40: Leads&lt;br /&gt;Text: Armed with new determination, Ryouta goes to see Kogorou. What is waiting for him...!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Kogorou: Well, take a seat.&lt;br /&gt;Ryouta: Kogorou...&lt;br /&gt;Ryouta: You haven&#039;t lost your memories at that time, have you?&lt;br /&gt;Kogorou: ...&lt;br /&gt;Kogorou: Why do you think that?&lt;br /&gt;Ryouta: You were out of her sight the entire time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Kogorou: Yeah, I remember.&lt;br /&gt;Kogorou: The entire thing.&lt;br /&gt;Ryouta: Then...&lt;br /&gt;Kogorou: I will agree.&lt;br /&gt;Kogorou: A girl that ran away from a lab somewhere was killed.&lt;br /&gt;Kogorou: ...&lt;br /&gt;Kogorou: But...&lt;br /&gt;Kogorou: No matter how many time you experience it, seeing someone die right in front of you is unpleasant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;Kogorou: Even more so...&lt;br /&gt;Kogorou: When it&#039;s caused by evil intents of men.&lt;br /&gt;Ryouta: If we don&#039;t get some medicine...&lt;br /&gt;Ryouta: The other four will share the same fate.&lt;br /&gt;Ryouta: That&#039;s why I need your help.&lt;br /&gt;Kogorou: I already know that.&lt;br /&gt;	 However...&lt;br /&gt;Kogorou: With less than a month, creating the medicine is impossible.&lt;br /&gt;Kogorou: Unless there are other leads...&lt;br /&gt;Ryouta: I have 3 leads.&lt;br /&gt;Kogorou: Three?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Ryouta: One of them is this.&lt;br /&gt;Ryouta: It&#039;s something that was given to Kuroha by a lab employee when she ran away.&lt;br /&gt;Ryouta: I turned it on only once when I was far away from this area.&lt;br /&gt;Kogorou: What happened?&lt;br /&gt;Ryouta: The screen displayed &amp;quot;Kill the witches and I will show you the truth&amp;quot; in German...&lt;br /&gt;Ryouta: And then a map and a field for inputting a password.&lt;br /&gt;Kogorou: German...&lt;br /&gt;Kogorou: Dresden Drugs was a German company.&lt;br /&gt;Box: Oh yeah...&lt;br /&gt;     Dresden was the captial city of the former East Germany.&lt;br /&gt;Box: It was completely destroyed during World War II...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Kogorou: Have you gone to the place shown on the map?&lt;br /&gt;Ryouta: Yes.&lt;br /&gt;Ryouta: Of course.&lt;br /&gt;Ryouta: It showed a church in Karuizawa, which was already destroyed by the time I got there...&lt;br /&gt;Ryouta: But I found something that looked like it could be a password.&lt;br /&gt;Ryouta: I would like to try putting it in...&lt;br /&gt;Ryouta: Yet there are an antenna and a GPS chip attached to the device, so I can&#039;t just turn it on so easily.&lt;br /&gt;Ryouta: What I saw may not be the password...&lt;br /&gt;Ryouta: But it&#039;s one of our few leads we have.&lt;br /&gt;Kogorou: ...I got it.&lt;br /&gt;Kogorou: I think the engineering department has an anechoic chamber.&lt;br /&gt;	 Let&#039;s try it over there.&lt;br /&gt;Ryouta: Thank you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Ryouta: The second lead is the testament Nanami has left for me.&lt;br /&gt;Kogorou: Testament?&lt;br /&gt;Ryouta: Yes.&lt;br /&gt;	Right before she died, she wrote some information regarding the research lab into my memories.&lt;br /&gt;Ryouta: The alias of the lab is known as Vingulf(The Palace of Witches).&lt;br /&gt;Ryouta: Over there, research on magic users...&lt;br /&gt;Ryouta: In other words, human experiments are conducted.&lt;br /&gt;Kogorou: And the location?&lt;br /&gt;Ryouta: I don&#039;t know anything other than the name.&lt;br /&gt;	I tried to look it up discreetly, but I didn&#039;t find anything.&lt;br /&gt;Ryouta: And there is an organization that is above the research lab.&lt;br /&gt;Ryouta: I don&#039;t even know the name of the organization...&lt;br /&gt;	But I know its ultimate goal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Ryouta: To &amp;quot;destory the gods&amp;quot;.&lt;br /&gt;Kogorou: ...&lt;br /&gt;Kogorou: No idea what they could mean.&lt;br /&gt;Ryouta: That&#039;s not true.&lt;br /&gt;Ryouta: The fertilized alien egg.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Ryouta: The organization has unearthed the remains of aliens somewhere a hundred years ago.&lt;br /&gt;Ryouta: But they haven&#039;t made the discovery public.&lt;br /&gt;Ryouta: I&#039;m pretty certain the magic users were made using alien technologies.&lt;br /&gt;Ryouta: Otherwise, they would be too technologically advanced.&lt;br /&gt;Kogorou: Assuming that there really is alien remains...&lt;br /&gt;	 Rather than the organization unearthing it, it&#039;s probable that the organization was formed because of the discovery.&lt;br /&gt;Kogorou: So they can hog everything themselves...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Ryouta: The belief that gods and aliens are one and the same has been pretty common throughout history.&lt;br /&gt;Ryouta: Then perhaps their goal...&amp;quot;destroying the gods&amp;quot;, means to destroy the aliens.&lt;br /&gt;Kogorou: Either way, we don&#039;t know what it means.&lt;br /&gt;	 If that&#039;s the case, then it would mean there are already so many aliens that they need to be wiped out.&lt;br /&gt;Kogorou: Or, it could be that they are trying to prevent the resurrection of aliens...&lt;br /&gt;Kogorou: Regardless, it&#039;s too metaphorical, so we don&#039;t know what it means. Did she tell you anything else?&lt;br /&gt;Ryouta: Nothing for now...&lt;br /&gt;Kogorou: For now?&lt;br /&gt;Ryouta: She said that her persona will come out again.&lt;br /&gt;	Maybe she&#039;ll tell me more when the time comes.&lt;br /&gt;Kogorou: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Kogorou: And that&#039;s the third lead.&lt;br /&gt;Ryouta: Yes.&lt;br /&gt;Ryouta: This contains the parasite that lives in the spinal cord of magical users.&lt;br /&gt;Kogorou: ...Parasite?&lt;br /&gt;Ryouta: Yes.&lt;br /&gt;	I don&#039;t know what it is.&lt;br /&gt;Ryouta: But it comes out of the harnessed whenever a magic user gets ejected.&lt;br /&gt;Ryouta: That thing was inside Nanami.&lt;br /&gt;Ryouta: It&#039;s already dead, so take a look.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Kogorou: !?&lt;br /&gt;Ryouta: Wha!?&lt;br /&gt;Kogorou: Tch!!&lt;br /&gt;Ryouta: Kogorou, are you all right!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Kogorou: I thought you said it was dead.&lt;br /&gt;Ryouta: S...sorry!&lt;br /&gt;	I&#039;m sure it was yesterday...&lt;br /&gt;Kogorou: But just what is this...&lt;br /&gt;Kogorou: !?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Ryouta: Hah...&lt;br /&gt;Ryouta: Hah...&lt;br /&gt;Ryouta: I&#039;m sorry...&lt;br /&gt;Ryouta: It was supposed to be dead.&lt;br /&gt;Kogorou: Geez...&lt;br /&gt;Kogorou: It&#039;s like a horror movie.&lt;br /&gt;Ryouta: If this was a horror movie, then you probably contracted some type of virus, and will zombify by some time tonight.&lt;br /&gt;Kogorou: Don&#039;t say stuff like that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Kogorou: But...I have been living with such narrow views of the world.&lt;br /&gt;	 Denying everything that doesn&#039;t agree with my own reasoning without giving it any thought...&lt;br /&gt;Kogorou: Now I know just how puny I am.&lt;br /&gt;Kogorou: But this is also a chance for me.&lt;br /&gt;Ryouta: What&lt;br /&gt;Kogorou: No, it&#039;s nothing.&lt;br /&gt;Kogorou: So in the end, that device is our only potential lead.&lt;br /&gt;Ryouta: I guess...&lt;br /&gt;Kogorou: We don&#039;t have much time.&lt;br /&gt;	 Let&#039;s try turning it on in the anechoic chamber.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Ryouta: So you are sure that no signals will leak outside?&lt;br /&gt;Kogorou: Of course.&lt;br /&gt;	 Or else this room will be meaningless.&lt;br /&gt;Ryouta: Then I&#039;ll turn this on.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Kogorou: So that&#039;s where the password needs to be inputted?&lt;br /&gt;Ryouta: Yes.&lt;br /&gt;Kogorou: And where did you find the password?&lt;br /&gt;Ryouta: In the destroyed church that was shown on the map...&lt;br /&gt;	There were markings made by blood on a stone monument.&lt;br /&gt;Ryouta: This is our only remaining lead to the medicine...&lt;br /&gt;Ryouta: If it&#039;s not the password...&lt;br /&gt;Ryouta: Then we have no more hope left.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Kogorou: Abgelehnt...&lt;br /&gt;	 It means that it&#039;s not the password.&lt;br /&gt;Ryouta: Huh!?&lt;br /&gt;Ryouta: No...&lt;br /&gt;Ryouta: But we don&#039;t...&lt;br /&gt;Kogorou: It seems like it&#039;s counting the number of failed attempts and the remaining time.&lt;br /&gt;Ryouta: What!?&lt;br /&gt;Kogorou: You only have one remaining chance...&lt;br /&gt;	 And if you don&#039;t enter it within a minute, the data stored inside will be wiped out.&lt;br /&gt;Ryouta: Wait...&lt;br /&gt;Text: What will Ryouta do under pressure!?</description>
			<pubDate>Mon, 11 Feb 2013 18:19:04 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/37013</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Gokukoku no Brynhildr 39</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/36816</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Text: Smiles are most needed in times of sadness.&lt;br /&gt;Chapter 39: Those to Protect&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Text: A night passes after Nanami&#039;s gruesome death---&lt;br /&gt;Ryouta: Nn....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Box: Waking up in the morning...&lt;br /&gt;Box: Makes me feel that everything involving Nanami was just a dream.&lt;br /&gt;Ryouta: Nanami...&lt;br /&gt;Ryouta(thought): Although I wish it was only a dream...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;Ryouta: Here you are.&lt;br /&gt;Mom: Ok.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Box: Mom gets up early, and waits for me to make breakfast after she finishes getting ready for the day.&lt;br /&gt;Box: Perhaps this time is meant for communication between us, since she always comes back home late.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Mom: This tastes bad.&lt;br /&gt;Ryouta: What?&lt;br /&gt;Mom: You...did something happen?&lt;br /&gt;Mom: This soups tastes different from usual.&lt;br /&gt;Ryouta: ...Nothing really.&lt;br /&gt;Ryouta(thought): She&#039;s pretty sharp when it comes to stuff like this...&lt;br /&gt;Mom: Oh yeah.&lt;br /&gt;     There was a phone call from Kogorou last night.&lt;br /&gt;Ryouta: Huh?&lt;br /&gt;Mom: He wants you to go to his office after school today.&lt;br /&gt;Mom: Don&#039;t get involved with him.&lt;br /&gt;     He&#039;s funny in the head.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;	He&#039;s your brother...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Ryouta: I don&#039;t need to contact Kogurou myself anymore.&lt;br /&gt;Ryouta: There are many things that I need to talk to him about.&lt;br /&gt;Box: There is no way...&lt;br /&gt;Box: That I can organize what Nanami told me all by myself...&lt;br /&gt;Kitsuka: Ah!!&lt;br /&gt;Kitsuka: Ryouta!&lt;br /&gt;Ryouta: Kitsuka.&lt;br /&gt;Ryouta: You&#039;re really early, even though your middle school is so close.&lt;br /&gt;Kitsuka: Huh?&lt;br /&gt;Kitsuka: What&#039;s wrong with that...&lt;br /&gt;Kitsuka: There&#039;s morning practice today for my wind instrument club.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Is that so.&lt;br /&gt;Kitsuka: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Kitsuka: Ryouta, you seem to take everything at face value.&lt;br /&gt;Ryouta: Huh?&lt;br /&gt;Kitsuka: It&#039;s nothing. Let&#039;s walk together until the bus stop.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Hey Kitsuka,&lt;br /&gt;	Do you remember about Nanami that you introduced to me before?&lt;br /&gt;Kitsuka: What?&lt;br /&gt;Kitsuka: ...&lt;br /&gt;Kitsuka: Ah...&lt;br /&gt;Kitsuka: I remember that I was really annoyed after introducing her to you, but I don&#039;t remember much about that girl.&lt;br /&gt;Kitsuka: And I can&#039;t recall where we met at all...&lt;br /&gt;Kitsuka: I wonder why I wanted her to meet you...&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Box: Perhaps that fake memories,&lt;br /&gt;Box: Fade away fast because of its contradictory nature.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Ryouta: What&#039;s wrong?&lt;br /&gt;	Your school is just up ahead, so you don&#039;t need the bus.&lt;br /&gt;Kitsuka: ...&lt;br /&gt;Kitsuka: But we got here so quickly...&lt;br /&gt;	 It was so short...&lt;br /&gt;Ryouta: Huh?&lt;br /&gt;Ryouta: What are you talking about...?&lt;br /&gt;Kitsuka: Whatever!!&lt;br /&gt;Kitsuka: Go to hell! Dumb Ryouta!!&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: What&#039;s going on?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Girl: Morning!!&lt;br /&gt;Ryouta: Huh?&lt;br /&gt;Ryouta: Kuroha...&lt;br /&gt;Ryouta: Where are you going?&lt;br /&gt;Ryouta: School is the other way.&lt;br /&gt;Neko: This old lady is lost...&lt;br /&gt;Neko: She wants to go to the city hall...&lt;br /&gt;Ryouta: What?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Ryouta: You&#039;re the opposite direction from the city hall!!&lt;br /&gt;Neko: Apparently her grandson has a recital there.&lt;br /&gt;      She should get there on time if she hurried, so I thought I would help her...&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: You...&lt;br /&gt;Ryouta: Come here a second!&lt;br /&gt;Ryouta: Isn&#039;t she holding a map?&lt;br /&gt;Ryouta: You can just explain it to her without actually tagging along.&lt;br /&gt;	You will be late for class at this rate.&lt;br /&gt;Neko: But she said that her eyes are bad...&lt;br /&gt;Neko: She came all the way here with that map.&lt;br /&gt;Neko: I don&#039;t think she can get there by herself...&lt;br /&gt;      She won&#039;t make it on time if I don&#039;t go with her...&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Sigh...&lt;br /&gt;Ryouta: I&#039;ll go with you then.&lt;br /&gt;	It&#039;s really worrysome to have only you as the guide.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Neko: Thank you.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Sure.&lt;br /&gt;Ryouta(thought): There&#039;s no way Kuroha would forsake someone just because she will be late for school.&lt;br /&gt;Ryouta(thought): That&#039;s the good thing about her, but...&lt;br /&gt;Ryouta(thought): I&#039;m sure that is what will lead her to ruin.&lt;br /&gt;Ryouta(thought): ...&lt;br /&gt;Ryotua(thought): So I have to be there to protect her...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Man: Now I will tell you what&#039;s on the test.&lt;br /&gt;Man: Everything from chapter 4 to chapter 7.&lt;br /&gt;Everyone: Seriously~~~~&lt;br /&gt;Box: Oh yeah...&lt;br /&gt;Box: All the chaos involving the medicine and Nanami made me completely forget...&lt;br /&gt;Box: It&#039;s the semester end exams already next week.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Kotori: Murakami-san!&lt;br /&gt;Kotori: Welcome back!&lt;br /&gt;Kotori: Perfect timing! We were about to do some cooking.&lt;br /&gt;Kazumi: You should help out too, Murakami.&lt;br /&gt;Box: So no one remembers Nanami after all.&lt;br /&gt;Box: But this is what she wanted...&lt;br /&gt;Box: So even if I have to force myself...&lt;br /&gt;     I have to carry on as usual.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Kazumi: What?&lt;br /&gt;Kazumi: Studying for tests?&lt;br /&gt;Ryouta: That&#039;s right, semester exams are next week.&lt;br /&gt;Ryouta: I will be supervising you all, so we will be studying everyday from today.&lt;br /&gt;Kazumi: You know...&lt;br /&gt;Kazumi: What&#039;s the point of doing well on the exams?&lt;br /&gt;Kazumi: In three weeks, all of us will be dead.&lt;br /&gt;Kazumi: How will studying become useful?&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Didn&#039;t all of you come here because you wanted to enjoy high school life?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Ryouta: Just wearing the uniform and going to school isn&#039;t being a high school student.&lt;br /&gt;	That would just be a form of cosplay.&lt;br /&gt;Ryouta: Studying is the real element.&lt;br /&gt;Kazumi: That&#039;s true, but...&lt;br /&gt;Ryouta: Besides...&lt;br /&gt;Ryouta: I won&#039;t let you die.&lt;br /&gt;Ryouta: We just need the medicine.&lt;br /&gt;Kana: ...&lt;br /&gt;      Yeah, just the medicine...&lt;br /&gt;Kazumi: I have no motivation though, if there&#039;s no reward.&lt;br /&gt;	Let&#039;s just make it that you&#039;ll do whatever I tell you once if I become number 2 in class.&lt;br /&gt;Ryouta: Huh?&lt;br /&gt;Ryouta: Why number 2?&lt;br /&gt;Kazumi: There&#039;s no doubt you&#039;ll be number 1.&lt;br /&gt;	As if I can win against a guy who cheats because he remembers everything.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Ryouta: ...What is the reward you&#039;re looking for?&lt;br /&gt;Kazumi: That&#039;s for you to find out when I become number 2.&lt;br /&gt;Kana: It&#039;s something perverted, isn&#039;t it?&lt;br /&gt;Kazumi: Sh...shut up!!&lt;br /&gt;	So what if it is!?&lt;br /&gt;Ryouta: You were really thinking about that...?&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: If that will be motivation for you...&lt;br /&gt;Ryouta: I guess it&#039;s fine...&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Kotori: I would like all-you-can-eat cake buffet!!&lt;br /&gt;Ryouta: What!?&lt;br /&gt;	Why do I have to give rewards to you all!?&lt;br /&gt;Kana: I would like a rakugo CD.&lt;br /&gt;TN: Rakugo is a form of Japanese storytelling.&lt;br /&gt;Ryouta: You don&#039;t even have tests!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Man: How are you going to take the responsibility of losing an AA+ magic user?&lt;br /&gt;Man: And after reading the report, it seems like she would actually be a rank AAA with her hidden ability.&lt;br /&gt;Man: How many hundreds of magic users do you think it takes to create one AAA user?&lt;br /&gt;     Just how much money and time do you need to recover Grane?&lt;br /&gt;Man: It doesn&#039;t matter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Man: Very well.&lt;br /&gt;Man: I will grant you the use of Skadi.&lt;br /&gt;Man: But that&#039;s...&lt;br /&gt;Man: However.&lt;br /&gt;Man: This will be your last chance.&lt;br /&gt;Man: Do you understand?&lt;br /&gt;Man: ...&lt;br /&gt;     Thank you very much.&lt;br /&gt;Text: The devil&#039;s hand draws near...!</description>
			<pubDate>Tue, 22 Jan 2013 19:47:11 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/36816</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Gokukoku no Brynhildr 38</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/36747</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Chapter 38: Gaze&lt;br /&gt;Ryouta: Nanami!!&lt;br /&gt;Text: The girl is all too easily broken...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Number 5210...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Man: Find Number 1107.&lt;br /&gt;Man: I&#039;ll give you a reward when you finish your job.&lt;br /&gt;Man: What would you like?&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;Nanami: I...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;Want friends...&lt;br /&gt;Those who will remember me forever...&lt;br /&gt;And I don&#039;t have to erase their memories...&lt;br /&gt;Friends who will think of me even if I die...&lt;br /&gt;That&#039;s what I want...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;I recieved...&lt;br /&gt;My reward...&lt;br /&gt;Everyone...&lt;br /&gt;Thank you for being my friends...&lt;br /&gt;Today...&lt;br /&gt;Was the best I&#039;ve ever...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: I couldn&#039;t save her...&lt;br /&gt;Ryouta: If this is how it turned out...&lt;br /&gt;	It would have been better for her to return to the lab...&lt;br /&gt;Ryouta: I&#039;m sure that the Nanami now would have kept her silence...&lt;br /&gt;Ryouta(thought): Maybe it&#039;s best to think that...&lt;br /&gt;Ryouta(thought): At least she made some friends before she died...&lt;br /&gt;Ryouta(thought): Consolation like that...&lt;br /&gt;Kazumi: Ew!! Gross!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Kazumi: What is this stuff...?&lt;br /&gt;Kazumi: It&#039;s all gooey!&lt;br /&gt;Kazumi: Someone clean it up...&lt;br /&gt;	It smells weird too...&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Kazumi: Kotori, can you take care of it?&lt;br /&gt;Kotori: What...? But...&lt;br /&gt;	I don&#039;t want to...&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Kotori: How should we even throw it away?&lt;br /&gt;TN: In Japan, they have very strict rules for separating the trash types.&lt;br /&gt;Kana: Can&#039;t you just put it in a trash bag and throw it away in the usual place?&lt;br /&gt;Kotori: Alright, fine- I will do it-&lt;br /&gt;Kazumi: Oh, many thanks, Kotori.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Ryouta: What the hell are you all talking about?&lt;br /&gt;Ryouta: Are you serious?&lt;br /&gt;Ryouta: What do you think it is!?&lt;br /&gt;Kazumi: What, you ask...&lt;br /&gt;Kazumi: You mean this?&lt;br /&gt;Kazumi: Trash, isn&#039;t it?&lt;br /&gt;Ryouta: Why you...!! Weren&#039;t you going to become friends with Nanami!?&lt;br /&gt;Kazumi: Huh!?&lt;br /&gt;	What&#039;re you talking about!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Kazumi: Just who is Nanami!?&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: What?&lt;br /&gt;Kazumi: Any of you know?&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Kotori: Who is that...?&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Wha...?&lt;br /&gt;Box: She...&lt;br /&gt;Box: She...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Box: Erased...&lt;br /&gt;Box: Everyone&#039;s memories...!!&lt;br /&gt;Box: Why...why!?&lt;br /&gt;Box: She was so afraid of everyone forgetting about her...!!&lt;br /&gt;Neko: It&#039;ll be sad if you die, Nanami-chan.&lt;br /&gt;Neko: Every time we think of you, we&#039;ll be sad...&lt;br /&gt;Box: Nanami...&lt;br /&gt;Box: Could it be... She...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Box: Erased everything about herself...&lt;br /&gt;Box: So that everyone wouldn&#039;t be sad...?&lt;br /&gt;Nanami: No one knows about me. I don&#039;t have a single friend.&lt;br /&gt;Nanami: That&#039;s why it doesn&#039;t matter whether I live or die.&lt;br /&gt;Nanami: If you all remember about me even if I die...&lt;br /&gt;Nanami: Then I will be more alive than I ever have been.&lt;br /&gt;Box: She wanted friends so much...&lt;br /&gt;Box: And she was so afraid of being forgotten...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Box: And yet...to not make Neko and the others sad...&lt;br /&gt;Box: She chose...to erase their memories...&lt;br /&gt;Ryouta: Uu...&lt;br /&gt;Ryouta: Uwaaaaaaah!!&lt;br /&gt;Everyone: !?&lt;br /&gt;Ryouta: Uwaaaaaaaah!!&lt;br /&gt;Kotori: Wh-wh-wh-what&#039;s wrong, Murakami-san...!?&lt;br /&gt;Box: Why...&lt;br /&gt;Box: Why did you do that...!? Nanami...!!&lt;br /&gt;Nanami: Don&#039;t be sad.&lt;br /&gt;Ryouta: !?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Nanami...!?&lt;br /&gt;Nanami: I&#039;m sorry.&lt;br /&gt;Nanami: I wrote my persona into your memories.&lt;br /&gt;Nanami: Although I used up a lot of your memory space.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Nanami: The secret that I know,&lt;br /&gt;Nanami: Even though there are only fragments, I&#039;ve given them to you.&lt;br /&gt;Nanami: Make use of them.&lt;br /&gt;Nanami: You said that we could become friends.&lt;br /&gt;Nanami: It made me so happy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Nanami: I&#039;ll probably...&lt;br /&gt;Nanami: Come out again.&lt;br /&gt;Ryouta: Hahaha...&lt;br /&gt;Ryouta: To think that Nanami will be living inside of me...&lt;br /&gt;Neko: I wonder why...&lt;br /&gt;Neko: It feels like...&lt;br /&gt;Neko: I&#039;ve forgotten something again that I shouldn&#039;t have.&lt;br /&gt;Neko: I can&#039;t stop my tears...&lt;br /&gt;Neko: Why...&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Ryouta: Nanami...it&#039;s just like you said.&lt;br /&gt;Ryouta: You won&#039;t die...&lt;br /&gt;Ryouta(thought): Nanami...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Ryouta: It&#039;s close to the observatory, so you shouldn&#039;t be sad.&lt;br /&gt;Ryouta(thought): Nanami told me about the enemy.&lt;br /&gt;Ryouta(thought): I won&#039;t forgive them now...&lt;br /&gt;Ryouta: Nanami...&lt;br /&gt;	I will never forget about you...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Nanami: ...Thank you.&lt;br /&gt;Text: He will not say goodbye, because he will never forget...!</description>
			<pubDate>Tue, 15 Jan 2013 03:23:54 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/36747</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Gokukoku no Brynhildr 37</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/36650</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Nanami: I&#039;m sorry.&lt;br /&gt;Nanami: I lied to you.&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;      Nanami-chan...?&lt;br /&gt;Chapter 37: High Stakes&lt;br /&gt;Nanami: I have been erasing myself from many people&#039;s memories all this time.&lt;br /&gt;	Because I was ordered to do so.&lt;br /&gt;Nanami: As a result, no one knows me.&lt;br /&gt;	And I have no friends.&lt;br /&gt;Nanami: You and I are not friends.&lt;br /&gt;Nanami: But...&lt;br /&gt;Text: Nanami modified Neko&#039;s memories, but she was moved by Neko&#039;s kindness...!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Nanami: Why do you believe in me so much?&lt;br /&gt;Nanami: I don&#039;t want to go back anymore...&lt;br /&gt;Nanami: And I don&#039;t need my reward.&lt;br /&gt;Nanami: I don&#039;t want to...&lt;br /&gt;	Erase myself from your memories...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Nanami: What...&lt;br /&gt;Nanami: Should I do...?&lt;br /&gt;Neko: Nanami-chan...&lt;br /&gt;Ryouta(thought): &amp;quot;Before we think of what to do,&amp;quot;&lt;br /&gt;Ryouta(thought): &amp;quot;We need to make a decision.&amp;quot;&lt;br /&gt;Ryouta: Do we fight her,&lt;br /&gt;Ryouta: Or do we run away from here.&lt;br /&gt;All: ...&lt;br /&gt;Neko: I don&#039;t like either.&lt;br /&gt;Neko: I...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;Neko: Want to help her.&lt;br /&gt;Neko: No one wants to go back to a place like that.&lt;br /&gt;      And no one wants to be experimented on.&lt;br /&gt;Neko: You&#039;ll just be enduring painful things.&lt;br /&gt;Neko: I will help you.&lt;br /&gt;Neko: We can come up with something if everyone worked together.&lt;br /&gt;Ryouta: ...Even with her memories modified...&lt;br /&gt;Ryouta: I guess there&#039;s no changing the way she is...&lt;br /&gt;Box: Gotta do something...&lt;br /&gt;     About Nanami&#039;s beacon first...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Kazumi: Murakami!&lt;br /&gt;Ryouta: What is it?&lt;br /&gt;Kazumi: That middle-aged man from before came again.&lt;br /&gt;Ryouta: Middle-aged man?&lt;br /&gt;	Is it Kogorou?&lt;br /&gt;Kazumi: Seems like he changed his mind, and came to see magic again.&lt;br /&gt;Ryouta: ...That&#039;s perfect.&lt;br /&gt;Ryouta: Kogorou is a professor of biochemistry...&lt;br /&gt;	But we need all the help we can get to remove Nanami&#039;s beacon.&lt;br /&gt;Ryouta: We&#039;ll head there right away with Nanami.&lt;br /&gt;Kazumi: Wait...&lt;br /&gt;	What!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;That&#039;s nice.&lt;br /&gt;Everyone is living here together.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Nanami: Don&#039;t you need to wear sunglasses?&lt;br /&gt;Ryouta: Well...&lt;br /&gt;	That would make it seem like we don&#039;t trust you.&lt;br /&gt;Nanami: I&#039;ll just tell you this:&lt;br /&gt;	I can&#039;t erase anything, but I make up and plant some random memories.&lt;br /&gt;Ryouta: What!?&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: I see...&lt;br /&gt;Kogorou: I don&#039;t wear sunglasses because I don&#039;t believe in supernatural abilities like modifying people&#039;s memories?&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;	Who is this person?&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Anyway, are Kuroha&#039;s memories back?&lt;br /&gt;Nanami: They should be.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Ryouta: Well?&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;      I&#039;m not too sure...&lt;br /&gt;Ryouta: Who am I?&lt;br /&gt;Neko: Huh?&lt;br /&gt;      Murakami-kun, right?&lt;br /&gt;Ryouta: Then you&#039;re fine.&lt;br /&gt;Ryouta: What kind of memories did you fill in for her?&lt;br /&gt;Nanami: Didn&#039;t I tell you?&lt;br /&gt;Nanami: I erased her recent memories,&lt;br /&gt;	Grabbed a random name she knew, and made it into the of her childhood friend.&lt;br /&gt;Nanami: You simply became the person who killed that friend.&lt;br /&gt;Box: ...&lt;br /&gt;     Kuroneko would of course know my name...&lt;br /&gt;Box: But it&#039;s not really like Neko remembered me as a child...&lt;br /&gt;Ryouta: Oh well.&lt;br /&gt;	Anyway, sit in this chair.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Ryouta: We want to remove this mechanism.&lt;br /&gt;Ryouta: This beacon is for remotely pressing the eject button on the necks of magic users.&lt;br /&gt;Kogorou: Eject button?&lt;br /&gt;Ryouta: All magic users have it on the back of their necks.&lt;br /&gt;	When it gets pressed, the magic user melts and then dies.&lt;br /&gt;Ryouta: All the assassins sent out by the lab have the beacon attached.&lt;br /&gt;Ryouta: So that they can be killed if they disobey an order.&lt;br /&gt;Kogorou: ...&lt;br /&gt;	 I find it very hard to believe...&lt;br /&gt;Kogorou: But alright, let&#039;s go with it for now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Kogorou: It&#039;s hooked very tightly into the ring on her neck.&lt;br /&gt;	 I don&#039;t see anything that looks like a keyhole.&lt;br /&gt;Kogorou: It&#039;s probably removed with a signal or a button press.&lt;br /&gt;Ryouta: Apparently there are sensors, and it would self-activate if anyone tries to force it off.&lt;br /&gt;Kogorou: Of course, or else it&#039;s not much of a handicap.&lt;br /&gt;Ryouta: Do you think you can remove it?&lt;br /&gt;Kogorou: It&#039;s probably not impossible, but I don&#039;t have enough information yet.&lt;br /&gt;Kogorou: First I&#039;d like to know its structure by running hard x-ray through it.&lt;br /&gt;	 How much time do we have left?&lt;br /&gt;TN: Hard x-ray are photon energies below 0.2-0.1 nm in wavelength.&lt;br /&gt;Nanami: ...I should already be back by now.&lt;br /&gt;Nanami: If the person finds out about it, I could be ejected at any moment.&lt;br /&gt;Ryouta: Kana,&lt;br /&gt;	Do you have any foresights?&lt;br /&gt;Kana: I don&#039;t...&lt;br /&gt;      But I can&#039;t see all deaths, and I may only be able to see it right before it happens...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Kogorou: We don&#039;t have time to look into it properly...&lt;br /&gt;	 So we can take a risk and disable the sensor with liquid nitrogen, and the forcibly remove the beacon with tools.&lt;br /&gt;Ryouta: That&#039;s too risky.&lt;br /&gt;Ryouta: It may work if the sensor only reacts to signals, but if it explodes upon physical pressure, then freezing it would be meaningless.&lt;br /&gt;Kogorou: I know.&lt;br /&gt;	 We&#039;re dealing with high stakes here.&lt;br /&gt;Nanami: That&#039;s fine with me.&lt;br /&gt;Nanami: I won&#039;t die anymore.&lt;br /&gt;Ryouta: What?&lt;br /&gt;Nanami: Even at the lab, because my powers are dangerous, I wasn&#039;t allowed to see any other magic users.&lt;br /&gt;Nanami: Only very few who experimented on me know about my existence.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Nanami: People&#039;s don&#039;t simply disappear from this world when they die.&lt;br /&gt;Nanami: They only truly die when they are forgotten by those who are alive.&lt;br /&gt;Nanami: That&#039;s why it doesn&#039;t matter whether I lived or died.&lt;br /&gt;Nanami: No one knows of my existence,&lt;br /&gt;	And I don&#039;t have a single friend.&lt;br /&gt;Nanami: But...&lt;br /&gt;Nanami: If you all won&#039;t forget about me...that is enough even if I die.&lt;br /&gt;Nanami: With just that...&lt;br /&gt;Nanami: I would be more alive than I ever have been.&lt;br /&gt;Neko: That&#039;s wrong.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Neko: Because...&lt;br /&gt;Neko: We would be sad if you died.&lt;br /&gt;Neko: We will never forget about you.&lt;br /&gt;Neko: But if you died now...&lt;br /&gt;Neko: We will all be sad whenever we think of you.&lt;br /&gt;Neko: I don&#039;t want that.&lt;br /&gt;Neko: Don&#039;t say that you don&#039;t mind dying.&lt;br /&gt;Kazumi: Normally,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Kazumi: You don&#039;t call someone a friend when they just remember you.&lt;br /&gt;Kazumi: You&#039;re friends because you like each other.&lt;br /&gt;Kazumi: Because you want friends so much...&lt;br /&gt;Kazumi: I feel bad for you.&lt;br /&gt;Kazumi: So I&#039;ll be your friend.&lt;br /&gt;Kotori: M-m-m-me too!&lt;br /&gt;Kotori: It would be the greatest honor if I can be your friend!!&lt;br /&gt;Kazumi: Kotori has few friends to begin with.&lt;br /&gt;Kotori: D-d-d-don&#039;t say that!!&lt;br /&gt;Kana: I wouldn&#039;t mind being a friend for you if you don&#039;t freely peek or change people&#039;s memories.&lt;br /&gt;Ryouta: Who do you think you are...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Ryouta: ...Well, you know.&lt;br /&gt;Ryouta: I thought that we could be friends since the very beginning.&lt;br /&gt;Nanami: I thought that I wouldn&#039;t mind dying if I made friends...&lt;br /&gt;Nanami: But I&#039;m a fool.&lt;br /&gt;Nanami: Obviously that makes me want to live even more...&lt;br /&gt;Kogorou: If we want to be careful, then we need x-ray.&lt;br /&gt;	 I&#039;ll contact the school to make them ready.&lt;br /&gt;Ryouta: Please do.&lt;br /&gt;Kana: Aaah!! No!!&lt;br /&gt;Ryouta: Huh!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Man: That idiot...&lt;br /&gt;Man: Why did she run away...&lt;br /&gt;Text: The moment their hearts connected is the moment they had to say goodbye...!&lt;br /&gt;All: Nanamiii!!</description>
			<pubDate>Mon, 31 Dec 2012 06:58:48 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/36650</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Gokukoku no Brynhildr 36</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/36640</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Text: Neko directs her anger toward Ryouta...!!&lt;br /&gt;Ryouta: Kuroha...&lt;br /&gt;Ryouta: Are you really...&lt;br /&gt;Ryouta: Kuroneko?&lt;br /&gt;Chapter 36: Because We Are Friends&lt;br /&gt;Nanami: Kuroha-san,&lt;br /&gt;	Make sure the two don&#039;t move from that spot.&lt;br /&gt;Nanami: Got it?&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Neko: Of course.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Neko: Because we are friends.&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Nanami: See you.&lt;br /&gt;Ryouta: Wait!!&lt;br /&gt;Ryouta: Uwah!!&lt;br /&gt;Ryouta: Damn it...why is she not hung up now of all times!?&lt;br /&gt;Ryouta: She always does after one use when we need her the most...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Ryouta: Stop it!! You are being manipulated!!&lt;br /&gt;	She modified your memories and...&lt;br /&gt;Neko: You&#039;re lying!!&lt;br /&gt;      Nanami-chan wouldn&#039;t do that!!&lt;br /&gt;Ryouta: But you just met her!!&lt;br /&gt;Neko: You&#039;re wrong!!&lt;br /&gt;Ryouta: It&#039;s true!!&lt;br /&gt;Ryouta: And I can prove it!!&lt;br /&gt;Man: Hey...&lt;br /&gt;Man: What&#039;s with all the commotion?&lt;br /&gt;Ryouta(thought): Crap!!&lt;br /&gt;Ryouta(thought): People are coming!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;Man: Murakami!!&lt;br /&gt;Man: He&#039;s Murakami!!&lt;br /&gt;Ryouta: Wha...what!?&lt;br /&gt;Man: You!!&lt;br /&gt;     How could you kill Ryouta in such a cruel way!?&lt;br /&gt;Ryouta: What!?&lt;br /&gt;Ryouta: Kotori, we&#039;re running!!&lt;br /&gt;Kotori: But Neko-san is still...!!&lt;br /&gt;Ryouta: Just come!!&lt;br /&gt;Ryouta: If more people come, we won&#039;t even be able to run away anymore!!&lt;br /&gt;Man: Wait, you bastard!!&lt;br /&gt;Neko: So he...&lt;br /&gt;      Did kill Ryouta after all...&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Ryouta: Hah...&lt;br /&gt;Ryouta: Hah...&lt;br /&gt;Ryouta: We somehow got away...&lt;br /&gt;Ryouta: Kazumi,&lt;br /&gt;	Nanami was on Nakamachi Street.&lt;br /&gt;Kazumi: Yeah, I know.&lt;br /&gt;	I can see her movements here as well.&lt;br /&gt;Kazumi: Seems like she&#039;s headed to the park from yesterday.&lt;br /&gt;Ryouta: Got it.&lt;br /&gt;Kotori: Murakami-san, this...&lt;br /&gt;Ryouta: Wah!!&lt;br /&gt;Kotori: Nanami-san dropped this when we switched, so I picked it up.&lt;br /&gt;Ryouta: ...Alright!&lt;br /&gt;Ryouta: That&#039;s great for us.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Ryouta: We may be able to help Nanami with it.&lt;br /&gt;Kotori: Huh?&lt;br /&gt;Kotori: What do you mean?&lt;br /&gt;Ryouta: See...&lt;br /&gt;Ryouta: I was thinking that maybe we can shoot the beacon off her harnessed from the side.&lt;br /&gt;Kotori: Ah...!!&lt;br /&gt;Ryouta: I was told that the beacon has a sensor that would automatically make her eject if she tried to remove it...&lt;br /&gt;	But there&#039;s no way it would react fast enough for the speed of a bullet.&lt;br /&gt;Kotori: ...&lt;br /&gt;Kotori: That&#039;s it!! That&#039;s it!!&lt;br /&gt;	Murakami-san, you&#039;re so smart!!&lt;br /&gt;Ryouta: Don&#039;t wave the gun around!!&lt;br /&gt;Ryouta: And let&#039;s go buy sunglasses before going after Nanami.&lt;br /&gt;	What you said earlier may have been correct.&lt;br /&gt;Kotori: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Ryouta: There were three people at the scene just now...&lt;br /&gt;	But a guy with sunglasses was the only one who was confused and didn&#039;t come after us.&lt;br /&gt;Ryouta: So there may be a chance...&lt;br /&gt;	That sunglasses really do get in the way of her power.&lt;br /&gt;Kotori: You must be right!!&lt;br /&gt;Kotori: I can&#039;t switch places with people either when I&#039;m wearing them!!&lt;br /&gt;Ryouta: What?&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: You...&lt;br /&gt;	Why didn&#039;t you say something that extremely important earlier...?&lt;br /&gt;Kotori: What...&lt;br /&gt;	Whaaaaaaaat!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Nanami: I was going to enjoy a day of living normally, but it&#039;s already over...&lt;br /&gt;Nanami: It&#039;s all because that Murakami ruined everything...&lt;br /&gt;Nanami: I have been using too much magic since yesterday without taking any medicine.&lt;br /&gt;Nanami: I could hang up at any moment now.&lt;br /&gt;Nanami: In the end I have to return the memories of that man who was keeping a watch on me.&lt;br /&gt;Nanami: Have to make sure that I don&#039;t use any more magic today.&lt;br /&gt;Neko: Don&#039;t worry, Nanami-chan.&lt;br /&gt;Neko: I will help you no matter what happens.&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Nanami: But I...&lt;br /&gt;	Didn&#039;t modify that into her memories...&lt;br /&gt;Ryouta: Nanami!!&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;Nanami: They found out about something unnecessary...&lt;br /&gt;Nanami: There&#039;s somewhere I have to go to.&lt;br /&gt;	Will you stop those two in their tracks?&lt;br /&gt;Neko: Leave it to me.&lt;br /&gt;Nanami: Thanks.&lt;br /&gt;Ryouta: Wait!!&lt;br /&gt;Neko: I won&#039;t let you take even one more step.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Neko: Are you trying to take more friends that are important to me away?&lt;br /&gt;Kotori: Wait, Nanami-san!!&lt;br /&gt;Kotori: Please look at this!!&lt;br /&gt;Kotori: We can save you with it!&lt;br /&gt;Nanami: Break it.&lt;br /&gt;Ryouta: Hey!!&lt;br /&gt;Ryouta: Wait!!&lt;br /&gt;Kotori: Kyah!!&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Idiot...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Ryouta: I was thinking that maybe we can save you...&lt;br /&gt;Ryouta: By shooting off your beacon with the gun...&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;Nanami: I told you I don&#039;t need your help.&lt;br /&gt;	Because I&#039;m going back to the lab.&lt;br /&gt;Ryouta: Kuroha...please move aside!!&lt;br /&gt;	She&#039;s manipulating you!!&lt;br /&gt;Kotori: Neko-san!!&lt;br /&gt;	What Murakami-san is saying is true!!&lt;br /&gt;Neko: No!!&lt;br /&gt;      I&#039;m not being manipulated!!&lt;br /&gt;Neko: Nanami-cahn wouldn&#039;t do that!!&lt;br /&gt;Ryouta: Then when did you first meet Nanami?&lt;br /&gt;Neko: What?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Ryouta: Where did you two meet?&lt;br /&gt;	What have you talked about up until now?&lt;br /&gt;Ryouta: And what stuff did you do when hanging out?&lt;br /&gt;Ryouta: You should know if you&#039;re friends.&lt;br /&gt;	Can you answer even one of those?&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Nanami: Kuroha-san, look this way.&lt;br /&gt;Ryouta: Don&#039;t turn around!!&lt;br /&gt;	She&#039;ll change your memories by looking into your eyes!!&lt;br /&gt;Nanami: Don&#039;t believe what he&#039;s saying.&lt;br /&gt;	Please look this way.&lt;br /&gt;Ryouta: If you turn around, you&#039;ll lose all of your memories so far!!&lt;br /&gt;	Your memories are being modified.&lt;br /&gt;Neko: You&#039;re wrong... &lt;br /&gt;      My memories are not being modified...&lt;br /&gt;Neko: I&#039;m just...&lt;br /&gt;      Really forgetful...&lt;br /&gt;Ryouta: I know.&lt;br /&gt;Ryouta: That&#039;s why for you to not forget...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Ryouta: There is a photo inside your pocket.&lt;br /&gt;Ryouta: Kotori said it yesterday.&lt;br /&gt;	How we could have our memories changed without us realizing it.&lt;br /&gt;Ryouta: That&#039;s why we took a photo.&lt;br /&gt;Ryouta: And carry it around in case if something like this happens.&lt;br /&gt;	Of course both me and Kotori have it as well.&lt;br /&gt;Ryouta: Look inside your pocket.&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;Nanami: I&#039;m always bad at making it flawless.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;TN: The text says &amp;quot;Don&#039;t let her lie to you!!&amp;quot;&lt;br /&gt;Neko: Nanami-chan, did you lie to me?&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;Neko: You can&#039;t have.&lt;br /&gt;Nanami: What?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Neko: Nanami-chan wouldn&#039;t lie to me.&lt;br /&gt;Neko: If you were really a bad person, you wouldn&#039;t make that sad face.&lt;br /&gt;Box: ...&lt;br /&gt;Box: She swung the other way...&lt;br /&gt;Box: But there&#039;s nothing more I can do...&lt;br /&gt;Box: Just how strong was the power to make her believe in Nanami so much...&lt;br /&gt;Nanami: You are way too nice of a person.&lt;br /&gt;Neko: What?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Nanami: I never modified your memories to believe in me that much.&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;      Nanami-chan?&lt;br /&gt;Nanami: All I did was to erase your recent memories, make that guy your enemy,&lt;br /&gt;Nanami: And make it that you &amp;quot;simply know me&amp;quot;.&lt;br /&gt;Nanami: But...&lt;br /&gt;Nanami: Why do you not doubt me at all?&lt;br /&gt;Nanami: I&#039;m sorry.&lt;br /&gt;Nanami: I lied to you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;It&#039;s almost time.&lt;br /&gt;Geez.&lt;br /&gt;Just why am I working by watching the castle...?&lt;br /&gt;Hm?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Man: What&#039;s this?&lt;br /&gt;Man: ...&lt;br /&gt;Man: A journal?&lt;br /&gt;Man: Oi oi...&lt;br /&gt;Man: This is not funny...&lt;br /&gt;Text: Nanami&#039;s plan goes awry. Will everything come to light...!?</description>
			<pubDate>Sun, 30 Dec 2012 09:27:46 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/36640</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Gokukoku no Brynhildr 35</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/36515</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Chapter 35: So Glad to be Alive&lt;br /&gt;Nanami: He&#039;s actually a good guy.&lt;br /&gt;Nanami: He gave me 1000 yen for my armpits.&lt;br /&gt;Nanami: Fufu...&lt;br /&gt;	But I have an inexhaustible amount of money.&lt;br /&gt;TN: She obviously has no clue about the real value of money.&lt;br /&gt;Nanami: So it would be a waste to spend it on candy for my one single meal.&lt;br /&gt;Nanami: I&#039;d like to have some cake that I&#039;ve been dreaming about.&lt;br /&gt;Nanami: Cheesecake with lots and lots of blueberry sauce.&lt;br /&gt;Text: Now that she gained temporary freedom, where is Nanami, the magic user, headed toward...!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Kazumi: Found you!!&lt;br /&gt;Ryouta: Huh?&lt;br /&gt;Kazumi: Found that girl!!&lt;br /&gt;	She&#039;s in the park near the castle!&lt;br /&gt;Ryouta: That&#039;s great...&lt;br /&gt;Ryouta: So she didn&#039;t leave the city after all...&lt;br /&gt;Ryouta: I&#039;ll try to find her without being seen.&lt;br /&gt;Ryouta: Kazumi, you continue to watch her movements.&lt;br /&gt;Kazumi: Got it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Ryouta: Alright, let&#039;s go over it again.&lt;br /&gt;Ryouta: The strategy is the same as before with Kikako.&lt;br /&gt;Ryouta: Once we find Nanami, we tie up Kotori somewhere, and they swap places.&lt;br /&gt;Ryouta: And then I will press the harnessed from behind to make her hang up.&lt;br /&gt;Ryouta: The best scenario would be to swap places without us being seen, but...&lt;br /&gt;Kotori: Even I need to see the other person before switching places...&lt;br /&gt;Ryouta: She has a gun.&lt;br /&gt;	She shouldn&#039;t be able to use it with her hands tied up, but if she somehow brings it out, I want you to break it, Neko.&lt;br /&gt;Neko: Alright.&lt;br /&gt;Ryouta: It would be nice if we&#039;re not seen by the public.&lt;br /&gt;Ryotua: I hope Nanami would be in a place with not many people around...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;Nanami: So expensive...&lt;br /&gt;Nanami: How can this be...&lt;br /&gt;Nanami: I thought 1000 yen was limitless...&lt;br /&gt;Nanami: But to think it&#039;s worth so little...&lt;br /&gt;Nanami: I would to eat this cake.&lt;br /&gt;Woman: Alright.&lt;br /&gt;Woman: Would you like something to drink?&lt;br /&gt;Nanami: I don&#039;t care about drinks.&lt;br /&gt;Woman: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Woman: Here you are.&lt;br /&gt;Nanami: Oooooh...&lt;br /&gt;Nanami: Finally the day comes, when I get to eat cheesecake...&lt;br /&gt;Nanami: In this lifetime...&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Nanami: !?&lt;br /&gt;Nanami: So many times...&lt;br /&gt;Nanami: I wanted to die so many times...&lt;br /&gt;Nanami: But I&#039;m so glad to be alive...&lt;br /&gt;Girl: Hey...&lt;br /&gt;Girl: Isn&#039;t that girl exaggerating?&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;Nanami: I don&#039;t want to go back...&lt;br /&gt;Ryouta: I thought that maybe we can be friends...&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Kazumi: Ah...&lt;br /&gt;Kazumi: Damn!!&lt;br /&gt;Kazumi: I lost her!&lt;br /&gt;Ryouta: What!?&lt;br /&gt;Kazumi: I&#039;m pretty sure she&#039;s in that area.&lt;br /&gt;	Will you try looking?&lt;br /&gt;Ryouta: ...Alright.&lt;br /&gt;Ryouta: No way around it.&lt;br /&gt;	Let&#039;s split up to look her.&lt;br /&gt;Ryouta: She probably knows your faces from my memory.&lt;br /&gt;Ryouta: We&#039;re in disguise, but if she finds you, it&#039;s over.&lt;br /&gt;TN: Their disguises suck...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Ryouta: Even if you&#039;re careful, you may look by reflex if she suddenly talks to you.&lt;br /&gt;Ryouta: If that happens, then your memories will be rewritten.&lt;br /&gt;Kotori: Won&#039;t it help if we wear sunglasses...?&lt;br /&gt;Ryouta: That obviously won&#039;t work.&lt;br /&gt;Ryouta: And even if we don&#039;t look at her,&lt;br /&gt;Ryouta: Nanami may be able to fiddle with the memories of passerbys to make them think we&#039;re their parents&#039; enemies or something...&lt;br /&gt;	So they may start to attack us.&lt;br /&gt;Ryouta: If it ends up like that, there&#039;s no hope for us.&lt;br /&gt;Ryouta: Anyway, just find her before she finds us.&lt;br /&gt;Ryouta: Got it?&lt;br /&gt;	If you see her, tell me right away.&lt;br /&gt;Both: Alright.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Box: Nanami...where are you...&lt;br /&gt;Box: Are there any hints from before...?&lt;br /&gt;Box: Now that I think about it...&lt;br /&gt;Box: She was licking a candy...&lt;br /&gt;Box: Both Neko and Kana were extremely happy with cake...&lt;br /&gt;Box: Maybe those from the lab all have cravings for sweets...&lt;br /&gt;Box: After becoming free,&lt;br /&gt;Box: The first place to go would be...&lt;br /&gt;Box: Let&#039;s see...&lt;br /&gt;     Maybe eating cake in a cafe like this...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Ryouta: !?&lt;br /&gt;Ryouta(thought): There she is!&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;Nanami: Why are you...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Ryouta: !?&lt;br /&gt;Nanami: Don&#039;t try to press the buttons on my harnessed.&lt;br /&gt;	I&#039;ll shoot if you move your hand even a little.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Nanami: How come you didn&#039;t lose your memories?&lt;br /&gt;Ryouta: I don&#039;t know.&lt;br /&gt;Ryouta: But you see,&lt;br /&gt;Ryouta: Once I see something, I never forget.&lt;br /&gt;Ryouta: Maybe that&#039;s why your magic doesn&#039;t work on me.&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;Nanami: Like a WORM drive...&lt;br /&gt;TN: Acronym for &amp;quot;write once read many&amp;quot; data storage, where data can&#039;t be modified once it&#039;s written.&lt;br /&gt;Ryouta: Huh?&lt;br /&gt;Nanami: I feel sorry for you...&lt;br /&gt;Nanami: You won&#039;t get to live long.&lt;br /&gt;Nanami: Don&#039;t come after me anymore.&lt;br /&gt;	Or else I will shoot your leg.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Ryouta: Wah!?&lt;br /&gt;Kotori: Murakami-san!!&lt;br /&gt;Ryouta: Kotori!?&lt;br /&gt;Ryouta: Where&#039;s Nanami!?&lt;br /&gt;Kotori: Um...&lt;br /&gt;Kotori: She should be tied up to that lamp post over there...!&lt;br /&gt;Ryouta: All right!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Ryouta: But...&lt;br /&gt;	There&#039;s no one to press her harnessed from behind!!&lt;br /&gt;Kotori: Ah!!&lt;br /&gt;Ryouta(thought): Hurry!!&lt;br /&gt;Ryouta(thought): Before she unties the rope...&lt;br /&gt;Neko: Murakami-kun?&lt;br /&gt;Nanami: Ah, you are...&lt;br /&gt;Ryouta: She&#039;s the one, Kuroha!!&lt;br /&gt;Ryouta: Push her harnessed!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Wha...&lt;br /&gt;Kuroha!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: No way...&lt;br /&gt;Ryouta(thought): Did she look into Nanami&#039;s eyes?&lt;br /&gt;Ryouta: Whoa!?&lt;br /&gt;Nanami: I found you.&lt;br /&gt;Nanami: Number 1107...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Ryouta: What!?&lt;br /&gt;Ryouta: Uwah!!&lt;br /&gt;Ryouta: What are you doing!?&lt;br /&gt;Ryouta: If people starts gathering here, it&#039;s all over!!&lt;br /&gt;Neko: You...&lt;br /&gt;Neko: Unforgivable...&lt;br /&gt;Ryouta: Stop!!&lt;br /&gt;Ryouta: We&#039;re all doomed if she runs away and reports us!!&lt;br /&gt;Ryouta: !?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Neko: Why...&lt;br /&gt;Neko: Why did you kill him?&lt;br /&gt;Neko: Kill Ryouta...&lt;br /&gt;Ryouta: What!?&lt;br /&gt;Neko: My...&lt;br /&gt;      Very important...&lt;br /&gt;Neko: Friend...&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Neko: I won&#039;t...&lt;br /&gt;Neko: I won&#039;t forgive you!!&lt;br /&gt;Box: Having her memories modified...&lt;br /&gt;Box: Made some things connect...&lt;br /&gt;Ryouta: You...&lt;br /&gt;Ryouta: Could it be...&lt;br /&gt;Ryouta: That you are really Kuroneko?&lt;br /&gt;Text: A memory sleeping deep within Neko has been brought out...!?</description>
			<pubDate>Fri, 14 Dec 2012 08:38:47 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/36515</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Blood Alone 35.1</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/36487</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;M stands for Misaki, K stands for Kuroe&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Episode 35: Daddy Pop&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Girl: Kyah...!&lt;br /&gt;Girl: Ah...&lt;br /&gt;Girl: I...I&#039;m so sorry!!&lt;br /&gt;K: No...it&#039;s alright.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Kuroe: I&#039;m fine, don&#039;t worry about it.&lt;br /&gt;Girl: I will bring a towel right away!!&lt;br /&gt;M: ...&lt;br /&gt;M: Hey, Kuroe...&lt;br /&gt;M: You must be the type to let women walk all over you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;K: Wh-what do you mean?&lt;br /&gt;M: Well, with Sainome, you&#039;re always doing what you&#039;re told.&lt;br /&gt;   It feels like you tend to listen to those older-sister types.&lt;br /&gt;M: Thinking about it, you&#039;ve always been like that.&lt;br /&gt;K: Tha...&lt;br /&gt;K: That&#039;s not true.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;K: I can speak my mind properly to anyone.&lt;br /&gt;M: ...&lt;br /&gt;M: Oh really?&lt;br /&gt;K: Of course.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Man: Hey...&lt;br /&gt;Man: So where is Sir Medraut---&lt;br /&gt;Man: ...&lt;br /&gt;Man: ...You didn&#039;t notice?&lt;br /&gt;Man: That would be me.&lt;br /&gt;Man: The Medraut-sama---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Medraut: Leader of &amp;quot;Einseigrad Sparuda&amp;quot;.&lt;br /&gt;Man: ...&lt;br /&gt;Medraut: Hey.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Medraut: Let&#039;s stop it with all the act.&lt;br /&gt;Medraut: Hunter.&lt;br /&gt;Man: We already know who you are.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;What&#039;s this?&lt;br /&gt;Hah.&lt;br /&gt;You&#039;ve got guts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Medraut: To come to my base with just a stick like this.&lt;br /&gt;Man: ...I suggest that you don&#039;t touch it---&lt;br /&gt;Medraut: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Medraut: What...!?&lt;br /&gt;All: !?&lt;br /&gt;Medraut: Ah...!&lt;br /&gt;Man: Didn&#039;t I tell you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;I have no business with a fake.&lt;br /&gt;Repent your sin in hell, for taking on Medraut&#039;s name.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;K: We shouldn&#039;t do this, Noel---&lt;br /&gt;Noel: What, Kuroe?&lt;br /&gt;Noel: Rage-san is all alone and you&#039;re not worried?&lt;br /&gt;K: Well---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;K: Yeah, but even if we go, we&#039;ll only get in his way---&lt;br /&gt;Box: Kuroe, 20 years old.&lt;br /&gt;     A winter in London---&lt;br /&gt;Noel: How rude.&lt;br /&gt;      Unlike you, I have had experience as a hunter.&lt;br /&gt;K: That&#039;s true, but----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 19&lt;br /&gt;Tch...!&lt;br /&gt;!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 20&lt;br /&gt;Kill him!!&lt;br /&gt;He&#039;s a mere human!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 21&lt;br /&gt;---!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 22&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 23&lt;br /&gt;Tch...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 24&lt;br /&gt;Noel: Ah...!!&lt;br /&gt;Noel: A human!?&lt;br /&gt;K: No...&lt;br /&gt;K: It&#039;s a vampire!!</description>
			<pubDate>Tue, 11 Dec 2012 09:05:49 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/36487</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Gokukoku no Brynhildr 34</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/36454</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Ryouta: Waaaah!!&lt;br /&gt;Ryouta: Waaaah!!&lt;br /&gt;Ryouta: Waaaah!!&lt;br /&gt;Ryouta: Waaaah!!&lt;br /&gt;Chapter 34: Sweet Dreams&lt;br /&gt;Nanami: I&#039;m sorry.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Text: Having his memories erased by Number 5210, Ryouta turned back into a baby...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;To think that I...&lt;br /&gt;Had to act like a baby, even if it was to deceive her...&lt;br /&gt;Ow!!&lt;br /&gt;What&#039;s going on...?&lt;br /&gt;She seems to think that my memories are erased...&lt;br /&gt;But I remember...&lt;br /&gt;My own name and everything that happened up till now...&lt;br /&gt;Was it simply a failed attempt?&lt;br /&gt;Or...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Nanami: After I fully enjoy my freedom tomorrow...&lt;br /&gt;Nanami: I&#039;ll restore the man&#039;s memories and return to the lab.&lt;br /&gt;Ryouta: She believes that she erased my memories.&lt;br /&gt;Ryouta: Which probably means...&lt;br /&gt;Ryouta: That we still have lots of time tomorrow until the lab finds out about the observatory.&lt;br /&gt;Ryouta: I have to hurry and come up with a plan of some sort...&lt;br /&gt;Ryouta: Hm? No one&#039;s here...&lt;br /&gt;Ryouta: Down below then?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;Not here either...&lt;br /&gt;Could it be...&lt;br /&gt;They all went to the hot spring together?&lt;br /&gt;...Oh well...&lt;br /&gt;I&#039;ll wait...&lt;br /&gt;When are they coming back!?&lt;br /&gt;There&#039;s no time...!!&lt;br /&gt;Maybe...&lt;br /&gt;They&#039;re not at the hot spring?&lt;br /&gt;There&#039;s no point in me waiting.&lt;br /&gt;I have to go make sure!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Kazumi: 67~&lt;br /&gt;Kazumi: 68~&lt;br /&gt;Kazumi: 69~&lt;br /&gt;Kazumi: 70~&lt;br /&gt;Kotori: Um...&lt;br /&gt;	Are you still not done...?&lt;br /&gt;Kotori: Hah...&lt;br /&gt;Kotori: Hah...&lt;br /&gt;Kazumi: I still haven&#039;t counted to 100 yet.&lt;br /&gt;	The bath should be fully enjoyed.&lt;br /&gt;Kazumi: Are you feeling dizzy already?&lt;br /&gt;	Your face is bright red.&lt;br /&gt;Kotori: Um, it&#039;s...&lt;br /&gt;Kotori: Not caused by dizziness...&lt;br /&gt;Kotori: Hah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Kazumi: Kotori, don&#039;t tell me you&#039;re feeling it!?&lt;br /&gt;	From me rubbing your boobs!?&lt;br /&gt;Kotori: Ah! N...no!! That&#039;s not it!!&lt;br /&gt;Kotori: Hyah...! There&#039;s no need to try to verify it!!&lt;br /&gt;Neko: I made...&lt;br /&gt;Neko: Murakami-kun angry...&lt;br /&gt;Both: ...&lt;br /&gt;Neko: Going to school everyday...and living like a normal person,&lt;br /&gt;      Has probably made me forget.&lt;br /&gt;Neko: How we only...&lt;br /&gt;Neko: Have very little time left...&lt;br /&gt;Neko: And Murakami-kun...&lt;br /&gt;      Is giving his all to save us...&lt;br /&gt;Kazumi: ...&lt;br /&gt;Kazumi: I still haven&#039;t given up.&lt;br /&gt;Kazumi: Since...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Murakami: Hey!!&lt;br /&gt;All: Kyaaaaaaah!!&lt;br /&gt;Kotori: Wh-wh-wh-where are you looking at!?&lt;br /&gt;Murakami: Shut up!!&lt;br /&gt;Murakami: You&#039;re all too slow!!&lt;br /&gt;Murakami: An assassin showed up!!&lt;br /&gt;Neko: !?&lt;br /&gt;Ryouta: She already knows everything...&lt;br /&gt;Ryouta: About your existence, and the observatory.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Ryouta: Our opponent is someone who can manipulate memories.&lt;br /&gt;Someone: Memories?&lt;br /&gt;Ryouta: Yeah.&lt;br /&gt;	She can erase and overwrite memories by just looking at someone in the eyes.&lt;br /&gt;Ryouta: If you look into her eyes, it&#039;s all over.&lt;br /&gt;	I have no idea how she will manipulate your memories.&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Ryouta: The girl I tutor was a victim of that magic.&lt;br /&gt;Ryouta: She thought of the girl as her friend, even though they&#039;ve never met.&lt;br /&gt;Kana: Memory manipulation...&lt;br /&gt;Kana: I&#039;ve heard of that ability before...but is it alright to let someone like that be out in the open?&lt;br /&gt;Ryouta: It seems like it was a mistake.&lt;br /&gt;Kana: Huh?&lt;br /&gt;Ryouta: The person watching her had his memories modified, so now she&#039;s alone right now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Ryouta: But a beacon is attached to her,&lt;br /&gt;Ryouta: And the fact that she has no medicine means that her freedom is limited.&lt;br /&gt;Ryouta: Apparently she&#039;s planning to go back to the lab tomorrow after enjoying a day outside.&lt;br /&gt;Ryouta: Of course she&#039;s planning to report us to the lab.&lt;br /&gt;Ryouta: It seems like Nanami was trying to erase my memories, but thankfully she failed.&lt;br /&gt;Ryouta: So we have a bit less than a day to come up with a plan.&lt;br /&gt;Kazumi: Can you draw a picture of what the girl looks like?&lt;br /&gt;Ryouta: ...Wait a second.&lt;br /&gt;Kazumi: I&#039;ve always thought this, but you sure remember really tiny details.&lt;br /&gt;Ryouta: Yeah, it&#039;s what I&#039;m good at.&lt;br /&gt;Ryouta: But maybe I was saved this time thanks to that.&lt;br /&gt;Kazumi: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Ryouta: I think the reason Nanami couldn&#039;t erase my memories,&lt;br /&gt;Ryouta: Was because of my special ability of not forgetting.&lt;br /&gt;Kotori: But is it really alright...?&lt;br /&gt;Ryouta: What do you mean?&lt;br /&gt;Kotori: Maybe she really did change your memories,&lt;br /&gt;Kotori: And you&#039;re telling a lie without even realizing it...&lt;br /&gt;Ryouta: Huh?&lt;br /&gt;Kana: Or she made you believe that nothing happened even though she deleted something important.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;	I think it&#039;s fine...&lt;br /&gt;Ryouta: But yeah...&lt;br /&gt;Ryouta: We need to come up with a countermeasure for that...&lt;br /&gt;Kazumi: Found her.&lt;br /&gt;Ryouta: What?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Kazumi: It&#039;s her, right?&lt;br /&gt;Kazumi: She was caught on one of the cameras in the park this evening.&lt;br /&gt;Kazumi: But I have no ways of knowing where she is now...&lt;br /&gt;	We may have to wait for her to start moving in the morning.&lt;br /&gt;Ryouta: ...I see.&lt;br /&gt;Ryouta: We need to make a decision before we think up any plans.&lt;br /&gt;Ryouta: Will we fight the assassin,&lt;br /&gt;Ryouta: Or will we run away to somewhere else?&lt;br /&gt;All: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Woman: Will you be checking out?&lt;br /&gt;Nanami: Yes.&lt;br /&gt;Woman: Your payment has been taken care of already.&lt;br /&gt;Woman: Thank you for staying with us.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;I shouldn&#039;t do something like that.&lt;br /&gt;Since I was planning to spend today like an ordinary girl.&lt;br /&gt;Alright, I&#039;ve decided.&lt;br /&gt;I won&#039;t use any more magic today.&lt;br /&gt;!?&lt;br /&gt;Oh no...&lt;br /&gt;I&#039;m hungry...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Nanami: Hey, lend me some money.&lt;br /&gt;	I want to buy things.&lt;br /&gt;Man: Hm?&lt;br /&gt;Man: ...&lt;br /&gt;     I can lend you some, but will you be able to pay me back?&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;Man: Seriously? You can&#039;t?&lt;br /&gt;Man: Them let&#039;s have you sell your body.&lt;br /&gt;Nanami: What!?&lt;br /&gt;Man: How much do you want?&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;Nanami: 50 yen.&lt;br /&gt;TN: That&#039;s less than a dollar...&lt;br /&gt;Man: You sure are cheap.&lt;br /&gt;Nanami: I can buy enough 10-yen candies for one day with that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Man: Then let&#039;s have a look at your boobs for 1000 yen.&lt;br /&gt;Man: That should be around the standard price.&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;Nanami: You...&lt;br /&gt;Nanami: Have seen more than just my boobs so many times before in experiments.&lt;br /&gt;Man: ...&lt;br /&gt;Man: What are you talking about?&lt;br /&gt;Nanami: I see,&lt;br /&gt;Nanami: I erased that as well.&lt;br /&gt;Nanami: Alright, boobs it is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Man: Hm.&lt;br /&gt;Man: Very nice color.&lt;br /&gt;Man: And the gradiation is nice as well.&lt;br /&gt;Nanami: Have you seen enough?&lt;br /&gt;Man: Yeah, that&#039;s fine.&lt;br /&gt;Man: ...&lt;br /&gt;Man: Who was that...&lt;br /&gt;Man: Again...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Nanami: 1000 yen.&lt;br /&gt;Nanami: Amazing.&lt;br /&gt;	I can buy 100 of those 10 yen candies.&lt;br /&gt;Nanami: I feel like I can do anything.&lt;br /&gt;Boy: You!! What the hell!?&lt;br /&gt;Boy: You dropped my rare card into the water puddle!!&lt;br /&gt;Boy: Sorry...&lt;br /&gt;     It was my bad...&lt;br /&gt;Boy: Just apologizing isn&#039;t enough!!&lt;br /&gt;     I need compensation!!&lt;br /&gt;Boy: But...&lt;br /&gt;     I have no money...&lt;br /&gt;Nanami: You can&#039;t bully people.&lt;br /&gt;Boy: It&#039;s not bullying!!&lt;br /&gt;     I&#039;m telling him to compensate for his mistake!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Nanami: How much is it?&lt;br /&gt;	That card.&lt;br /&gt;Boy: It&#039;s rare, so 1000 yen.&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;Both: Thank you so much!!&lt;br /&gt;Nanami: Simply put...&lt;br /&gt;Nanami: My boobs helped out that kid.&lt;br /&gt;Nanami: Hey...&lt;br /&gt;	How much for belly button?&lt;br /&gt;Man: I saw it just now, so 0 yen.&lt;br /&gt;Text: The world outside is completely different from the world she lived in---</description>
			<pubDate>Thu, 06 Dec 2012 09:04:41 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/36454</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Gokukoku no Brynhildr 33</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/36368</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Ryouta: Hm?&lt;br /&gt;Ryouta: Kitsuka?&lt;br /&gt;Chapter 33: Girl and Gun&lt;br /&gt;Text: The one waiting for Ryouta is his tutoring student, Kitsuka. What does her expression mean...!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Ryouta: Kitsuka...what&#039;s wrong?&lt;br /&gt;Kitsuka: ...&lt;br /&gt;Kitsuka: Ryouta...&lt;br /&gt;Kitsuka: Um...&lt;br /&gt;Kitsuka: My friend says she wants to meet you.&lt;br /&gt;Ryouta: Huh?&lt;br /&gt;Kitsuka: Will you come with me for a bit?&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Kitsuka: I think it&#039;s around here...&lt;br /&gt;Ryouta: Is she the one?&lt;br /&gt;Kitsuka: Ah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;Kitsuka: Nanami-chan,&lt;br /&gt;	 I brought Ryouta here.&lt;br /&gt;Nanami: Thank you.&lt;br /&gt;Nanami: And that&#039;s all I need from you.&lt;br /&gt;Kitsuka: Huh?&lt;br /&gt;Kitsuka: ...&lt;br /&gt;Kitsuka: Ok...&lt;br /&gt;Kitsuka: Why did I have to introduce a girl to Ryouta!?&lt;br /&gt;Kitsuka: I don&#039;t understand...&lt;br /&gt;Kitsuka: ...&lt;br /&gt;Kitsuka: Wait a second.&lt;br /&gt;Kitsuka: Just where did I meet someone like her...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Ryouta: Your name is...&lt;br /&gt;Nanami: Nanami.&lt;br /&gt;Nanami: I found Number 1107.&lt;br /&gt;Ryouta: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Nanami: Kotori, Kazumi, Neko, and Kana are in the observatory.&lt;br /&gt;Ryouta: What!?&lt;br /&gt;Nanami: I didn&#039;t think you&#039;d hide 4 at once...&lt;br /&gt;Ryouta(thought): A magic user!?&lt;br /&gt;Ryouta(thought): An assassin...&lt;br /&gt;Ryouta(thought): She found us!?&lt;br /&gt;Ryouta: Wait!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Ryouta: !?&lt;br /&gt;Nanami: You&#039;re in the way.&lt;br /&gt;Nanami: I&#039;ve never shot one before but it&#039;s probably real.&lt;br /&gt;	I wouldn&#039;t mind trying it.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Could it be that you can see people&#039;s memories?&lt;br /&gt;Ryouta: By getting close to or just looking at someone in the eyes,&lt;br /&gt;	You can see the person&#039;s memories?&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;Ryouta: And with such ridiculous speed...&lt;br /&gt;	There&#039;s no other explanation for this.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Ryouta: No, not just see...&lt;br /&gt;	But you can change what you see as well?&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;	Why do you think that?&lt;br /&gt;Ryouta: Usually Kitsuka gets really ticked off by just seeing me talking with girls.&lt;br /&gt;	So it was really unnatural for her to bring me to you.&lt;br /&gt;Ryouta: And in the first place, she wouldn&#039;t be friends with a magic user.&lt;br /&gt;Ryouta: If she believes that you are indeed her friend, then it probably means that you changed her memories.&lt;br /&gt;Ryouta: You probably knew my face,&lt;br /&gt;Ryouta: From the memories of the old lady at the souvenir shop in Karuizawa or the police officer.&lt;br /&gt;Ryouta: Then you probably saw my face in Kitsuka&#039;s memories as she was walking around town,&lt;br /&gt;	And modified her memories so that she would bring me here.&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Nanami: Just who are you?&lt;br /&gt;Ryouta: I knew that in order to use your powers,&lt;br /&gt;	You had to either get close to someone, or look at the persons in the eyes...&lt;br /&gt;Ryouta: But asking me the question seems to indicate that you need to look at me in the eyes.&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;Nanami: I failed...&lt;br /&gt;Nanami: I didn&#039;t expect it to be a guy who&#039;s so observant...&lt;br /&gt;Nanami: I was planning to erase your memories of me...&lt;br /&gt;Nanami: But you won&#039;t look at me in the eyes anymore.&lt;br /&gt;Ryouta: Is there anything besides the beacon that has you tied down?&lt;br /&gt;	Like someone being held hostage or something.&lt;br /&gt;Nanami: Huh?&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;Nanami: Not really.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Ryouta: In that case, I&#039;ll remove the beacon for you.&lt;br /&gt;Nanami: What?&lt;br /&gt;Ryouta: If you don&#039;t have the beacon, you won&#039;t be our enemy anymore, right?&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;Nanami: That won&#039;t work.&lt;br /&gt;Nanami: If the sensor senses even a tiny amount of abnormality, it will eject me.&lt;br /&gt;Nanami: And why would you want to help me in the first place?&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;	I have two reasons.&lt;br /&gt;Ryouta: The first is to help ourselves.&lt;br /&gt;Ryouta: If you report the existence of magic users in the observatory, then both me and the girls will be killed.&lt;br /&gt;Ryouta: That&#039;s why I can&#039;t just let you go back like this.&lt;br /&gt;Ryouta: And the second reason...&lt;br /&gt;	Is that all the assassins so far have been the type to kill right away.&lt;br /&gt;Ryouta: But you didn&#039;t kill me with the gun just now when you could have.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Ryouta: It seems like we can be friends.&lt;br /&gt;	That&#039;s I want to help.&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;Nanami: Friens...&lt;br /&gt;Ryouta: Please tell me.&lt;br /&gt;Ryouta: How is the beacon activated?&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;Nanami: The people at the research lab can eject me remotely whenever they want.&lt;br /&gt;Ryouta: Then wouldn&#039;t it be fine if you hid in a place where the signal won&#039;t reach?&lt;br /&gt;Nanami: That won&#039;t work.&lt;br /&gt;	If I don&#039;t receive the extension signals within 24 hours, it will automatically eject.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;It&#039;s me.&lt;br /&gt;There are no abnormalities. The search is going smoothly.&lt;br /&gt;Please send the extension signal to Number 5210&#039;s beacon.&lt;br /&gt;...Yes.&lt;br /&gt;I will contact you again tomorrow.&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;But why...&lt;br /&gt;Am I am doing work while keeping a lookout at the castle and contacting them again...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Nanami: There&#039;s no need for me to do something risky like removing the beacon.&lt;br /&gt;Nanami: I found out about your location, so my task is complete.&lt;br /&gt;Nanami: I don&#039;t have any medicine, so after I erase your memories and fully enjoy my freedom outside tomorrow...&lt;br /&gt;	I&#039;ll restore the memories of the man who was keeping a watch on me and make my report.&lt;br /&gt;Nanami: If I succeed in my mission, I will be given a reward.&lt;br /&gt;Ryouta: Reward?&lt;br /&gt;Ryouta: What will you receive as reward?&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;	That has nothing to do with you.&lt;br /&gt;Ryouta: Will you kill Neko and the others for it?&lt;br /&gt;Nanami: Who knows...I was just ordered to find them.&lt;br /&gt;	I don&#039;t know what happens after that.&lt;br /&gt;Nanami: Even if I can do something about the beacon, I will die right away without the medicine.&lt;br /&gt;Ryouta: If it&#039;s the medicine, we still have plenty left.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Ryouta: And also,&lt;br /&gt;	Right now we&#039;re trying to see if we can reproduce the medicine.&lt;br /&gt;Nanami: What?&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;	I don&#039;t believe that.&lt;br /&gt;Ryouta: Please believe me.&lt;br /&gt;Ryouta: If you only do something about the beacon, you can be free.&lt;br /&gt;	Are you fine with only one day of freedom tomorrow?&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;Nanami: Fufu.&lt;br /&gt;Nanami: It&#039;s hard to believe you when you avert your eyes like that...&lt;br /&gt;Nanami: I need to peek into your memories one more time,&lt;br /&gt;Nanami: And if what you say is true, then I&#039;ll believe you.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;	You won&#039;t erase or replace my memories?&lt;br /&gt;Nanami: Hmph...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Nanami: You&#039;re telling me to believe you...&lt;br /&gt;Nanami: And yet you don&#039;t trust me.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta(thought): Is there no other way?&lt;br /&gt;Ryouta(thought): She would just be a normal girl without the gun,&lt;br /&gt;Ryouta(thought): And I may have been able to restrain her.&lt;br /&gt;Ryouta(thought): If she fires here...&lt;br /&gt;Ryouta(thoguht): Even if I&#039;m not killed, people will gather here, including the police, and it&#039;ll be all over...&lt;br /&gt;Ryouta: Fine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Nanami: I&#039;m sorry.&lt;br /&gt;Nanami: I went a bit overboard.&lt;br /&gt;Nanami: You are a threat for knowing too much,&lt;br /&gt;Nanami: So I erased all of your memories.&lt;br /&gt;Nanami: From the moment you were born.&lt;br /&gt;	Now you&#039;re just a baby who can&#039;t even speak.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Ryouta: Waaah!!&lt;br /&gt;Ryouta: Waaah!!&lt;br /&gt;Ryouta: Waaah!!&lt;br /&gt;Ryouta: Waaah!!&lt;br /&gt;Nanami: ...&lt;br /&gt;Nanami: Sorry.&lt;br /&gt;Nanami: I can&#039;t live...&lt;br /&gt;Nanami: Without constantly erase myself from people&#039;s memories...&lt;br /&gt;Text: Ryouta could only cry as he was turned back into a baby...!!</description>
			<pubDate>Thu, 22 Nov 2012 08:15:48 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/36368</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Gokukoku no Brynhildr 32</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/36363</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Chapter 32: Pursuers&lt;br /&gt;Text: Hoding the gaze of people walking on the street! Number 5210 activates her power to track down Neko and the others...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Man: What&#039;s wrong?&lt;br /&gt;Girl: They are all tourists.&lt;br /&gt;      I don&#039;t think I&#039;ll find Number 1107 even if I scan more people&#039;s memories here.&lt;br /&gt;Man: Is it necessary to get barefoot and lift up your skirt like that?&lt;br /&gt;Girl: Of course.&lt;br /&gt;      You know that I can&#039;t scan people&#039;s memories unless I look at them in the eye.&lt;br /&gt;Girl: Isn&#039;t that why you&#039;re wearing those sunglasses?&lt;br /&gt;      Doing that was the best way for people to face my way.&lt;br /&gt;Man: I guess...&lt;br /&gt;Man: Oh well.&lt;br /&gt;     Let&#039;s go to where Number 1107 was seen before that.&lt;br /&gt;Girl: I want ice cream.&lt;br /&gt;Man: What?&lt;br /&gt;Girl: I want ice cream.&lt;br /&gt;Girl: I&#039;m not acting spoiled.&lt;br /&gt;Girl: This magic of mine,&lt;br /&gt;      Needs lots of sugar.&lt;br /&gt;Man: ...&lt;br /&gt;Man: Seriously...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Man: Is it good?&lt;br /&gt;Girl: It&#039;s alright.&lt;br /&gt;Girl: ...&lt;br /&gt;Girl: The world outside is a wonderful place after all.&lt;br /&gt;Girl: What are you writing?&lt;br /&gt;Man: A journal.&lt;br /&gt;     It may become really important.&lt;br /&gt;Girl: Hey.&lt;br /&gt;Man: Hm?&lt;br /&gt;Girl: You won&#039;t forget about me?&lt;br /&gt;Man: Huh?&lt;br /&gt;Man: ...Of course I won&#039;t.&lt;br /&gt;Man: If I do, I won&#039;t be able to do my work.&lt;br /&gt;Girl: ...&lt;br /&gt;Girl: I see.&lt;br /&gt;Girl: Liar...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Girl: There&#039;s not enough people here.&lt;br /&gt;Girl: Finding one single person through memory scanning is like looking for gold dust in the sand.&lt;br /&gt;Girl: The more people, the better.&lt;br /&gt;Girl: We won&#039;t be able to find her even if we spend years here.&lt;br /&gt;Man: ...&lt;br /&gt;     I guess you&#039;re right.&lt;br /&gt;Man: If we&#039;re talking about a big city around here...&lt;br /&gt;Girl: I want taiyaki.&lt;br /&gt;Man: What?&lt;br /&gt;Girl: I want taiyaki.&lt;br /&gt;      I need lots of sugar for my magic.&lt;br /&gt;Man: ...&lt;br /&gt;Man: I think you just want to eat sweets...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Girl: Yeah.&lt;br /&gt;Girl: We would have a chance here.&lt;br /&gt;Man: You should stop it with the skirt-lifting.&lt;br /&gt;Man: Over here we&#039;ll be reported and the police will come flying.&lt;br /&gt;Girl: Then what should I do?&lt;br /&gt;Man: No need to worry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Man: You&#039;re pretty, so everyone will turn around even if you just stand on the sidewalk.&lt;br /&gt;Girl: ...&lt;br /&gt;Girl: ...&lt;br /&gt;Man: What?&lt;br /&gt;Man: Say something.&lt;br /&gt;     Could it be you&#039;re being bashful?&lt;br /&gt;Girl: ...&lt;br /&gt;Man: You really aren&#039;t being honest.&lt;br /&gt;Girl: It&#039;s hot.&lt;br /&gt;      I&#039;m taking it off.&lt;br /&gt;Man: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Man: ...&lt;br /&gt;Man: That&#039;s pretty bad...&lt;br /&gt;Guy: Hey you.&lt;br /&gt;Guy: What are you doing?&lt;br /&gt;Guy: That&#039;s some pretty erotic outfit.&lt;br /&gt;Guy: Wanna have some fun with us?&lt;br /&gt;Guy: Let me rub those boobs of yours.&lt;br /&gt;Man: Oh boy...&lt;br /&gt;Man: Those poor guys...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Guy: Papa!! Mama!!&lt;br /&gt;Guy: Where did you go---!?&lt;br /&gt;Guy: What!?&lt;br /&gt;Guy: Let&#039;s go home-!!&lt;br /&gt;Guy: Wh-wh-wh-what&#039;s wrong with you!?&lt;br /&gt;Girl: I erased all his memories from when he was 5.&lt;br /&gt;      Now he&#039;s just a five-year-old with a beard.&lt;br /&gt;Man: Don&#039;t be too reckless.&lt;br /&gt;Man: I have to make sure that I never take off the sunglasses...&lt;br /&gt;Man: You can take a break if you&#039;re tired.&lt;br /&gt;Man: You won&#039;t be able to find them so quickly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Girl: ...&lt;br /&gt;Girl: Hey,&lt;br /&gt;      Do you know what kind of magic I use?&lt;br /&gt;Man: Why are you asking me that now?&lt;br /&gt;Man: Peeking into memories.&lt;br /&gt;Man: Scanning and erasing them.&lt;br /&gt;Man: Just by looking at people, you can see everything.&lt;br /&gt;Man: And then erase whatever you want from the memories.&lt;br /&gt;Man: Why do you still ask that?&lt;br /&gt;Girl: Of course...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Girl: But that&#039;s not all I can do.&lt;br /&gt;Girl: Memory manipulation.&lt;br /&gt;Girl: I don&#039;t just erase people&#039;s memories.&lt;br /&gt;      I can rewrite those by just looking at their eyes.&lt;br /&gt;Girl: To whatever I want.&lt;br /&gt;Man: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Girl: You&#039;re putting on the &amp;quot;so what?&amp;quot; face.&lt;br /&gt;Girl: Don&#039;t you realize how dangerous memory manipulation is for you right now?&lt;br /&gt;Man: ...For me right now?&lt;br /&gt;Man: I don&#039;t.&lt;br /&gt;Man: As long as I don&#039;t look at your eyes with my sunglasses off,&lt;br /&gt;Man: You won&#039;t be able to manipulate my memories.&lt;br /&gt;Man: I didn&#039;t tell you this, but there&#039;s a mechanism with my sunglasses so that a girl won&#039;t be able to knock it off with her strength.&lt;br /&gt;Girl: Girl&#039;s strength?&lt;br /&gt;Girl: ...You really are an idiot.&lt;br /&gt;Girl: To think that someone like you is trying to control me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Man: Wha!?&lt;br /&gt;Man: I&#039;ve been looking for you, Yasuda!!&lt;br /&gt;Man: How dare you rape my sister!!&lt;br /&gt;Man: ...What?&lt;br /&gt;Man: Who&#039;s Yasuda!?&lt;br /&gt;Girl: The moment you led me to a crowd of people without knowing anyone...&lt;br /&gt;Girl: Your loss has been decided.&lt;br /&gt;Man: That&#039;s why I didn&#039;t want to take a rank AA+ user outside!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Someone: I found you!!&lt;br /&gt;Someone: Sakamoto...!!&lt;br /&gt;Someone: Kawasaki...!!&lt;br /&gt;Man: You scammed my mother!!&lt;br /&gt;Man: Don&#039;t tell me you forgot about...how you injured my nose!!&lt;br /&gt;Man: How could you kill my brother!!&lt;br /&gt;Man: Look at me!!&lt;br /&gt;Man: !?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Man: Crap...!!&lt;br /&gt;Girl: That&#039;s enough.&lt;br /&gt;Man: ...&lt;br /&gt;Man: ...&lt;br /&gt;Man: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Man: Hey you,&lt;br /&gt;     Can you let me go now?&lt;br /&gt;Man: Ah...&lt;br /&gt;Man: I&#039;m sorry...&lt;br /&gt;Woman: You...had a sister?&lt;br /&gt;Man: Huh? Of course not.&lt;br /&gt;     You know that I&#039;m an only child.&lt;br /&gt;Man: Ow...&lt;br /&gt;Man: To think that I bumped my head on the light pole...&lt;br /&gt;Girl: I saw...&lt;br /&gt;Girl: His memories...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Girl: Just what...&lt;br /&gt;Girl: Are those people planning...?&lt;br /&gt;Girl: I knew it...&lt;br /&gt;Girl: He forgot about me right away...&lt;br /&gt;Text: A magic user released into the city...!</description>
			<pubDate>Wed, 21 Nov 2012 18:01:53 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/36363</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Gokukoku no Brynhildr 31</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/36275</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Text: Now is the time to show off their abilities...!&lt;br /&gt;Kana: Neko, how about if you just show him,&lt;br /&gt;Kana: Your magical powers?&lt;br /&gt;Kogorou: That is exciting.&lt;br /&gt;Chapter 31: Oops?&lt;br /&gt;Kogorou: Please do show me evidence that you are magic users.&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Neko: I&#039;m sorry.&lt;br /&gt;Ryouta: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Neko: When I used my power this morning, I hung up...&lt;br /&gt;      So I can&#039;t use my magic anymore today...&lt;br /&gt;Ryouta: What!?&lt;br /&gt;Ryouta: How much force did you put into breaking the window to hang up with just one use!?&lt;br /&gt;Neko: I don&#039;t know, I don&#039;t know!!&lt;br /&gt;      I did it subconsciously!! I couldn&#039;t control it!!&lt;br /&gt;Kogorou: What&#039;s going on?&lt;br /&gt;Ryouta: Well...&lt;br /&gt;	If they use their powers too much, they will hang up and no longer able to use the powers again for that day...&lt;br /&gt;Ryouta: ...Fine.&lt;br /&gt;	Kotori, show him how you can swap places.&lt;br /&gt;Kotori: Ah...!&lt;br /&gt;Kotori: Um...&lt;br /&gt;Kotori: About that...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Kotori: This morning, when I was about to be late...&lt;br /&gt;	I switched places with a person walking ahead of me, so I hung up as well...&lt;br /&gt;Ryouta: Whaaaaaat!?&lt;br /&gt;Ryouta: Why did you do that!?&lt;br /&gt;	What happens if someone saw you doing that!?&lt;br /&gt;Kotori: I-I-I-I know, but!!&lt;br /&gt;	I was scared that they&#039;ll be angry with me being late!!&lt;br /&gt;Kotori: So I can&#039;t use magic anymore...&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Kazumi: Geez...&lt;br /&gt;Kazumi: That leaves just me then...&lt;br /&gt;Kazumi: So the name of that middle-aged guy is Hashiratani Kogorou?&lt;br /&gt;Kogorou: Yeah.&lt;br /&gt;Kazumi: Huh, you don&#039;t look at any porn sites.&lt;br /&gt;	How boring.&lt;br /&gt;Kogorou: What?&lt;br /&gt;Kazumi: All you do is to bid on figurines online, and old ones at that.&lt;br /&gt;	What are you doing at your office computer?&lt;br /&gt;Kogorou: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;Kazumi: Woah!! You&#039;re loaded!!&lt;br /&gt;	With your money divided in different accounts...&lt;br /&gt;Kazumi: Why does an university professor have so much money?&lt;br /&gt;	Embezzlement?&lt;br /&gt;Kogorou: They&#039;re stocks.&lt;br /&gt;Kazumi: Oh...?&lt;br /&gt;Kazumi: In that case, how about if I just make all your hard-earned money disappear?&lt;br /&gt;Kazumi: Using my magic.&lt;br /&gt;Kogorou: I don&#039;t mind.&lt;br /&gt;Kazumi: What!?&lt;br /&gt;Kogorou: If you understand how the economy works, there&#039;s no limit on how much you can make.&lt;br /&gt;Kogorou: As long as there are many laborers willing to do hard work in exchange for money in society.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Kogorou: And which part of that is magic exactly?&lt;br /&gt;Kazumi: Huh?&lt;br /&gt;Kogorou: You&#039;re just like a hacker.&lt;br /&gt;	 None of that is magic or supernatural phenomenon.&lt;br /&gt;Kazumi: ...&lt;br /&gt;Kogorou: And what can you do?&lt;br /&gt;Kana: Foresight...&lt;br /&gt;Kana: I can foresee people close by who will suffer unnatural deaths.&lt;br /&gt;Kana: But...&lt;br /&gt;Kana: It doesn&#039;t happen all that often...&lt;br /&gt;      So even if you want me to show it to you now...&lt;br /&gt;Kogorou: ...&lt;br /&gt;Kogorou: What is all this?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Kogorou: In the end, none of you can show me any magic.&lt;br /&gt;Ryouta: Sorry...&lt;br /&gt;	If a day passes, their powers will be back, so if you can come back tomorrow...&lt;br /&gt;Kogorou: Don&#039;t be stupid.&lt;br /&gt;Kogorou: You know how I hate all moving vehicles.&lt;br /&gt;	 I walked all the way here.&lt;br /&gt;Kogorou: And it took two hours.&lt;br /&gt;Kogorou: It will take two more hours on the way back.&lt;br /&gt;	 Are you telling me to do that again when I don&#039;t even know if I get to see magic?&lt;br /&gt;Kana: Ah...!&lt;br /&gt;Kazumi: What happened?&lt;br /&gt;Kana: I had a foresight...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Kana: Thunder will strike the playground equipment in an elementary school, and three children will die.&lt;br /&gt;Kana: In 10 minutes from now...&lt;br /&gt;Neko: What!?&lt;br /&gt;Neko: In 10 minutes!?&lt;br /&gt;Kogorou: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Do you know which school?&lt;br /&gt;Kana: I do.&lt;br /&gt;      Municiple Okushin Elementary School.&lt;br /&gt;Ryouta: Then there&#039;s no problem.&lt;br /&gt;Ryouta: They can be saved easily.&lt;br /&gt;Ryouta: Kazumi,&lt;br /&gt;	Can you make a call to the school without them tracing back here?&lt;br /&gt;Kazumi: That&#039;s too easy.&lt;br /&gt;Kazumi: Here.&lt;br /&gt;	It&#039;s connected already.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Hello?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Ryouta: This is the cyber crime task force of the police.&lt;br /&gt;	There has been an advanced notice of a poison gas attack in your school yard that posted on the internet.&lt;br /&gt;Ryouta: Please evacuate all school children from the yard and take them inside.&lt;br /&gt;Ryouta: Officers have been dispatched to the area...&lt;br /&gt;Ryouta: There is no time, so please make haste in the evacuation before they arrive.&lt;br /&gt;Ryouta: This is Sasaki from the cyber crime task force.&lt;br /&gt;	Excuse me, but could I ask for your name?&lt;br /&gt;Ryouta: ...I got it.&lt;br /&gt;Ryouta: After you evacuate the children, please follow the directions of the police.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Phew...&lt;br /&gt;Ryouta: How was that?&lt;br /&gt;Kana: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Kana: Good.&lt;br /&gt;Kana: The foresight changed.&lt;br /&gt;Kotori: I&#039;m so glad...&lt;br /&gt;Ryouta: They won&#039;t believe me if I just tell them that lightning will strike.&lt;br /&gt;	Saying things like that will probably be more effective.&lt;br /&gt;Kogorou: Are you telling me that she just had a foresight?&lt;br /&gt;Kogorou: What a bad act.&lt;br /&gt;Ryouta: It wasn&#039;t an act!!&lt;br /&gt;	At the very least, you saw the destructive magic in your office the other day.&lt;br /&gt;Kogorou: If you can&#039;t do it again in a different location, then it was just a trick.&lt;br /&gt;Kogorou: It&#039;s standard fare for fakers of supernatural powers to not be able to do it all the time.&lt;br /&gt;	 What I wanted to see was supernatural phenomenon that is consistent and undoutable.&lt;br /&gt;Kogorou: Right now, I&#039;m betting on an extremely slim chance and mobilizing the students to reproduce the medicine.&lt;br /&gt;	 Why do you think I believed in your silly story that their bodies will melt if they don&#039;t take the medicine?&lt;br /&gt;Kogorou: Because you said that you can show me supernatural abilities with confidence.&lt;br /&gt;Kogorou: I&#039;m stopping the medicine reproduction.\&lt;br /&gt;Ryouta: Wait...!&lt;br /&gt;Kogorou: If you&#039;re not happy with that, then show me when their bodies actually melt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Kogorou: Ryouta, I&#039;m disappointed in you.&lt;br /&gt;Kogorou: I thought you were smarter than that.&lt;br /&gt;Ryouta: Oi...&lt;br /&gt;Ryouta: You lot.&lt;br /&gt;Ryouta: When I&#039;m trying to do everything I can to save you...&lt;br /&gt;Ryouta: Why are you using your powers on such stupid things?&lt;br /&gt;	And in front of people too...&lt;br /&gt;Ryouta: Weren&#039;t you going to get killed if people find out about the magic, and they catch you?&lt;br /&gt;Ryouta: Isn&#039;t that how it is? Am I wrong?&lt;br /&gt;Kotori: I-I-I-I&#039;m sorry...&lt;br /&gt;Both: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Kogorou: What&#039;s gotten into Ryouta?&lt;br /&gt;Kogorou: He never had a habit of lying.&lt;br /&gt;Kogorou: Should I consult sis?&lt;br /&gt;	 But I made a promise to not tell anyone about it...&lt;br /&gt;TV: Today in the afternoon...&lt;br /&gt;Tv: Thunder has struck an elementary school yard.&lt;br /&gt;Kogorou: !?&lt;br /&gt;TV: At about 4pm, lightning hit the playground equipment that is approximately 2 meters high,&lt;br /&gt;TV: In the yard of Municipal Okushin Elementary School.&lt;br /&gt;TV: Fortunately, no children were nearby, and there were no injuries.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;TV: It made a really loud noise, like &amp;quot;boom&amp;quot;!&lt;br /&gt;Kogorou: ...&lt;br /&gt;Kogorou: What about the possibility of a coincidence?&lt;br /&gt;Kogorou: ...It depends on the exact time.&lt;br /&gt;	 They have a hacker capable of getting access to people&#039;s bank accounts.&lt;br /&gt;Kogorou: So there&#039;s the possibility of finding out about it right away and then pretend it was a foresight.&lt;br /&gt;Kogorou: That &amp;quot;foresight&amp;quot; was announced at 4pm exactly.&lt;br /&gt;Kogorou: The news report said &amp;quot;about&amp;quot; 4pm...&lt;br /&gt;Kogorou: If it happened before 4 o&#039;clock, then it was just cheating.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Kogorou: ...I see.&lt;br /&gt;Kogorou: The exact time of the lightning strike was 4:11pm.&lt;br /&gt;	 The &amp;quot;foresight&amp;quot; was much earlier.&lt;br /&gt;Kogorou: Which means...&lt;br /&gt;Kogorou: The foresight was real.&lt;br /&gt;Kogorou: Does that mean Ryouta is telling the truth?&lt;br /&gt;Kogorou: It&#039;s true that there is a possibilty the fertilized egg is of extraterrestrial origin...&lt;br /&gt;Kogorou: ...&lt;br /&gt;Kogorou: ...It can&#039;t be helped.&lt;br /&gt;Kogorou: I guess I&#039;ll walk two hours again...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Man: First, let&#039;s get some things clear.&lt;br /&gt;Man: They can eject your beacon remotely at any time.&lt;br /&gt;Man: And if I don&#039;t contact the research lab at a set interval, it will also automatically eject.&lt;br /&gt;Man: If you don&#039;t want to die, then you&#039;ll listen to what I say.&lt;br /&gt;Girl: ...&lt;br /&gt;Man: You are looking for number 1107.&lt;br /&gt;Man: It&#039;s this girl.&lt;br /&gt;Girl: Who is she?&lt;br /&gt;Man: There&#039;s no need for you to know.&lt;br /&gt;     But if you can catch her without causing any trouble, there will be a reward for you.&lt;br /&gt;Man: Let&#039;s go see the eye-witness then.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Man: May I take up a moment?&lt;br /&gt;Woman: Yes?&lt;br /&gt;Man: Can you do it?&lt;br /&gt;Girl: ...&lt;br /&gt;Girl: I&#039;m done.&lt;br /&gt;      Number 1107 didn&#039;t come here.&lt;br /&gt;Man: What?&lt;br /&gt;Man: ...&lt;br /&gt;Man: That was fast.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Girl: The guy in the hat and glasses was also in the old lady&#039;s memory, just like with the police officers.&lt;br /&gt;Girl: But number 1107 wasn&#039;t there.&lt;br /&gt;Man: Can you draw a portrait of the guy?&lt;br /&gt;Girl: I can.&lt;br /&gt;      I&#039;m good at drawing.&lt;br /&gt;Man: ...Oh well.&lt;br /&gt;Man: We&#039;ll have to deal with him at some point, but for now we focus on number 1107.&lt;br /&gt;Girl: There&#039;s no point in doing a scan unless we go to a more crowded place.&lt;br /&gt;Man: ...You&#039;re right.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;What!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Setting her magic power free in the crowd...!</description>
			<pubDate>Sat, 10 Nov 2012 21:21:09 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/36275</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Gokukoku no Brynhildr 30</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/36233</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Text: The device is the magic users&#039; last hope, but...!?&lt;br /&gt;Kazumi: Hm...&lt;br /&gt;Kazumi: This won&#039;t do...&lt;br /&gt;Kotori: What&#039;s wrong?&lt;br /&gt;Chapter 30: Jealousy&lt;br /&gt;Kazumi: Murakami told me to remove the antenna of this thing.&lt;br /&gt;Kazumi: But it&#039;s no good with the stuff we have here.&lt;br /&gt;Kazumi: I&#039;ll end up breaking it if I try.&lt;br /&gt;Kazumi: We either have to get the proper tools,&lt;br /&gt;Kazumi: Or go somewhere far away other than Akihabara to turn it on.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Kana: I hope you&#039;re not just saying that because you want to go on a date with Murakami again.&lt;br /&gt;Kazumi: What the heck?&lt;br /&gt;Kazumi: Who&#039;d think about stuff like that?&lt;br /&gt;Kazumi: My own life is on the line here.&lt;br /&gt;Kazumi: And your lives too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Woman: It&#039;s no good.&lt;br /&gt;Woman: The electromagnetic spectrum method has failed.&lt;br /&gt;Kogorou: What about team B?&lt;br /&gt;Woman: Results have yet to come out for the nuclear magnetic resonance.&lt;br /&gt;       Seems like it&#039;ll take more time.&lt;br /&gt;Kogorou: Team A, go with infrared spectroscopy next.&lt;br /&gt;	 Please get the photometer and liquid paraffin ready.&lt;br /&gt;Woman: Understood.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;Kogorou: Phew.&lt;br /&gt;Kogorou: This is hopeless.&lt;br /&gt;Kogorou: Since I already knew that making it in a month is impossible.&lt;br /&gt;Kogorou: I&#039;ve done all I can.&lt;br /&gt;Kogorou: I need to meet the &amp;quot;magic users&amp;quot; immediately.&lt;br /&gt;Text: Before they die when the medicine runs out.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Ryouta: Those police officers,&lt;br /&gt;Ryouta: Really didn&#039;t listen to my explanations...&lt;br /&gt;Ryouta: I have to be more cautious from now on.&lt;br /&gt;Ryouta: Hello?&lt;br /&gt;Kogorou: It&#039;s me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Ryouta: Could it be that you finished making the medicine!?&lt;br /&gt;Kogorou: As if that can happen. It has only been a week.&lt;br /&gt;	 I thought it&#039;s about time you keep your end of the bargain.&lt;br /&gt;Kogorou: Let me meet the magic users.&lt;br /&gt;Kogorou: That was the condition for me helping you, no?&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: You&#039;re right.&lt;br /&gt;Ryouta: Alright.&lt;br /&gt;Ryouta: But don&#039;t do stuff like experimenting on them.&lt;br /&gt;Kogorou: I won&#039;t settle for them not showing me some of their &amp;quot;magic&amp;quot; though.&lt;br /&gt;Ryouta: Just that would be fine then...&lt;br /&gt;Ryouta: Come to the observatory after classes end tomorrow.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Ryouta: Oh yeah,&lt;br /&gt;	And...&lt;br /&gt;Kogorou: Hm?&lt;br /&gt;Ryouta: Have you found out anything about the &amp;quot;fertilized alien egg&amp;quot; in that container?&lt;br /&gt;Kogorou: ...&lt;br /&gt;Kogorou: No, nothing yet.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: I see.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Ryouta: Kuroha, Kazumi, one second.&lt;br /&gt;Kazumi: Hm?&lt;br /&gt;Ryouta: Actually, today...&lt;br /&gt;	The person I mentioned before said he wants to meet you.&lt;br /&gt;Ryouta: In return for helping to make the medicine.&lt;br /&gt;Both: ...&lt;br /&gt;Kazumi: Can he really be trusted?&lt;br /&gt;Ryouta: Yeah.&lt;br /&gt;Ryouta: He&#039;s an eccentric one, but not a bad guy.&lt;br /&gt;Kazumi: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Kazumi: Then it&#039;s fine.&lt;br /&gt;Kazumi: I&#039;ll trust him.&lt;br /&gt;Guy: Damn...&lt;br /&gt;Guy: That Murakami.&lt;br /&gt;Guy: He&#039;s so close with Kuroha-san and Schlieren-Zauer-san...&lt;br /&gt;Guy: I&#039;m so jealous...&lt;br /&gt;Kazumi: And I have some bad news for you.&lt;br /&gt;Ryouta: Huh?&lt;br /&gt;Kazumi: Removing the antenna would be tough.&lt;br /&gt;	I may end up breaking the device.&lt;br /&gt;Kazumi: And so we&#039;ll have to go somewhere far away again to turn it on.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;	I see.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Ryouta: But for going somewhere far, since today is Monday...&lt;br /&gt;Ryouta: And we can&#039;t just do nothing until Saturday, we&#039;ll have to find a time to skip school...&lt;br /&gt;Kazumi: Also,&lt;br /&gt;	This time I&#039;d like you to take Kana along.&lt;br /&gt;Ryouta: Huh?&lt;br /&gt;Kazumi: Well...she&#039;s been in the observatory the whole time, so it must be stifling.&lt;br /&gt;Kazumi: If we use a car, it shouldn&#039;t be too tough.&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Neko: Kazumi-chan...&lt;br /&gt;Ryouta: ...No.&lt;br /&gt;Ryouta: We&#039;re not going away for fun.&lt;br /&gt;Kazumi: I know, but...&lt;br /&gt;Ryouta: And also...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Ryouta: I want to go together with Kazumi.&lt;br /&gt;Kazumi: What?&lt;br /&gt;Guy: Uwaaaah!!!&lt;br /&gt;Guy: Wha....&lt;br /&gt;Guy: What is it!?&lt;br /&gt;Ryouta: Kuroha!!&lt;br /&gt;Neko: I don&#039;t know, it&#039;s not me!!&lt;br /&gt;      The glass broke by itself!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Ryouta: I&#039;m not taking Kazumi along because I want to.&lt;br /&gt;Neko: What?&lt;br /&gt;Ryouta: The text shown in the device is written in German.&lt;br /&gt;	So it would save much time if she can translate for me.&lt;br /&gt;Ryouta: That&#039;s all.&lt;br /&gt;Kazumi: ...Well, that&#039;s what I thought.&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Neko: Is that so.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Box: What&#039;s wrong with Kuroha...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Kogorou: ...&lt;br /&gt;Kogorou: So you are the &amp;quot;magic users&amp;quot;.&lt;br /&gt;Kogorou: Just high school girls I see.&lt;br /&gt;Kana: Who are you?&lt;br /&gt;      So rude, even though we just met.&lt;br /&gt;Kana: Start by giving your own name first.&lt;br /&gt;Kogorou: ...Speech synthesis?&lt;br /&gt;Kogorou: ...Hm.&lt;br /&gt;Kogorou: You are right.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Kogorou: I&#039;m Hashiratani Kogorou.&lt;br /&gt;Kogorou: This guy&#039;s uncle.&lt;br /&gt;Kogorou: 32 years old, single.&lt;br /&gt;Kogorou: I&#039;m not single because I&#039;m not popular.&lt;br /&gt;	 It&#039;s because I hate women.&lt;br /&gt;Kogorou: They are stupid.&lt;br /&gt;Kazumi: ...&lt;br /&gt;	This guy&#039;s the worst...&lt;br /&gt;Kogorou: Let me make one thing clear.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Kogorou: I absolutely refuse to believe in things like magic or supernatural phenomenon.&lt;br /&gt;Kogorou: I can declare that those things don&#039;t exist.&lt;br /&gt;Both: ...&lt;br /&gt;Ryouta: So you still don&#039;t believe me...&lt;br /&gt;Kana: In that case, Neko.&lt;br /&gt;Kana: Why don&#039;t you show it right in front of this middle-aged man?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Man: This is the last place that Number 1107 has been witnessed in.&lt;br /&gt;Man: I&#039;ll have you track her movements from here on.&lt;br /&gt;Man: Got that?&lt;br /&gt;Man: Number 5210.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Text: The hunt begins...!&lt;br /&gt;Girl: Sure, why not...</description>
			<pubDate>Mon, 05 Nov 2012 07:30:00 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/36233</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Gokukoku no Brynhildr 29</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/36142</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Text: I wonder if my boobs will get bigger.&lt;br /&gt;Chapter 29: A Strange Characteristic&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Kotori: What...&lt;br /&gt;Kotori: Should we do now...?&lt;br /&gt;Kotori: We lost our lead with the map...&lt;br /&gt;Kotori: And we can&#039;t get close to the church anymore...&lt;br /&gt;Ryouta: It&#039;s alright.&lt;br /&gt;Ryouta: We still have a bit of hope left.&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Neko: Hope...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Ryouta: In the device that I got from Kuroha,&lt;br /&gt;Ryouta: There was a place that looked like a password goes in there.&lt;br /&gt;Kotori: Did you find out what the password was?&lt;br /&gt;Ryouta: No.&lt;br /&gt;Kotori: Huh?&lt;br /&gt;Ryouta: But...&lt;br /&gt;Ryouta: Within the words written on the wall of the church...two of them were marked in blood.&lt;br /&gt;Ryouta: That could be the password.&lt;br /&gt;Ryouta: I&#039;ll try putting them in after I get back to the observatory.&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Box: However, if that isn&#039;t the password,&lt;br /&gt;Box: Then it&#039;s all over.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;Kazumi: Phew...&lt;br /&gt;Kazumi: I guess saving Murakami was a success.&lt;br /&gt;Kana: Kazumi.&lt;br /&gt;      There&#039;s something I need to say to you.&lt;br /&gt;Kazumi: Hm?&lt;br /&gt;Kana: A while back, I felt, for the first time...&lt;br /&gt;Kana: In a long time, such a strong urge to kill you.&lt;br /&gt;Kana: You blabbermouth...&lt;br /&gt;Kazumi: Ah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Kazumi: Hey, don&#039;t be so angry.&lt;br /&gt;Kazumi: It&#039;s not like I could help it.&lt;br /&gt;	I had to say it at the time.&lt;br /&gt;Kazumi: And you&#039;re always saying that, but how are you going to kill me?&lt;br /&gt;Kana: You know that I could move if I really wanted to.&lt;br /&gt;Kazumi: But if you did that,&lt;br /&gt;Kazumi: Neko would die you know.&lt;br /&gt;Kana: ...&lt;br /&gt;Kana: You really piss me off...&lt;br /&gt;Kazumi: ...&lt;br /&gt;Kazumi: Kana.&lt;br /&gt;	Aren&#039;t you being really cocky lately?&lt;br /&gt;Kana: What?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Kazumi: Your boobs got bigger again, didn&#039;t they?&lt;br /&gt;Kana: !?&lt;br /&gt;Kazumi: So cocky, even though you&#039;re younger...&lt;br /&gt;Kana: I-I-I-I don&#039;t know!&lt;br /&gt;      And where are you looking!?&lt;br /&gt;Kazumi: Let me see them for a bit.&lt;br /&gt;Kana: A...&lt;br /&gt;      Are you an idiot!?&lt;br /&gt;Kazumi: Oh! You&#039;re wearing no bra &amp;lt;3&lt;br /&gt;Kana: Stop!! Stop!!&lt;br /&gt;Kazumi: Don&#039;t be so cheap.&lt;br /&gt;	I&#039;ll make you feel really good.&lt;br /&gt;Kana: Liar!! You don&#039;t really know about those things!!&lt;br /&gt;      No---!! Stop it---!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Neko: What are you doing?&lt;br /&gt;Kotori: We have returned!!&lt;br /&gt;Kana: Neko!! I was just about to be killed by Kazumi!!&lt;br /&gt;Kazumi: Don&#039;t make me the villain!!&lt;br /&gt;Neko: Were you picking on Kana-chan?&lt;br /&gt;Kazumi: No no no...of course not!&lt;br /&gt;Kazumi: Right, Kana!?&lt;br /&gt;Kazumi: We were getting along just fine, yeah!?&lt;br /&gt;Kana: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Kazumi: Hey Kana, want to have a pudding?&lt;br /&gt;	There was one in the fridge.&lt;br /&gt;Kotori: Th-th-th,&lt;br /&gt;	That&#039;s mine!&lt;br /&gt;Kazumi: Don&#039;t be so cheap!&lt;br /&gt;	If you eat any more sweet things, you&#039;ll become an even bigger pig!&lt;br /&gt;Kotori: Pig------!?&lt;br /&gt;	An even bigger one!?&lt;br /&gt;Kazumi: Let me tell you something!!&lt;br /&gt;	Rather than an ally, you&#039;re more our emergency ration!!&lt;br /&gt;Kotori: I&#039;m food!?&lt;br /&gt;Ryouta: That&#039;s enough!!&lt;br /&gt;Ryouta: Kazumi,&lt;br /&gt;	I have a favor to ask.&lt;br /&gt;Kazumi: Hm? What is it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Ryouta: Are you able to...&lt;br /&gt;Ryouta: Take out the antennae from this so no information can be transmitted?&lt;br /&gt;Ryouta: I can&#039;t just go to Tokyo every time I need to turn this on.&lt;br /&gt;Kazumi: Hm...&lt;br /&gt;Kazumi: It&#039;s not like I can&#039;t...&lt;br /&gt;Kazumi: But by just removing the antennae, there&#039;s no guarantee that no faint signal will leak out of the circuit...&lt;br /&gt;Kazumi: I can take a look though.&lt;br /&gt;	Is it ok that I let you know by tomorrow?&lt;br /&gt;Ryouta: Sure, thanks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Man: Chief,&lt;br /&gt;Man: I received a report from the prefectural police.&lt;br /&gt;     That a girl with a ring on her neck has been witnessed.&lt;br /&gt;Man: Judging by the report, it was probably number 1107.&lt;br /&gt;Man: Another one was number 7620.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Man: It seemed like they were acting together with a high-school-aged male.&lt;br /&gt;Man: ...&lt;br /&gt;Man: How many people saw the the place?&lt;br /&gt;Man: 6 members of the police.&lt;br /&gt;Man: This is the perfect time for number 5210 to clean up, isn&#039;t it?&lt;br /&gt;Man: ...&lt;br /&gt;Man: Sure, do that.&lt;br /&gt;Man: After that, assign number 5210 the task of recovering Grane.&lt;br /&gt;Man: Understood.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Man: Hello everyone.&lt;br /&gt;Man: Thank you for gathering here today.&lt;br /&gt;Man: I would like to hear in detail about yesterday.&lt;br /&gt;Man: I don&#039;t know what kind of person you are...&lt;br /&gt;Man: But what are those sunglasses for?&lt;br /&gt;Man: Oh...&lt;br /&gt;Man: This is necessary for my own protection...&lt;br /&gt;Man: Please don&#039;t mind it.&lt;br /&gt;Man: There&#039;s nothing more to say.&lt;br /&gt;Man: Everything has been written in the report.&lt;br /&gt;Man: A girl with a ring on her neck and a high-school-aged male ran away after we tried to capture them.&lt;br /&gt;Man: That&#039;s not all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Man: We saw something that can only be &amp;quot;superhuman powers&amp;quot;.&lt;br /&gt;Man: All six of us.&lt;br /&gt;Man: Destroying the police car, gun bullets, and creating countless holes on the ground.&lt;br /&gt;Man: And I was mysteriously transported elsewhere.&lt;br /&gt;Man: So the order to fire, normally not allowed in the regulations...&lt;br /&gt;     Was issued because we&#039;re facing &amp;quot;superhumans&amp;quot;?&lt;br /&gt;Man: In other words, you knew about the existence of people with those powers.&lt;br /&gt;Man: Let&#039;s hear an explanation that I can accept.&lt;br /&gt;     If not, I&#039;ll be doing something about it.&lt;br /&gt;Man: ...&lt;br /&gt;Man: That&#039;s why I hate dealing with people not interested in moving up in ranks...&lt;br /&gt;Man: It can&#039;t be helped.&lt;br /&gt;Man: Let me tell you everything we know.&lt;br /&gt;Man: !?&lt;br /&gt;Man: Actually, there&#039;s someone we&#039;d like you all to meet.&lt;br /&gt;Man: What?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Man: Who&#039;s that!?&lt;br /&gt;Man: Please calm down.&lt;br /&gt;Man: Do as you were told.&lt;br /&gt;     Or else it won&#039;t be just an ejection.&lt;br /&gt;Girl: ...&lt;br /&gt;Man: She&#039;s one of those &amp;quot;superhumans&amp;quot; you mentioned.&lt;br /&gt;Man: And a strong one at that.&lt;br /&gt;Man: Her face has a strange characteristic.&lt;br /&gt;     You probably won&#039;t see it a second time.&lt;br /&gt;Man: Please take a good look.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Man: Is that enough?&lt;br /&gt;Man: You can leave now.&lt;br /&gt;Man: Hm.&lt;br /&gt;Man: Now then, let me ask about yesterday.&lt;br /&gt;Man: That again?&lt;br /&gt;     How many times do I need to tell you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Man: We tried to capture a high-school-aged male trespassing in the church, but he ran away.&lt;br /&gt;Man: That is all that happened.&lt;br /&gt;Man: There are no damage reports, so not worthy of writing up a report.&lt;br /&gt;Man: So why are you questioning us about it?&lt;br /&gt;Man: ...&lt;br /&gt;     I see.&lt;br /&gt;Man: My apologies.&lt;br /&gt;Text: The unknown nature of the girl&#039;s power...and the evil that&#039;s creeping toward Neko and the others---</description>
			<pubDate>Wed, 24 Oct 2012 07:32:59 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/36142</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Gokukoku no Brynhildr 28</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/36134</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Man: Uwah!?&lt;br /&gt;Man: What&#039;s going on!?&lt;br /&gt;Man: Wha...&lt;br /&gt;Text: Kuroha!?&lt;br /&gt;Chapter 28: Breaking Through&lt;br /&gt;Text: In the nick of time! Neko was the one who appeared...!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Man: What happened!?&lt;br /&gt;Man: The police car exploded!!&lt;br /&gt;Man: Hm?&lt;br /&gt;Man: What&#039;s...&lt;br /&gt;     With her?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Uwah!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;Man: Stop.&lt;br /&gt;Man: That was a warning shot.&lt;br /&gt;Man: Next time it will be for real.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Man: Chief! The target is unarmed!&lt;br /&gt;Man: Don&#039;t be stupid.&lt;br /&gt;     It&#039;s clear that we&#039;re being attacked with explosives.&lt;br /&gt;Man: Did you know, our orders are to kill and not to restrain,&lt;br /&gt;     The girl with a ring on the back of her neck, along with anyone acting together with her.&lt;br /&gt;Man: What!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Man: Then she&#039;s the...&lt;br /&gt;Man: Wanted terrorist?&lt;br /&gt;Man: Don&#039;t tell me she&#039;s behind the explosion too?&lt;br /&gt;Man: What else can you think of?&lt;br /&gt;Man: In any case, we are justified in firing.&lt;br /&gt;     We&#039;ll check her neck after we restrain her.&lt;br /&gt;Man: But...they may still be minors!!&lt;br /&gt;Neko: Shoot if you want.&lt;br /&gt;Neko: You can&#039;t kill me,&lt;br /&gt;Neko: With something like that.&lt;br /&gt;Ryouta: Why are you provoking him!?&lt;br /&gt;Neko: You take cover.&lt;br /&gt;Man: I&#039;ll take all responsibilities.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Man: What...!?&lt;br /&gt;Man: The bullet exploded...!?&lt;br /&gt;Man: As if that can happen!!&lt;br /&gt;     I just missed!!&lt;br /&gt;Man: Take aim!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Man: Shoot!!&lt;br /&gt;Ryouta: Uwaah!!&lt;br /&gt;Man: ...&lt;br /&gt;Man: No way...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Man(thought): What&#039;s happening?&lt;br /&gt;Man(thought): All the bullets were knocked away...!?&lt;br /&gt;Ryouta: There&#039;s no need to destroy the bullets!&lt;br /&gt;	Go for the guns!!&lt;br /&gt;Neko: Ah...!&lt;br /&gt;Man: What!?&lt;br /&gt;Man: Uwah!!&lt;br /&gt;Man: Where are we being attacked from!?&lt;br /&gt;Man: Do they have more people!?&lt;br /&gt;Man: Call for backups!!&lt;br /&gt;Man: No...no good!&lt;br /&gt;     Neither the radio nor cellphone works!!&lt;br /&gt;Box: ...&lt;br /&gt;Box: It must be...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Text: Kazumi!!&lt;br /&gt;Kazumi: Geez...&lt;br /&gt;Kazumi: Neko is taking all the glory...&lt;br /&gt;Men: Uwaah!!&lt;br /&gt;Man: Shit!!&lt;br /&gt;Man: What&#039;s going on!?&lt;br /&gt;Neko: !?&lt;br /&gt;Neko: I hanged up.&lt;br /&gt;      Now&#039;s the time to run.&lt;br /&gt;Ryouta: G, got it!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Ryouta: !?&lt;br /&gt;Ryouta: Uwaah!!&lt;br /&gt;Man: I saw it...&lt;br /&gt;Man: The ring on her neck...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Neko: Let go!&lt;br /&gt;Neko: Kyah!&lt;br /&gt;Man: If I can&#039;t use my gun...&lt;br /&gt;Man: Then I&#039;ll resort to brute force...&lt;br /&gt;Man: Don&#039;t take the police lightly...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Ryouta: !?&lt;br /&gt;Ryouta: *Cough*&lt;br /&gt;Ryouta: *Cough*&lt;br /&gt;Ryouta: Kotori!?&lt;br /&gt;Kotori: Y-y-y...&lt;br /&gt;	Yes!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Kotori: I thought something like this might happen!!&lt;br /&gt;Kotori: So I tied myself to a tree!!&lt;br /&gt;Kotori: And waited in the woods!!&lt;br /&gt;Ryouta: Al...&lt;br /&gt;	Alright, just get off me...&lt;br /&gt;Man: ...&lt;br /&gt;Man: What happened...?&lt;br /&gt;Man: Was I...&lt;br /&gt;Man: Dreaming or something?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Ryouta: So you asked Kazumi...&lt;br /&gt;	About the location?&lt;br /&gt;Ryouta: And then followed me...&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Neko: Kana-chan had a foresight.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Neko: That you would be killed.&lt;br /&gt;Ryouta: What!?&lt;br /&gt;Neko: She said you would be killed by a bullet while running away from the police.&lt;br /&gt;      So we came to help you.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Neko: Yesterday, I was really happy...&lt;br /&gt;Neko: When you said it&#039;ll be an easy win with boobs.&lt;br /&gt;Ryouta: You mean sharing the same fate.&lt;br /&gt;TN: The word is ichiren takushou, and Neko mistook it for chichisen rakushou, which is not a real word anyway.&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Neko: Isn&#039;t that what I said?&lt;br /&gt;Neko: But...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Neko: We all want to do it together.&lt;br /&gt;Kotori: Murakami-san, we can&#039;t just sit still,&lt;br /&gt;Kotori: While you risk your life looking for the medicine.&lt;br /&gt;Neko: You are helping me.&lt;br /&gt;Neko: But we can help you as well.&lt;br /&gt;Neko: When we put our strengths together,&lt;br /&gt;Neko: We&#039;ll be much, much stronger.&lt;br /&gt;Ryouta: I&#039;m worried about you guys in my own way.&lt;br /&gt;Ryouta: I don&#039;t want to push you all in harm&#039;s way when you&#039;re being hunted.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Ryouta: But maybe what I really needed to do...&lt;br /&gt;Ryouta: Is not to worry over, but to trust you guys.&lt;br /&gt;Ryouta: If it wasn&#039;t for your help today,&lt;br /&gt;Ryouta: Who knows what would have happened to me.&lt;br /&gt;Kotori: Th-th-th-that&#039;s right.&lt;br /&gt;Kotori: As long as you understand.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Kotori: But...&lt;br /&gt;Kotori: What should we do now...?&lt;br /&gt;Kotori: We lost the lead with the map...and we can&#039;t get close to the church...&lt;br /&gt;Ryouta: Don&#039;t worry.&lt;br /&gt;Kotori: Huh?&lt;br /&gt;Ryouta: We still have a little bit of hope left.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Kogorou: Is that true?&lt;br /&gt;Kogorou: ...&lt;br /&gt;	 I see. Got it.&lt;br /&gt;Kogorou: Tell me if you find out something new.&lt;br /&gt;Text: A single ray of light in the hopeless situation...!?&lt;br /&gt;Kogorou: ...Kukuku...&lt;br /&gt;Kogorou: I&#039;ve gotten my hands on something huge...&lt;br /&gt;Kogorou: My curiosity has already...&lt;br /&gt;Kogorou: Been aroused like never before...&lt;br /&gt;Kogorou: That cell...&lt;br /&gt;Kogorou: Is really an alien&#039;s fertilized egg...</description>
			<pubDate>Tue, 23 Oct 2012 07:21:11 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/36134</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Gokukoku no Brynhildr 27</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/35978</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Kazumi: Do you want to...&lt;br /&gt;Kazumi: Have sex with me then?&lt;br /&gt;Ryouta: Huh?&lt;br /&gt;Kazumi: Or...&lt;br /&gt;Kazumi: Am I still unappealing to you in this situation...?&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Chapter 27: Temptation&lt;br /&gt;Text: The two are all alone. How will Ryouta react...!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Ryouta: Why...&lt;br /&gt;Ryouta: Are you only interested in those kinds of perverted stuff?&lt;br /&gt;Kazumi: Do I need a reason?&lt;br /&gt;Ryouta: What?&lt;br /&gt;Kazumi: Can&#039;t my feelings...&lt;br /&gt;Kazumi: Work without logic all the time?&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: That&#039;s not...&lt;br /&gt;Kazumi: Up till now,&lt;br /&gt;	You&#039;ve been making fun of my boobs so much.&lt;br /&gt;Ryouta: What!?&lt;br /&gt;Ryouta: I didn&#039;t make fun of...&lt;br /&gt;Kazumi: Yeah you did.&lt;br /&gt;	Looking at Kotori&#039;s all the time, and comparing them with mine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Kazumi: Take responsibility and rub them so they can get bigger.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta(thought): A cup...&lt;br /&gt;Kazumi: I&#039;ve seen it in a manga before.&lt;br /&gt;Kazumi: Boobs get bigger when you rub them right?&lt;br /&gt;Ryouta: What kind of manga were you reading...?&lt;br /&gt;Kazumi: Hurry...&lt;br /&gt;Kazumi: Try rubbing them...&lt;br /&gt;Kazumi: I&#039;ll keep it...&lt;br /&gt;Kazumi: A secret from everyone...&lt;br /&gt;Ryouta: Hey now...&lt;br /&gt;Ryouta: I can&#039;t do it even if you tell me to.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;Ryouta: Don&#039;t you mean to pinch-&lt;br /&gt;Kazumi: I&#039;m positive that I&#039;ll be found not guilty even if I commit murder here!!&lt;br /&gt;Ryouta: Ow!&lt;br /&gt;	Stop!!&lt;br /&gt;Ryouta: Why you...&lt;br /&gt;Ryouta: I told you to stop!!&lt;br /&gt;Kazumi: Kyaah!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Kazumi: You can...&lt;br /&gt;	Do whatever you want to my body.&lt;br /&gt;Kazumi: Afuuaaa!!&lt;br /&gt;Ryouta: S...sorry!&lt;br /&gt;Kazumi(thought): Wh-what!?&lt;br /&gt;Kazumi(thought): I let out a strange sound...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Kazumi(thought): That scared me!!&lt;br /&gt;Kazumi: Oh...oh well!&lt;br /&gt;	I guess it was too much stimulation for a virgin.&lt;br /&gt;Kazumi: I&#039;ll stop here for today!!&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Kazumi: What? Was it not enough for you?&lt;br /&gt;Ryouta: D-don&#039;t be stupid!&lt;br /&gt;Ryouta: Unlike you, I live by logic.&lt;br /&gt;Kazumi: So that means deep inside you really want to have sex with me.&lt;br /&gt;Kazumi: You&#039;re not doing it because you&#039;re thinking of Neko.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Kazumi: This is a service to you virgin.&lt;br /&gt;Kazumi: Do you feel them against your back?&lt;br /&gt;Box: They aren&#039;t big enough for me to feel anything.&lt;br /&gt;Box: But not wanting her to hit me anymore today, I kept quiet.&lt;br /&gt;Ryouta: What are you going to do at this hour?&lt;br /&gt;	There are no more buses going back.&lt;br /&gt;Kazumi: It&#039;s fine.&lt;br /&gt;Kazumi: I&#039;ll stay over today.&lt;br /&gt;Ryouta: Huh?&lt;br /&gt;Kazumi: You should be honored.&lt;br /&gt;	For sleeping together for one night.&lt;br /&gt;Kazumi: It&#039;s fine even if a &amp;quot;mistake&amp;quot; happens you know.&lt;br /&gt;Ryouta: You&#039;re treating it as a mistake...?&lt;br /&gt;Ryouta: It&#039;s an early morning tomorrow.&lt;br /&gt;Ryouta: I&#039;m going to bed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Box: When I think that there&#039;s a girl right behind me...&lt;br /&gt;Box: I can&#039;t fall asleep...&lt;br /&gt;Ryouta: !?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Kazumi: Are you still awake?&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Kazumi: Asleep already?&lt;br /&gt;Kazumi: ...&lt;br /&gt;Kazumi: Don&#039;t...&lt;br /&gt;Kazumi: Be reckless tomorrow...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Box: Thinking about the worst-case scenario of being caught...&lt;br /&gt;Box: Other than cash, I left everything that can be used to identify me. I used a bit of disguise as well.&lt;br /&gt;Box: I made a copy of the map in the library.&lt;br /&gt;Box: And I also found out what was in the area shown in the map.&lt;br /&gt;Ryouta: It&#039;s a church.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Phew...&lt;br /&gt;The temperature of Karuizawa sure is cool...&lt;br /&gt;If it&#039;s a church...&lt;br /&gt;Then they can&#039;t just arrest me without reason...&lt;br /&gt;It should be around this area...&lt;br /&gt;What?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;...It&#039;s here, right?&lt;br /&gt;It&#039;s in ruins...&lt;br /&gt;The cut is still fresh...&lt;br /&gt;It was destroyed recently...&lt;br /&gt;Don&#039;t tell me...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Box: The person trying to reveal the secrets of magic users...&lt;br /&gt;Box: Is caught...&lt;br /&gt;     And killed...&lt;br /&gt;Box: This is bad...&lt;br /&gt;Box: All my leads will be gone at this rate...&lt;br /&gt;Ryouta: Excuse me...&lt;br /&gt;	I would like this.&lt;br /&gt;Lady: Sure.&lt;br /&gt;Ryouta: Um...&lt;br /&gt;	About the church in the back...&lt;br /&gt;Lady: Huh?&lt;br /&gt;Ryouta: What happened there?&lt;br /&gt;	I was really shocked because it was totally destroyed...&lt;br /&gt;Lady: Oh, that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Lady: It was about 2 or 3 months ago,&lt;br /&gt;Lady: There was a huge noise in the middle of the night...&lt;br /&gt;Ryouta: Was it an explosion?&lt;br /&gt;Lady: Who knows...&lt;br /&gt;      It was like the sound of something collapsing...&lt;br /&gt;Lady: As well as the voices of many people, and angry shouting...&lt;br /&gt;Lady: I was so scared that I was shivering in my bed...&lt;br /&gt;Lady: And the priest also disappeared...&lt;br /&gt;Ryouta: Priest?&lt;br /&gt;Lady: But neither the newspaper nor the news say anything about it...&lt;br /&gt;Lady: Thinking about it now, it may all have been a dream.&lt;br /&gt;Ryouta: Have you seen anyone around the church lately?&lt;br /&gt;Lady: No one goes there anymore.&lt;br /&gt;      It&#039;s far away from the roads, and it would be a dead-end.&lt;br /&gt;Ryouta: I see. Sorry for all the questions.&lt;br /&gt;Lady: Not at all.&lt;br /&gt;Lady: I should be the one apologizing...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Ryouta: Hah...&lt;br /&gt;Ryouta: What should I do...?&lt;br /&gt;Ryouta: I have to find some sort of clue here...&lt;br /&gt;Ryouta: Or there&#039;s no hope for Neko and the others...&lt;br /&gt;Ryouta: Hm?&lt;br /&gt;Ryouta: What&#039;s this?&lt;br /&gt;Ryouta: Something is written...&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Could this be...&lt;br /&gt;Someone: What are you doing there!?&lt;br /&gt;Ryouta: !?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Man: Come here!&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: The police?&lt;br /&gt;Box: Could it be...&lt;br /&gt;Box: That the old lady just now sold me out?&lt;br /&gt;Box: Damn it!! I wasn&#039;t careful...&lt;br /&gt;Box: I was trying so hard to find another lead...&lt;br /&gt;Ryouta: I&#039;m sorry.&lt;br /&gt;Ryouta: I was curious because it was destroyed so badly...&lt;br /&gt;Man: 13:41.&lt;br /&gt;     Arresting the criminal in the act of break-and-entering.&lt;br /&gt;Ryouta: !?&lt;br /&gt;Box: Wait a second...&lt;br /&gt;Box: There&#039;s no chance for arguing...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Ryouta: Let go!!&lt;br /&gt;Man: Stop resisting!!&lt;br /&gt;Ryouta: Uwah!&lt;br /&gt;Man: Adding on obstruction to public duties and trespassing.&lt;br /&gt;Man: Take him to the police station!&lt;br /&gt;Box: What the heck...&lt;br /&gt;Box: How many days will it take for them to release me?&lt;br /&gt;     Or are they even going to release me?&lt;br /&gt;Box: If I get caught here...&lt;br /&gt;     Everything will be over...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Man: Wah!!&lt;br /&gt;Man: Wha...&lt;br /&gt;Man: what&#039;s going on!?&lt;br /&gt;Ryouta(thought): Kuroha!?&lt;br /&gt;Text: That look on her face---</description>
			<pubDate>Tue, 02 Oct 2012 02:31:54 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/35978</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Gokukoku no Brynhildr 26</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/35954</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Chapter 26: Shared Fate&lt;br /&gt;Ryouta: What?&lt;br /&gt;Text: What is the meaning of the map and the message shown on the device...!?&lt;br /&gt;Box: Kill the magicians right now.&lt;br /&gt;Box: I will tell you the truth then.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: The person waiting there...&lt;br /&gt;Ryouta: Doesn&#039;t seem to be an ally.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Kazumi: Where is the place shown on the map?&lt;br /&gt;Ryouta: I don&#039;t know...&lt;br /&gt;	And it doesn&#039;t seem like I can zoom in or out.&lt;br /&gt;Kazumi: Is there no other information?&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: There&#039;s...a field for entering something.&lt;br /&gt;Ryouta: Let&#039;s try putting something in.&lt;br /&gt;Ryouta: ...No good.&lt;br /&gt;Ryouta: Would something new come up if we enter a password or something?&lt;br /&gt;Kazumi: Should I take it apart and get the data from the ROM or RAM?&lt;br /&gt;Ryouta: Can you do that?&lt;br /&gt;Kazumi: I don&#039;t know till I try...&lt;br /&gt;Kazumi: But it&#039;s perfect right now.&lt;br /&gt;	Akihabara would have all the equipment necessary.&lt;br /&gt;Ryouta: Huh? Equpment?&lt;br /&gt;Kazumi: No need to worry. If it&#039;s just taking it apart, then a 500-yen screwdriver would do.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Kazumi: Hm...&lt;br /&gt;Kazumi: It&#039;s no good after all...&lt;br /&gt;Kazumi: This is an encrypted chip.&lt;br /&gt;Kazumi: I won&#039;t be able to decode the contents of the RAM.&lt;br /&gt;Ryouta: But isn&#039;t that what you do?&lt;br /&gt;Kazumi: I specialize in decoding for network encryption.&lt;br /&gt;	So data chips are no good.&lt;br /&gt;Ryouta: In that case, the only thing we can do is to find the place...&lt;br /&gt;Ryouta: Through the geographical features shown on the map, I guess...&lt;br /&gt;Kazumi: And also, this is an antenna.&lt;br /&gt;	It&#039;s probably transmitting to somewhere.&lt;br /&gt;Ryouta: Huh?&lt;br /&gt;Kazumi: There&#039;s also a GPS chip.&lt;br /&gt;	Just like up till now, it&#039;s better to remove the batteries when you don&#039;t need it.&lt;br /&gt;Ryouta: ...Got it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;Kazumi: ...&lt;br /&gt;Kazumi: Are you planning to go there?&lt;br /&gt;Ryouta: Of course.&lt;br /&gt;Ryouta: There are no other leads for extending your lives.&lt;br /&gt;Kazumi: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Now then.&lt;br /&gt;Ryouta: We are done with all our business in Akihabara.&lt;br /&gt;Ryouta: To cheer ourselves up, want to go to a maid cafe?&lt;br /&gt;Kazumi: Seriously!?&lt;br /&gt;	Awesome!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Kotori: Welcome back.&lt;br /&gt;Kotori: Did you find what you need?&lt;br /&gt;Kazumi: Yep.&lt;br /&gt;	All done.&lt;br /&gt;Ryouta: And at Akihabara, I looked into this device Kuroha gave me before.&lt;br /&gt;Ryouta: A map was shown.&lt;br /&gt;Neko: Map?&lt;br /&gt;Ryouta: There may be something there.&lt;br /&gt;	Although it may also be an ambush...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Ryouta: But it&#039;s our only lead for your medicine.&lt;br /&gt;Ryouta: I&#039;ll find the place by today. If it&#039;s not too far, I&#039;ll go there tomorrow.&lt;br /&gt;Kana: What if the place is in Wakkanai or something?&lt;br /&gt;TN: Wakkanai is at the top of Hokkaido, the northern-most island in Japan.&lt;br /&gt;Ryouta: ...Lives are at stake this time...&lt;br /&gt;	So I&#039;ll have Kazumi get tickets somehow.&lt;br /&gt;Neko: I&#039;ll go with you.&lt;br /&gt;Ryouta: No.&lt;br /&gt;Ryouta: Shown in the device...&lt;br /&gt;Ryouta: Is a message telling me to kill the magic users in order to learn the truth.&lt;br /&gt;Ryouta: Even if someone was waiting there, he or she is probably an enemy.&lt;br /&gt;Ryouta: If you guys went, you could be captured or killed.&lt;br /&gt;Ryouta: That&#039;s why I&#039;m going by myself.&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Oh yeah...&lt;br /&gt;Ryouta: Gotta get the notebook that I forgot here yesterday.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Kazumi: What do you think?&lt;br /&gt;Kana: It&#039;s obvious.&lt;br /&gt;Kana: He shouldn&#039;t.&lt;br /&gt;Ryouta: I&#039;m going now.&lt;br /&gt;Kotori: Murakami-san.&lt;br /&gt;Kotori: Um...could I see the device one more time?&lt;br /&gt;Ryouta: Hm?&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Don&#039;t tell me...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Ryouta: That Neko is going to break it?&lt;br /&gt;Neko: !?&lt;br /&gt;Ryouta: If so, that won&#039;t work.&lt;br /&gt;Ryouta: Even without it, I already remembered the map.&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;      The four of us talked it over just now.&lt;br /&gt;Neko: We&#039;d like you to not go there.&lt;br /&gt;Neko: If you went, you&#039;ll be caught and killed.&lt;br /&gt;      Even if they don&#039;t kill you, we can&#039;t live on like this anymore.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: You guys...&lt;br /&gt;	Sure are cold.&lt;br /&gt;Ryouta: Am I the only one to think that we share the same fate?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Ryouta: ...I&#039;ll be fine.&lt;br /&gt;Ryouta: At least I&#039;m sure the owner of the device wants to tell someone a secret.&lt;br /&gt;	The person won&#039;t suddenly kill me.&lt;br /&gt;Kana: Yeah, if it&#039;s not a trap.&lt;br /&gt;Kana: Even if it will be normal humans, they can still kidnap you and conduct interrogations.&lt;br /&gt;Ryouta: But this is the only path we have left to keep you alive.&lt;br /&gt;	I&#039;m going to go.&lt;br /&gt;Ryouta: I&#039;ll come tomorrow night to inform you of my findings.&lt;br /&gt;Ryouta: Wait for me, and don&#039;t worry nor expect anything.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Neko: Murakami-kun!&lt;br /&gt;Ryouta: Kuroha...&lt;br /&gt;	What&#039;s wrong?&lt;br /&gt;Neko: I...&lt;br /&gt;Neko: Will be really sad if you&#039;re gone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Neko: Rather than having myself survive,&lt;br /&gt;      I&#039;d prefer to have you live on.&lt;br /&gt;Neko: So don&#039;t overdo it...&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Don&#039;t worry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Note:&lt;br /&gt;Pulling an all-nighter today, no need for dinner.&lt;br /&gt;Mom&lt;br /&gt;Ryouta: Hm...&lt;br /&gt;Box: At the edge of the map, there was &amp;quot;Naka&amp;quot; written.&lt;br /&gt;     It&#039;s probably a name like Nakano or Nakameguro.&lt;br /&gt;Box: There are too many possibilities...&lt;br /&gt;     With just the geographical features...&lt;br /&gt;Ryouta: Wh...who could it be?&lt;br /&gt;Ryouta: At this time...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Kazumi: Yo!&lt;br /&gt;Ryouta: Kazumi...&lt;br /&gt;Kazumi: You&#039;re looking into the map, right?&lt;br /&gt;Kazumi: Thought I&#039;d give you a hand.&lt;br /&gt;Kazumi: And I fixed this interface.&lt;br /&gt;Ryouta: Y-yeah...&lt;br /&gt;Ryouta: It&#039;s true that I&#039;m stuck right now...&lt;br /&gt;Ryouta: But I&#039;m the only one home.&lt;br /&gt;Kazumi: Oh!!&lt;br /&gt;	That&#039;s perfect.&lt;br /&gt;Kazumi: I&#039;m coming in!&lt;br /&gt;Ryouta: Hey...!&lt;br /&gt;	You...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Ryouta: But it&#039;s impressive that you know where I live.&lt;br /&gt;Kazumi: Of course.&lt;br /&gt;Kazumi: Who do you think I am?&lt;br /&gt;Kazumi: At least in Japan, there&#039;s no private info I can&#039;t dig up.&lt;br /&gt;Kazumi: If you&#039;ve been looking at porn sites on that PC...&lt;br /&gt;	I would know if I access the history retained by your internet provider.&lt;br /&gt;Ryouta: !?&lt;br /&gt;Kazumi: Should I expose your tastes in porn then?&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;	Please don&#039;t...&lt;br /&gt;Kazumi: So, what was the map like again?&lt;br /&gt;Ryouta: I&#039;ll draw it now.&lt;br /&gt;Kazumi: Draw?&lt;br /&gt;Ryouta: I can&#039;t switch on the power here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Ryouta: It was like this.&lt;br /&gt;Kazumi: ...&lt;br /&gt;	Wow, you remembered even the small roads.&lt;br /&gt;Ryouta: Yeah.&lt;br /&gt;Ryouta: Did I not tell you this before?&lt;br /&gt;Ryouta: I can retain everything in my head after seeing something, sort of like having a scanner.&lt;br /&gt;Kazumi: Huh? Seriously...?&lt;br /&gt;Ryouta: This is probably exactly how the map was.&lt;br /&gt;Ryouta: The hint is this &amp;quot;Naka&amp;quot; here.&lt;br /&gt;	It&#039;s probably the first part of the name of a place...&lt;br /&gt;Kazumi: ...&lt;br /&gt;Kazumi: Found it.&lt;br /&gt;Ryouta: What!? Already!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Kazumi: It&#039;s here.&lt;br /&gt;Ryouta: ...Naka-Karuizawa...&lt;br /&gt;Ryouta: The geographical features...do match...&lt;br /&gt;Kazumi: Is it close to here?&lt;br /&gt;Ryouta: Not far, but it&#039;s on the other side of Yatsugatake Mountains, so not close, either.&lt;br /&gt;	It&#039;s slightly closer than going to Tokyo...&lt;br /&gt;Box: Neko and the others arrived in this town after running away during transport,&lt;br /&gt;     So it wouldn&#039;t be surprising if the enemy would be close to here as well...&lt;br /&gt;Kazumi: This area...seems to be full of villas according to the satellite images...&lt;br /&gt;Ryouta: There&#039;s no need to look into it any further.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Kazumi: Why is that?&lt;br /&gt;Ryouta: If they also have a magic user like you over there, then they&#039;ll know that someone is looking it up.&lt;br /&gt;	It was probably the case for the ambush during the factory break-in before.&lt;br /&gt;Kazumi: If you say that, then they already knew the instant you turned on the device in Akihabara.&lt;br /&gt;	Since it has transmission functionality.&lt;br /&gt;Ryouta: I know, but it&#039;s better to give them as little information as possible.&lt;br /&gt;Ryouta: Tomorrow morning I&#039;ll get up early and get a map at the library.&lt;br /&gt;	Anything else I&#039;d have to go and take my chances.&lt;br /&gt;Kazumi: ...So tomorrow you&#039;re going already.&lt;br /&gt;Ryouta: Yeah, since it&#039;s Sunday.&lt;br /&gt;	We don&#039;t have much time, so as soon as possible.&lt;br /&gt;Kazumi: ...&lt;br /&gt;Kazumi: Hey.&lt;br /&gt;Ryouta: Hm?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Kazumi: So Murakami, you like Neko right?&lt;br /&gt;Ryouta: What?&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;	Why do you suddenly bring that up...?&lt;br /&gt;Kazumi: Well?&lt;br /&gt;Ryouta: It&#039;s not like I really like her...&lt;br /&gt;Kazumi: That&#039;s good.&lt;br /&gt;Kazumi: Do you want to have sex with me then?&lt;br /&gt;Ryouta: !?&lt;br /&gt;Text: Sudden attack!&lt;br /&gt;Kazumi: Or...&lt;br /&gt;Kazumi: Am I still unappealing to you in this situation...?</description>
			<pubDate>Fri, 28 Sep 2012 07:41:47 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/35954</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Gokukoku no Brynhildr 25</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/35617</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Text: She cannot escape from despair.&lt;br /&gt;Chapter 25: A Date?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Man: That must have been tiring.&lt;br /&gt;Ichijiku: ...&lt;br /&gt;Ichijiku: We will use Number 5210.&lt;br /&gt;Text: There are even more after the magic users...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Ryouta: You&#039;ve seen aliens before?&lt;br /&gt;Kotori: I have. Um...&lt;br /&gt;Kotori: It was a failed one...&lt;br /&gt;Kotori: That was just a lump of flesh, with the internal organs and muscles...&lt;br /&gt;Ryouta: What?&lt;br /&gt;Kotori: But it was still alive, and squirming a bit...&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Kotori: Apparently it was an experiment to see our reactions to it...&lt;br /&gt;Kana: Oh yeah, I&#039;ve had to do it as well.&lt;br /&gt;      That was an alien?&lt;br /&gt;Ryouta: What about you, Neko?&lt;br /&gt;Ryouta: But I guess you don&#039;t remember...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;Ryouta: Was it...&lt;br /&gt;	An amoeba-like organism with lots of eyes on it?&lt;br /&gt;Kotori: Huh? No...&lt;br /&gt;	It was more fleshy and pink...&lt;br /&gt;Box: ...&lt;br /&gt;Box: So that wasn&#039;t an alien...&lt;br /&gt;Box: An alien that&#039;s an useless bundle of flesh...&lt;br /&gt;Box: Is that research lab trying to recreate aliens from the remains?&lt;br /&gt;Kogorou: It&#039;s true that it contains a cell resembling a fertilized egg.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Box: Don&#039;t tell me that it&#039;s,&lt;br /&gt;Box: Really a fertilized alien egg...&lt;br /&gt;Kotori: And I have heard of one more rumor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Kotori: That an extremely strong magic user is present at the lab.&lt;br /&gt;Ryouta: Someone even stronger than Kikako?&lt;br /&gt;Kotori: Yes...&lt;br /&gt;Kotori: That magic user is said to have powers enough to wipe out the human race.&lt;br /&gt;Ryouta: ...Huh?&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Kotori: Just a while back I would have thought that having power to wipe out mankind is absurd, but...&lt;br /&gt;Kotori: With someone of rank AAA that is above Kikako, it may not be that much of an exaggeration...&lt;br /&gt;Kazumi: &amp;quot;Valkyria&amp;quot; is not rank AAA.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Ryouta: Kazumi...you know about her?&lt;br /&gt;Kazumi: Well...like Kotori, I only know of rumors.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Kazumi: Valkyria is of the rank above AAA...&lt;br /&gt;Kazumi: Rank S.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;	They have rank S...?&lt;br /&gt;Kazumi: But no way ones in that class would be assassins.&lt;br /&gt;Box: &amp;quot;Valkyria&amp;quot;...&lt;br /&gt;Box: The goddess who takes the dead to the other realm...&lt;br /&gt;Kotori: It seems like that in order to stop the research lab...&lt;br /&gt;Kotori: She needs to be killed...&lt;br /&gt;Ryouta: And what is the goal of the research lab?&lt;br /&gt;Kotori: I don&#039;t know that much...&lt;br /&gt;Ryouta: Oh.&lt;br /&gt;Ryouta: But...&lt;br /&gt;Ryouta: I don&#039;t really care about stuff like wiping out humanity.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Ryouta: To me, what&#039;s more important,&lt;br /&gt;Ryouta: Is what happens to you guys after a month.&lt;br /&gt;Ryouta: I&#039;ll let someone else take care of future of humanity.&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Box: The only one who can save mankind from destruction...&lt;br /&gt;Box: Is you, Neko...&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Neko: Maybe she was talking about this...&lt;br /&gt;Ryouta: Huh?&lt;br /&gt;Ryouta: Do you know about Valkyria?&lt;br /&gt;Neko: No.&lt;br /&gt;      But if I&#039;m not wrong...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Neko: I may have to defeat that Valkyria person...&lt;br /&gt;Box: What the heck...&lt;br /&gt;Box: Has her switch for helping others been flipped?&lt;br /&gt;Box: But at the scale of mankind...&lt;br /&gt;Ryouta: But rather than that, we need to focus on the medicine.&lt;br /&gt;	In the end, we have no info relating to that...&lt;br /&gt;Kotori: I-I-I...I&#039;m sorry...&lt;br /&gt;Kazumi: If we had any, we&#039;d have said it already!!&lt;br /&gt;Ryouta: Well, even our conversation just now may possibly connect to the medicine in some way...&lt;br /&gt;	If you remember anything else, let me know.&lt;br /&gt;Ryouta: And Kazumi,&lt;br /&gt;	It about the trip to Akihabara tomorrow...&lt;br /&gt;Ryouta: Meet in front of the station at 9.&lt;br /&gt;Ryouta: Don&#039;t be late.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Ryouta: Geez...&lt;br /&gt;Ryouta: Kazumi sure is late...&lt;br /&gt;Kazumi: Sorry, sorry!!&lt;br /&gt;Kazumi: For being late!!&lt;br /&gt;Ryouta: You&#039;re late by 10 minutes.&lt;br /&gt;Kazumi: Don&#039;t sweat the details.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Kazumi: A girl being late to a date,&lt;br /&gt;Kazumi: Means that she can&#039;t decide on what to wear for the other person.&lt;br /&gt;Kazumi: So you can&#039;t blame her for that.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: But it&#039;s not even a date...&lt;br /&gt;Kazumi: Hey you...&lt;br /&gt;	You&#039;re the worst for ignoring your girlfriend and reading a book instead on the first date.&lt;br /&gt;Ryouta: It&#039;s not a date, and you&#039;re not my girlfriend.&lt;br /&gt;Kazumi: Would you like some candy?&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Are you an old lady or something...?&lt;br /&gt;TN: Kazumi speaks the Kansai dialect, and there is a stereotype for old ladies in that region offering candies...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Kazumi: Oooooooh!!&lt;br /&gt;Kazumi: So this is Akihabara!!&lt;br /&gt;Kazumi: I see them I see them!!&lt;br /&gt;	So many of those otaku&#039;s around!!&lt;br /&gt;Ryouta: You&#039;re too loud!!&lt;br /&gt;Kazumi: Oh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Kazumi: Hey!!&lt;br /&gt;	I want to buy some H games!!&lt;br /&gt;TN: Erotic games&lt;br /&gt;Kazumi: It&#039;s H games when it comes to Akiba!&lt;br /&gt;TN: A common way of shortening Akihabara is Akiba.&lt;br /&gt;Ryouta: How should I know...&lt;br /&gt;	And you make fun of other people for being otaku...&lt;br /&gt;Kazumi: We&#039;re just looking! Just looking!&lt;br /&gt;Ryouta: Obviously!! You don&#039;t even have money...&lt;br /&gt;Kazumi: Ooh!! Wow!!&lt;br /&gt;Kazumi: These are all H games!?&lt;br /&gt;Kazumi: Which means all those people are virgins!?&lt;br /&gt;Kazumi: There are lots of old men too!!&lt;br /&gt;Kazumi: Look!! Everyone is lining up to pay like it&#039;s no big deal!!&lt;br /&gt;Kazumi: If they used that kind of courage with real women, then they wouldn&#039;t have to buy the games in the first place!!&lt;br /&gt;Ryouta: C...come with me!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Ryouta: I told you, you were being too loud!!&lt;br /&gt;	And the guys wouldn&#039;t have to be virgins to buy that kind of stuff!!&lt;br /&gt;Kazumi: Hoho, this virgins talks as if he knows about things.&lt;br /&gt;Ryouta: Aren&#039;t you a virgin as well?&lt;br /&gt;Kazumi: B-be quiet!&lt;br /&gt;	A female virgin is worth more anyway!&lt;br /&gt;Girl: Please take one-&lt;br /&gt;Kazumi: How nice, a maid...&lt;br /&gt;Ryouta: Huh?&lt;br /&gt;Kazumi: I want to go to a maid cafe!&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: That&#039;s enough...&lt;br /&gt;Kazumi: What&#039;s the point of coming to Akiba if we don&#039;t go to a maid cafe!?&lt;br /&gt;Ryouta: Didn&#039;t we come here to buy parts?&lt;br /&gt;Kazumi: ...&lt;br /&gt;	Well, there&#039;s that too...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Kazumi: Oh, found it!&lt;br /&gt;Kazumi: It&#039;s this one.&lt;br /&gt;Ryouta: Gah!&lt;br /&gt;Ryouta: It&#039;s quite expensive...&lt;br /&gt;TN: Not really lol. I guess it may be for a high school student...&lt;br /&gt;Box: But thinking about it, I&#039;ve been saved by Kazumi&#039;s magic many times...&lt;br /&gt;Box: It can&#039;t be helped...&lt;br /&gt;Kazumi: Thanks!&lt;br /&gt;Kazumi: Now I&#039;ll be connected to the net once again!&lt;br /&gt;Kazumi: So...&lt;br /&gt;	What did you come to Akiba for, Murakami?&lt;br /&gt;Ryouta: Oh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Ryouta: Have you...seen this before?&lt;br /&gt;Kazumi: No...what is it?&lt;br /&gt;Ryouta: Neko passed this onto me.&lt;br /&gt;Ryouta: She got it from someone from the lab when they ran away.&lt;br /&gt;Kazumi: ...Who could it be...&lt;br /&gt;Kazumi: But I couldn&#039;t turn it on back at home.&lt;br /&gt;Ryouta: If it transmitted our location, we would be found right away in that tiny place.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Ryouta: Here, lots of people are carrying similar devices, and we could get away quickly.&lt;br /&gt;Ryouta: It would probably be impossible to find us.&lt;br /&gt;Kazumi: Then hurry up and do it.&lt;br /&gt;Ryouta: Yeah.&lt;br /&gt;Ryouta: I&#039;ll turn it on now.&lt;br /&gt;Kazumi: !?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Ryouta: What language is this...?&lt;br /&gt;Ryouta: I know that it&#039;s not English...&lt;br /&gt;Kazumi: ...&lt;br /&gt;Ryouta: I can scroll the screen...&lt;br /&gt;Ryouta: !?&lt;br /&gt;Ryouta: This is...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Ryouta: A map...&lt;br /&gt;Ryouta: Does that mean...&lt;br /&gt;Ryouta: We should go there?&lt;br /&gt;Ryouta: What would be over there?&lt;br /&gt;Ryouta: And who...?&lt;br /&gt;Kazumi: ...&lt;br /&gt;Kazumi: But I probably shouldn&#039;t go there.&lt;br /&gt;Ryouta: Why is that?&lt;br /&gt;Kazumi: The words written at the beginning...&lt;br /&gt;Kazumi: That&#039;s German.&lt;br /&gt;Ryouta: Oh yeah...aren&#039;t you half German?&lt;br /&gt;Ryouta: What does it say?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 19&lt;br /&gt;Kazumi: &amp;quot;Kill the magician right now.&amp;quot;&lt;br /&gt;Kazumi: &amp;quot;Then I will tell you the truth.&amp;quot;&lt;br /&gt;Text: A door opens. What lies beyond it---?</description>
			<pubDate>Sun, 09 Sep 2012 09:02:10 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/35617</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Gokukoku no Brynhildr 24</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/35554</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Chapter 24: Dark Clouds&lt;br /&gt;Kogorou: The medicine is not a crystalline compound.&lt;br /&gt;	 It would be impossible to synthesize it with a month.&lt;br /&gt;Side text: Even a tiny flicker of hope for saving the magic users was dashed---&lt;br /&gt;Box: It was no good...&lt;br /&gt;Box: To try to make the medicine ourselves...&lt;br /&gt;Kogorou: Hey, are you listening, Ryouta?&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Yeah.&lt;br /&gt;Kogorou: One more thing.&lt;br /&gt;Kogorou: Regarding the cylindrical container you gave me...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Kogorou: It&#039;s true that a cell resembling a fertilized egg is contained within.&lt;br /&gt;Ryouta: !?&lt;br /&gt;Kogorou: It was frozen in an airtight container of liquid nitrogen, but the nitrogen was almost completely gone.&lt;br /&gt;	 If you had given me the container any later, it would probably have melted by then.&lt;br /&gt;Kogorou: For now, I&#039;ll keep it in the storage machine here.&lt;br /&gt;Kogorou: That&#039;s all I have to say.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;It&#039;s impossible...&lt;br /&gt;We can&#039;t make the medicine...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;But,&lt;br /&gt;As if I can give up with just that!!&lt;br /&gt;Giving up means that I also give up the lives of those four.&lt;br /&gt;There&#039;s no way I can do something like that.&lt;br /&gt;Even with the slightest of possibility,&lt;br /&gt;I&#039;ll find another way...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Kazumi: What should I do...&lt;br /&gt;Ryouta: Hm?&lt;br /&gt;Ryouta: Wah...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Kazumi: What&#039;s the big deal...&lt;br /&gt;Ryouta: You...what&#039;s with that outfit?&lt;br /&gt;Kazumi: I can&#039;t help it.&lt;br /&gt;	This place is really humid.&lt;br /&gt;Kazumi: And this isn&#039;t really underwear,&lt;br /&gt;	Since it&#039;s swim wear.&lt;br /&gt;Ryouta: ....It still doesn&#039;t change how others see it...&lt;br /&gt;Kazumi: Well, I&#039;m not wearing my bras.&lt;br /&gt;Kazumi: Does that excite you?&lt;br /&gt;Ryouta: I don&#039;t get the difference from the norm-&lt;br /&gt;Kazumi: You don&#039;t understand the delicate heart of a maiden at all...&lt;br /&gt;Ryouta: Weren&#039;t you just asking for it now!?&lt;br /&gt;	A maiden with a delicate heart doesn&#039;t brag about wearing no bras!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Ryouta: Even Kotori...and Kuroha...&lt;br /&gt;Kotori: But it&#039;s so hot...&lt;br /&gt;	This...isn&#039;t underwear, since it&#039;s swimsuit...&lt;br /&gt;Neko: What are you looking at?&lt;br /&gt;Ryouta: ...Nothing?&lt;br /&gt;Ryouta: Kazumi,&lt;br /&gt;	What&#039;s up with this machine?&lt;br /&gt;Kazumi: Oh...somehow it doesn&#039;t work anymore...&lt;br /&gt;Kazumi: I can&#039;t connect to the net without this...&lt;br /&gt;Ryouta: Can you fix it?&lt;br /&gt;Kazumi: I probably can with the right parts...&lt;br /&gt;Ryouta: Parts...&lt;br /&gt;Ryouta: Speaking of which, I was thinking of going to the Akihabara area in Tokyo tomorrow.&lt;br /&gt;Kazumi: Seriously!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Ryouta: If they have the parts you&#039;re looking for, I can buy-&lt;br /&gt;Kazumi: You&#039;ll take me there!?&lt;br /&gt;Ryouta: No, I&#039;ll go and buy it my-&lt;br /&gt;Kazumi: Yay!!&lt;br /&gt;	I really wanted to go at least once!! I&#039;m so happy!!&lt;br /&gt;Kazumi: I&#039;m so so so excited!!&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Oh well...&lt;br /&gt;Kana: And Murakami...how did it go?&lt;br /&gt;Ryouta: For what?&lt;br /&gt;Kana: Didn&#039;t you go asking whether the medicine can be made?&lt;br /&gt;Ryouta: !?&lt;br /&gt;Kazumi: You should&#039;ve figured out at least that much.&lt;br /&gt;Kazumi: So, do you know the results already?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: It was no good.&lt;br /&gt;Ryouta: It&#039;s possible to make it...&lt;br /&gt;	But it&#039;ll take half a year at least.&lt;br /&gt;Kazumi: &#039;That so...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Kazumi: Well, guess that&#039;s that.&lt;br /&gt;Kotori: ...&lt;br /&gt;Kotori: Yeah...&lt;br /&gt;Ryouta: Sorry I said something that got your hopes up.&lt;br /&gt;Kana: We weren&#039;t really expecting anything.&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Neko: Will you give up just because it won&#039;t finish on time?&lt;br /&gt;Ryouta: Huh?&lt;br /&gt;Neko: Even if that&#039;s the case, I would like you to make it.&lt;br /&gt;Ryouta: How come?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Neko: It may come in handy for future magic users that run away...&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Kazumi: It&#039;s so hot in here...&lt;br /&gt;Kazumi: I&#039;ll go get some breeze outside.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;I see...&lt;br /&gt;It won&#039;t work out after all...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Ryouta: Well then, in order to think of a way to get the medicine...&lt;br /&gt;Ryouta: Let&#039;s put together all the information you have.&lt;br /&gt;Ryouta: Kotori.&lt;br /&gt;Kotori: Y-y-y-y...yes!?&lt;br /&gt;Ryouta: Do you know anything about that &amp;quot;research lab&amp;quot;?&lt;br /&gt;Kotori: Huh?&lt;br /&gt;	Um...&lt;br /&gt;Kotori: Low-level magic users like me aren&#039;t told anything, and we&#039;re just being experimented on.&lt;br /&gt;Kotori: Just like how guinea pigs don&#039;t know what is being done to them...&lt;br /&gt;Kotori: This is only a rumor, but...&lt;br /&gt;	I&#039;ve heard about why the research lab was built...&lt;br /&gt;Kotori: The people who built the place found something about 100 years ago.&lt;br /&gt;Ryouta: Found something?&lt;br /&gt;	What is it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Kotori: The remains of aliens...&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Remains of aliens...?&lt;br /&gt;Kuroneko: I&#039;ve met them before.&lt;br /&gt;Kuroneko: The aliens.&lt;br /&gt;Ryouta(thought): Kuroneko...&lt;br /&gt;Ryouta(thought): Which reminds me, Kotori also...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Kotori: Because I&#039;ve,&lt;br /&gt;Kotori: Seen aliens before.&lt;br /&gt;Ryouta: Kotori...&lt;br /&gt;	You said that you&#039;ve seen aliens before right?&lt;br /&gt;Ryouta: Don&#039;t tell me you really...&lt;br /&gt;Kotori: Ah...&lt;br /&gt;	Y-y-y...yes!!&lt;br /&gt;Kotori: I have.&lt;br /&gt;Kotori: The aliens...&lt;br /&gt;	Um...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;We have recovered 3 more sets of Harnessed and Drasill.&lt;br /&gt;After interrogating Number 5010, we found out that while recovering the Harnessed...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Ichijiku: She has encountered Number 1107.&lt;br /&gt;Man: What...&lt;br /&gt;Man: To think that she&#039;s still alive...&lt;br /&gt;Man: That is very good fortune...&lt;br /&gt;Man: Make the recovery of Grane the top priority for now.&lt;br /&gt;Man: The life or death of Number 1107 does not concern me.&lt;br /&gt;Ichijiku: ...Understood.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Man: Is it alright to leave it to Ichijiku?&lt;br /&gt;Man: It won&#039;t be a problem.&lt;br /&gt;Man: I had to clean up after his mess this time, but he is an excellent researcher.&lt;br /&gt;     We definitely need him in this plan.&lt;br /&gt;Side text: Even more pursuers...!&lt;br /&gt;Man: It shouldn&#039;t take long now.&lt;br /&gt;Man: The first century after the discovery of the remains...&lt;br /&gt;Man: The day our ambition is realized draws near.</description>
			<pubDate>Sat, 01 Sep 2012 20:38:20 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/35554</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Nononono 142</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/35506</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A few words from me:&lt;br /&gt;Wow, before I knew it, I&#039;ve translated all 142 chapters of this series. This is the first lengthy series that I&#039;ve worked on from start to finish. It was tough at times, but it was fun. Thanks for reading along for those of you who have done so!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Final Chapter: Thank You&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Kishitani: Phew...&lt;br /&gt;Kishitani: How was my jump?&lt;br /&gt;Mikage: Huh?&lt;br /&gt;Kishitani: A pretty good one, right?&lt;br /&gt;Mikage: How should I know?&lt;br /&gt;	I&#039;m just waiting for Yuuta here.&lt;br /&gt;Kishitani: Ah!&lt;br /&gt;Yuuta: Kishitani!!&lt;br /&gt;       Are you alright now?&lt;br /&gt;Kishitani: Nonomiya!!&lt;br /&gt;Mikage: Yuuta!! Welcome back!!&lt;br /&gt;Yuuta: Wah!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;Yuuta: Kishitani!! Is your injury healed now?&lt;br /&gt;Kishitani: Yeah.&lt;br /&gt;Yuuta: I&#039;m glad...you seem pretty energetic...&lt;br /&gt;Kishitani: Of course.&lt;br /&gt;	   Didn&#039;t you see my great jump just now?&lt;br /&gt;Amatsu: I saw it.&lt;br /&gt;Amatsu: What part of that was a great jump?&lt;br /&gt;Amatsu: You landed far above the K point.&lt;br /&gt;Kishitani: ...Shut up you.&lt;br /&gt;Kishitani: I just got better so I&#039;m not back to my full strength yet.&lt;br /&gt;Yuuta: No.&lt;br /&gt;Yuuta: You jumped just like that before your injury.&lt;br /&gt;       So it&#039;s a complete recover.&lt;br /&gt;Kishitani: ...&lt;br /&gt;Mikage: But I&#039;m so glad for all of you.&lt;br /&gt;	You stood on a podium abroad and made names for yourselves.&lt;br /&gt;Yuuta: Yeah, but it was only the Continental Cup.&lt;br /&gt;Yuuta: After that, there&#039;s still World Cup.&lt;br /&gt;       And World Championships.&lt;br /&gt;Yuuta: Then the Olympics.&lt;br /&gt;       We still have a long ways to go.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Mikage: Well, I&#039;m the World Cup champion, and a gold medalist for the World Champion series.&lt;br /&gt;	Hurry up and try to catch up to me.&lt;br /&gt;Kishitani: ...&lt;br /&gt;Kishitani: But since it&#039;s you, Nonomiya...&lt;br /&gt;	   I knew that you would win the Continental Cup no sweat.&lt;br /&gt;Yuuta: ...Yeah.&lt;br /&gt;Yuuta: And I&#039;m fine now.&lt;br /&gt;Yuuta: Since I see that you are all better now.&lt;br /&gt;Kishitani: Huh?&lt;br /&gt;Yuuta: Just you watch.&lt;br /&gt;Yuuta: I will win all the remaining matches.&lt;br /&gt;Kishitani: ...That confidence...&lt;br /&gt;Kishitani(thought): But all this time, she has always followed her words...&lt;br /&gt;Kishitani(thought): ...If it&#039;s her...&lt;br /&gt;Kishitani(thought): Then maybe she&#039;ll really...&lt;br /&gt;Emperor: You lot, get out of my way!!&lt;br /&gt;Yuuta: Huh!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Mikage: Kyaah!!&lt;br /&gt;Mikage: That&#039;s dangerous!! Why did you just do that!?&lt;br /&gt;Emperor: Shut up!!&lt;br /&gt;Emperor: You&#039;re the ones just standing around and taking up space in the braking track!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Mikage: Because you&#039;re like that they excluded you from the overseas group!!&lt;br /&gt;Emperor: What!?&lt;br /&gt;Emperor: What did you say!?&lt;br /&gt;	 Let me do you!!&lt;br /&gt;Mikage: H...huh!?&lt;br /&gt;Kishitani: It&#039;s getting noisy all of a sudden...&lt;br /&gt;Yuuta: Hey Amatsu,&lt;br /&gt;       Let&#039;s go jump as well.&lt;br /&gt;Amatsu: Alright.&lt;br /&gt;Amatsu: Nonomiya.&lt;br /&gt;Yuuta: Hm?&lt;br /&gt;Amatsu: Ever since I met you, I&#039;ve thought that you&#039;re too feminine.&lt;br /&gt;Amatsu: But I&#039;m really glad that you&#039;re a guy.&lt;br /&gt;Yuuta: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Amatsu: Because this way,&lt;br /&gt;Amatsu: We can aim for the Olympics together.&lt;br /&gt;Yuuta: ...&lt;br /&gt;Yuuta: Yeah.&lt;br /&gt;Yuuta: Huh?&lt;br /&gt;Yuuta: You&#039;re going to jump the normal hill?&lt;br /&gt;Amatsu: Yeah.&lt;br /&gt;Amatsu: I can go farther than you even on normal.&lt;br /&gt;Yuuta: ...I see how it is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Yuuta: Alright Amatsu!! Get set...&lt;br /&gt;Yuuta: ...&lt;br /&gt;Yuuta: Go!!&lt;br /&gt;Yuuta(thought): Up to this point...&lt;br /&gt;Yuuta(thought): Many painful things happened.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;But at the same time,&lt;br /&gt;There were many fun memories as well.&lt;br /&gt;I made some great friends,&lt;br /&gt;And friends who would put their lives on the line for my dream.&lt;br /&gt;I&#039;ve only been thinking about going to the Olympics alone...&lt;br /&gt;But now I have people who aim for the dream together with me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;It&#039;s...&lt;br /&gt;No longer just my dream alone.&lt;br /&gt;That&#039;s why...&lt;br /&gt;I will take...&lt;br /&gt;That gold medal!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;The sky is clear, but...&lt;br /&gt;The wind is strong...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Mikage: ...&lt;br /&gt;Mikage: Huh?&lt;br /&gt;Mikage: Ah...!&lt;br /&gt;Yuuta: Aaaaaaaaaaaah!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Mikage: Yuuta!!&lt;br /&gt;Mikage: Are you alright!?&lt;br /&gt;Yuuta: Ow...&lt;br /&gt;Amatsu: Nonomiya!!&lt;br /&gt;Amatsu: Are you injured!?&lt;br /&gt;Yuuta: No...I&#039;m fine...&lt;br /&gt;Mikage: ...That&#039;s a relief...&lt;br /&gt;Mikage: Yuuta sure is strong.&lt;br /&gt;Mikage: Since he&#039;s the only guy I&#039;ve ever liked.&lt;br /&gt;Both: Tch!&lt;br /&gt;Mikage: Can you stand?&lt;br /&gt;Yuuta: ...Yeah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Yuuta: I&#039;m perfectly fine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;All three: A girl---------!?&lt;br /&gt;Yuuta: Huh...?&lt;br /&gt;       Ah-------!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Uwaaaaaaaah!!&lt;br /&gt;Hah...&lt;br /&gt;Hah...&lt;br /&gt;Hah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 19&lt;br /&gt;Mikage: Yuuta---&lt;br /&gt;Mikage: You&#039;ll miss the train if you don&#039;t get up soon---&lt;br /&gt;Mikage: Yuuta...&lt;br /&gt;	Hm?&lt;br /&gt;Mikage: Oh, so you&#039;re awake already.&lt;br /&gt;Yuuta: Ah...&lt;br /&gt;Yuuta: Yeah.&lt;br /&gt;Mikage: ...I&#039;m so happy for you, Yuuta.&lt;br /&gt;Yuuta: Huh?&lt;br /&gt;Mikage: Half of your dream,&lt;br /&gt;Mikage: Has already come true.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 20&lt;br /&gt;Yuuta: ...&lt;br /&gt;Yuuta: Yeah.&lt;br /&gt;Speaker: And now, we will begin the interview,&lt;br /&gt;Speaker: Of the Japanese representatives for the winter Olympics.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 21&lt;br /&gt;National team rank A, Makino Shinji.&lt;br /&gt;Terashi Kazuya.&lt;br /&gt;Shiriya Kiyoshi.&lt;br /&gt;Amatsu Akira.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 22&lt;br /&gt;Nonomiya Yuuta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 23&lt;br /&gt;I&#039;m finally here.&lt;br /&gt;Standing alongside&lt;br /&gt;Father&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 24&lt;br /&gt;And then,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 25&lt;br /&gt;Making Nonomiya Yuuta into a gold medalist.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Afterword&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thank you for everyone who read this far.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I go and gather materials for the series, people always ask me why I chose ski jumping as the theme. Every time, I&#039;m at a loss for words.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Back when I was in high school, there was a poster on the bulletin board that featured a ski jumper flying, and with enough audiences watching in the background to cover up almost the whole poster. It was both so cool and scary, that I think I must have stood in front of it and stared for about 2, 3 minutes. Even since then, I have always been thinking about using ski jumping as the theme in a manga. I believed that the coolness and the scariness of the sport, along with the Olympics as a goal would make a very interesting story.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I didn&#039;t really expect to actually have it serialized, but one thing I regret is the fact I couldn&#039;t fully express the awesomeness of ski jumping fully.&lt;br /&gt;I still have not been able to find the poster that I saw that day when I was in high school.</description>
			<pubDate>Wed, 22 Aug 2012 19:04:31 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/35506</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Gokukoku no Brynhildr 23</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/35426</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Chapter 23: A Bit of Hope&lt;br /&gt;Ryouta: There are two things I&#039;d like to ask of you.&lt;br /&gt;Ryouta: One is to make a copy of this medicine.&lt;br /&gt;Kogorou: ...&lt;br /&gt;Kogorou: What is this?&lt;br /&gt;Ryouta: This is what the magic users call anti-death medicine.&lt;br /&gt;Kogorou: Anti-death medicine?&lt;br /&gt;Kogorou: What exactly are magic users?&lt;br /&gt;Kogorou: Speak in a way that I understand.&lt;br /&gt;Text: Despite the risks, Ryouta has revealed the existence of &amp;quot;magic users&amp;quot;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Ryouta: It all began...with a transfer student.&lt;br /&gt;Ryouta: She looks exactly like a childhood friend of mine.&lt;br /&gt;Kogorou: Kuroneko you mean.&lt;br /&gt;Kogorou: It must be her if you&#039;re talking about a childhood friend.&lt;br /&gt;Kogorou: But Kuroneko is dead.&lt;br /&gt;Kogorou: Because you&#039;ve killed her yourself back then.&lt;br /&gt;Kogorou: I understand your feeling of wanting her to be alive out of your sense of guilt, but don&#039;t try to run away from reality.&lt;br /&gt;	 Now matter how how similar they look, she&#039;s just a different person.&lt;br /&gt;Ryouta(thought): This guy holds nothing back...&lt;br /&gt;Ryouta: ...You don&#039;t need to tell me that, I know.&lt;br /&gt;Ryouta: That transfer student is a &amp;quot;magic user&amp;quot;.&lt;br /&gt;Ryouta: She saved me using &amp;quot;magic&amp;quot; when I was about to die in a landslide...&lt;br /&gt;	That&#039;s when I first found out about the existence of &amp;quot;magic users&amp;quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Ryouta: Those girls, the magic users. probably...had their bodies modified to become superhumans.&lt;br /&gt;Ryouta: Every single one of them has a machine stuffed down her spinal cord.&lt;br /&gt;Ryouta: In addition, the machine, called Harnessed, has an unknown organism living inside.&lt;br /&gt;Ryouta: Apparently the girls repeatedly went through unethical experiments in a research facility somewhere.&lt;br /&gt;Ryouta: Four of them have gathered in the Astronomy Club right now, whom escaped before they were &amp;quot;disposed of&amp;quot;.&lt;br /&gt;Ryouta: Their powers are &amp;quot;destruction&amp;quot;, &amp;quot;foresight&amp;quot;, &amp;quot;hacking&amp;quot;, and &amp;quot;replacement&amp;quot;.&lt;br /&gt;Ryouta: But if they don&#039;t take the medicine daily,&lt;br /&gt;	Their bodies would melt and they will die.&lt;br /&gt;Kogorou: And that is this medicine.&lt;br /&gt;Ryouta: Yeah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;Ryouta: The medicine can only be obtained from the lab.&lt;br /&gt;	The girls have already ran out of the medicine they had when the ran away...&lt;br /&gt;Ryouta: So we raided the factory that manufactures the medicine.&lt;br /&gt;Kogorou: Phew.&lt;br /&gt;Kogorou: Pretty impressive.&lt;br /&gt;Kogorou: Dresden Drug Manufacturing...so they&#039;re still around.&lt;br /&gt;Kogorou: Although I&#039;ve never seen this serial number before.&lt;br /&gt;Kogorou: I&#039;ll go look it up.&lt;br /&gt;Ryouta: Wait a second.&lt;br /&gt;	I ask that you don&#039;t use the Internet.&lt;br /&gt;Ryouta: We were ambushed when we raided the factory.&lt;br /&gt;Ryouta: I suspect that it had something to do with the fact that we looked up the serial number and the factory online.&lt;br /&gt;Ryouta: It&#039;s too dangerous to type in that number.&lt;br /&gt;	And there were no information on it online anyway.&lt;br /&gt;Kogorou: You sure are the worrying type.&lt;br /&gt;Kogorou: But I like that cautious nature of yours.&lt;br /&gt;Kogorou: I&#039;m just going to look it up in books.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Kogorou: ...&lt;br /&gt;Kogorou: Hm.&lt;br /&gt;Kogorou: It&#039;s just as you say. There&#039;s absolutely nothing on it.&lt;br /&gt;Kogorou: The number aside, there&#039;s even virtually no information on Dresden.&lt;br /&gt;	 I&#039;ve only heard the name once, that it&#039;s a special company that no longer manufactured normal medicine after going bankrupt once.&lt;br /&gt;Kogorou: I didn&#039;t even know it still existed.&lt;br /&gt;Kogorou: To a drug manufacturer, information on unreleased drugs are top-secret.&lt;br /&gt;Kogorou: There&#039;s no way anything could be leaked to outside.&lt;br /&gt;Ryouta: That&#039;s why I want you to make this medicine.&lt;br /&gt;Ryouta: Are you able to make a copy from this?&lt;br /&gt;Kogorou: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Kogorou: It would be a pain, but not impossible.&lt;br /&gt;Ryouta: So you can do it!?&lt;br /&gt;Kogorou: Yeah.&lt;br /&gt;Kogorou: First I extract and separate the different components.&lt;br /&gt;Kogorou: I can do that with machines.&lt;br /&gt;Kogorou: Then I need to see which extracted components are the active ingredient.&lt;br /&gt;Kogorou: If it was a new medicine, I would have to do look at everything...&lt;br /&gt;	 But since it&#039;s already in use, the active ingredient would probably have the highest concentration.&lt;br /&gt;Kogorou: After I extract the active ingredient, I need to analyze the molecular structure.&lt;br /&gt;Ryouta: Molecular structure...&lt;br /&gt;Kogorou: The blueprint for the ingredient.&lt;br /&gt;Kogorou: For example, this is the one for Aspirin.&lt;br /&gt;Kogorou: Aspirin is quite simple.&lt;br /&gt;Kogorou: Figuring out the molecular structures for more complex medicines gets more annoying.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Kogorou: Even after I find out the molecular structure, I still need to find the way to make it.&lt;br /&gt;Kogorou: For example, Aspirin is made by having phenol react with carbon dioxide and sodium hydroxide.&lt;br /&gt;Kogorou: If we know the procedures, even students can make it.&lt;br /&gt;Kogorou: In the case of newly developing medicine, it&#039;s a process of trial and error with finding the method of synthesis and what to use.&lt;br /&gt;Ryouta: Trial and error?&lt;br /&gt;Kogorou: That&#039;s right.&lt;br /&gt;	 Even if one knows it partially through experience, it&#039;s still fundamentally a process of trial and error.&lt;br /&gt;Kogorou: If it&#039;s a complex structure, it could require tens of steps.&lt;br /&gt;Kogorou: And I have to figure it all out head-on.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: In that case...&lt;br /&gt;Ryouta: How long will it take for you to copy this medicine?&lt;br /&gt;Kogorou: ...&lt;br /&gt;Kogorou: Let&#039;s see.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Kogorou: We&#039;d be lucky to do it within half a year.&lt;br /&gt;Kogorou: If the structure is complicated, several years.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Half a year to several years?&lt;br /&gt;Kogorou: Do you realize just how large of a research fund is necessary to develope new medicine?&lt;br /&gt;Kogorou: And even if it&#039;s just making a copy, with limited information, it&#039;s not that different time-wise.&lt;br /&gt;Kogorou: About how much medicine is left?&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Enough for about a month...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Kogorou: It&#039;s impossible.&lt;br /&gt;Kogorou: Give up already.&lt;br /&gt;Ryouta: Kogorou!!&lt;br /&gt;Kogorou: No...&lt;br /&gt;Kogorou: There&#039;s still a possibility.&lt;br /&gt;Ryouta: Huh?&lt;br /&gt;Kogorou: If the molecular structure is one of a crystalline compound, then we may be able to make it on time.&lt;br /&gt;Ryouta: Crystalline...&lt;br /&gt;Kogorou: A crystal-type compound like rock candy.&lt;br /&gt;	 Aspirin that I mentioned earlier is one as well.&lt;br /&gt;Kogorou: If the active ingredient is a crystalline compound, then I would know the molecular compound right away from a X-Ray Crystallography Machine.&lt;br /&gt;Kogorou: Besides, it won&#039;t crystallize unless the compound is simple, so that would shorten the process quite a bit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Kogorou: If this &amp;quot;anti-death medicine&amp;quot; is a crystalline compound,&lt;br /&gt;Kogorou: Then it&#039;s possible to make it in a month with the students at this research lab.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Can it be done?&lt;br /&gt;Kogorou: If the medicine is not of a crystal-type...&lt;br /&gt;Kogorou: Then like I said, it&#039;ll be half a year at the very earliest.&lt;br /&gt;Ryouta: How long will it take for you to know if it&#039;s the right type?&lt;br /&gt;Kogorou: I won&#039;t know until purification, but one day if we&#039;re fast.&lt;br /&gt;Ryouta: And the possibility of it being crystalline...&lt;br /&gt;Kogorou: Is low.&lt;br /&gt;	 There are far more compounds that do not crystallize.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Kogorou: How about if you just go to the research lab that the girls were in?&lt;br /&gt;Ryouta: That&#039;s impossible.&lt;br /&gt;Ryouta: We don&#039;t even know the location or the name of the place.&lt;br /&gt;Ryouta: And even if we did, they have more knowledge on magic users at the lab.&lt;br /&gt;Ryouta: We can&#039;t just raid it like the factory.&lt;br /&gt;Kogorou: Then make their existence public and ask for information.&lt;br /&gt;Ryouta: Even if I do that, they will only end up back on experiment tables.&lt;br /&gt;Ryouta: The enemy even utilizes the JSDF and the police.&lt;br /&gt;TN: JSDF=Japan Self-Defense Force&lt;br /&gt;Ryouta: It&#039;ll be all over if we get arrested, and I doubt we can find and reach the research lab, then obtain the medicine within a month.&lt;br /&gt;Ryouta: The girls will only end up dying as pieces of exhibits.&lt;br /&gt;Kogorou: ...&lt;br /&gt;Kogorou: I see.&lt;br /&gt;Kogorou: Didn&#039;t you say that you had two favors to ask?&lt;br /&gt;	 What&#039;s the other one?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Ryouta: I&#039;d like you to look into the contents of this.&lt;br /&gt;Kogorou: ...&lt;br /&gt;Kogorou: What is that?&lt;br /&gt;Ryouta: The fertilized egg of an alien.&lt;br /&gt;Kogorou: ...&lt;br /&gt;Kogorou: Hm...&lt;br /&gt;Kogorou: After magic users, you bring up aliens...&lt;br /&gt;Ryouta: Even I don&#039;t believe it completely.&lt;br /&gt;	But I was told that, so I would like you to find out what&#039;s in it.&lt;br /&gt;Kogorou: Fine.&lt;br /&gt;Kogorou: I&#039;ll look into it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Kogorou: So when will you let me meet the magic users?&lt;br /&gt;Ryouta: After you finish making the medicine.&lt;br /&gt;Ryouta: Or else you&#039;d want to use whatever little time they have left to conduct experiments or whatnot.&lt;br /&gt;Kogorou: Then that&#039;s not what your promised.&lt;br /&gt;Kogorou: To satisfy my curiosity.&lt;br /&gt;Kogorou: That was supposed to be your end of the deal.&lt;br /&gt;Kogorou: I&#039;m backing away otherwise.&lt;br /&gt;Ryouta: ...Fine.&lt;br /&gt;Ryouta: But the girls have been on the experiment table the whole time in the lab.&lt;br /&gt;	They have just started to experience freedom, even if it&#039;s temporary.&lt;br /&gt;Ryouta: Please don&#039;t do anything like experiments on them.&lt;br /&gt;Kogorou: ...&lt;br /&gt;Kogorou: Alright.&lt;br /&gt;Ryouta: Well then...&lt;br /&gt;Ryouta: Contact me once you find out if the ingredient is a crystalline compound.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: He doesn&#039;t know if the medicine can be made until he looks into it.&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Neko: Is that so.&lt;br /&gt;Box: ...&lt;br /&gt;Box: Am I...&lt;br /&gt;Box: Really able to protect her?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Kazumi: Neko, today you went to ask about making the medicine, right?&lt;br /&gt;Neko: Huh?&lt;br /&gt;Kazumi: You left together with Murakami.&lt;br /&gt;	So how did it go?&lt;br /&gt;Neko: ...The person won&#039;t know until he looks into it.&lt;br /&gt;Kazumi: ...Well I guess that&#039;s true...&lt;br /&gt;Kotori: I...hope that they can make the medicine.&lt;br /&gt;Kazumi: Yeah.&lt;br /&gt;Kazumi: If they can make however much they want...&lt;br /&gt;Kazumi: Then my dream might come true as well...&lt;br /&gt;Kana: Your dream is probably something perverted anyway.&lt;br /&gt;Kazumi: What!?&lt;br /&gt;Kazumi: Mind your own business!!&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Kogorou: Ryouta...&lt;br /&gt;Kogorou: Has no need to corner himself like that, really.&lt;br /&gt;Kogorou: As someone related to him, I&#039;d like to lessen his burden...&lt;br /&gt;Man: Sensei, the purification process is complete.&lt;br /&gt;Kogorou: I&#039;ll go right away.&lt;br /&gt;Kogorou: Hah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Box: If Kogorou is no good as well...&lt;br /&gt;Box: Then I have no ideas left...&lt;br /&gt;Box: How...&lt;br /&gt;Box: Can I protect them...?&lt;br /&gt;Ryouta: Hello!?&lt;br /&gt;Kogorou: It&#039;s me.&lt;br /&gt;Kogorou: The results are in.&lt;br /&gt;Ryouta: !?&lt;br /&gt;Kogorou: The medicine...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Kogorou: Is not a crystalline compound.&lt;br /&gt;Kogorou: In other words...&lt;br /&gt;Kogorou: It&#039;s now 100% impossible to finish it within a month.&lt;br /&gt;Text: Even a tiny bit of hope is shattered---</description>
			<pubDate>Sun, 12 Aug 2012 01:23:24 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/35426</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Gokukoku no Brynhildr 22</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/35342</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Chapter 22: Believe Me&lt;br /&gt;Text: The beginning of another day. The magic users are beginning to get used to the school...&lt;br /&gt;Girl: Morning-&lt;br /&gt;Girl: Morning-&lt;br /&gt;Kazumi: Kiiiiiiiin...&lt;br /&gt;Ryouta: Hm?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Kazumi: Murakamii!!&lt;br /&gt;Ryouta: Ow!!&lt;br /&gt;Ryouta: Wha...&lt;br /&gt;	What was that for!?&lt;br /&gt;Kazumi: Nothing.&lt;br /&gt;Kazumi: I just hit your head because it was there for me to hit.&lt;br /&gt;Kazumi: Morning.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Why you...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Kazumi: Well, see ya!!&lt;br /&gt;Guy: Lucky Murakami...&lt;br /&gt;     He gets to talk to Schlieren-Zauer-san...&lt;br /&gt;Ryouta: Huh? Lucky how?&lt;br /&gt;	Nothing but crude things come out of her mouth.&lt;br /&gt;Guy: But I&#039;ve never seen her...&lt;br /&gt;     Talk to any other guys beside Murakami.&lt;br /&gt;Ryouta: What?&lt;br /&gt;Guy: And she&#039;s so cute...&lt;br /&gt;Guy: Let me just tell you, Murakami,&lt;br /&gt;     You have the jealous of all the guys in the class.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;Kashiwagi: Neko-chan!!&lt;br /&gt;Neko: Huh?&lt;br /&gt;Kashiwagi: Neko-chan, morning---!!&lt;br /&gt;Neko: Wah!&lt;br /&gt;Kashiwagi: Was karaoke fun yesterday?&lt;br /&gt;Neko: Yeah.&lt;br /&gt;Kashiwagi: Really?&lt;br /&gt;Neko: Yeah.&lt;br /&gt;Kashiwagi: Then will you hang out with us again?&lt;br /&gt;Neko: ...Sure.&lt;br /&gt;Kashiwagi: ...&lt;br /&gt;Kashiwagi: I&#039;m glad.&lt;br /&gt;Kashiwagi: Oh no!!&lt;br /&gt;Kashiwagi: Sensei told me to come get the handouts!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Kashiwagi: Hurry hurry!!&lt;br /&gt;Neko: Murakami-kun,&lt;br /&gt;      Thank you for this.&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Sure thing.&lt;br /&gt;Neko: Thanks to you...I had fun.&lt;br /&gt;Neko: And I made...friends too...&lt;br /&gt;Neko: I will...&lt;br /&gt;      Definitely return the money.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Then let&#039;s have you return it now with your body.&lt;br /&gt;Neko: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Ryouta: How far can your magic reach?&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;      Quite far...&lt;br /&gt;Neko: As long as I can see...&lt;br /&gt;Ryouta: How about through glass?&lt;br /&gt;Neko: It&#039;s fine if I can see.&lt;br /&gt;      But if the glass is fogged so that I can&#039;t see through, then it&#039;s no good.&lt;br /&gt;Ryouta: ...That would be enough.&lt;br /&gt;Ryouta: I&#039;d like you to come with me to somewhere after class.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Ryouta: I really...&lt;br /&gt;Ryouta: Wanted to avoid this...&lt;br /&gt;Man: Enter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Man: It sure is rare for you to contact me,&lt;br /&gt;     Ryouta.&lt;br /&gt;Man: Your features have become quite beautiful.&lt;br /&gt;Man: You must be popular with guys.&lt;br /&gt;Ryouta(thought): That&#039;s why I didn&#039;t want to come here...&lt;br /&gt;Man: Come in.&lt;br /&gt;Ryouta: I heard about it, Kogorou.&lt;br /&gt;Ryouta: How you rejected an invitation to join a research institution overseas?&lt;br /&gt;Kogorou: Of course.&lt;br /&gt;Kogorou: If going to Tokyo is already a pain, why should I go all the way to America?&lt;br /&gt;Kogorou: Listen up, you.&lt;br /&gt;	 I don&#039;t want to leave this town.&lt;br /&gt;Kogorou: I will only go to places within walkable distance.&lt;br /&gt;Kogorou: If they need me no matter what, they can just build a research lab close to here.&lt;br /&gt;Kogorou: There is no reason for me to join an organization without that kind of sincerity.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Ryouta: Are you fine with that?&lt;br /&gt;	At this rate, you&#039;ll be wasted at a rural college.&lt;br /&gt;Kogorou: Wasted?&lt;br /&gt;	 Oh me?&lt;br /&gt;Kogorou: Think before you spew out idiotic words.&lt;br /&gt;	 The college just doesn&#039;t have anything to raise its prestige.&lt;br /&gt;	 And my name will do just the job, so there are no problems.&lt;br /&gt;Ryouta: I came here today...&lt;br /&gt;	To talk to you about something.&lt;br /&gt;Kogorou: I already heard that on the phone.&lt;br /&gt;	 Start speaking.&lt;br /&gt;Ryouta: But before I start, I have a question.&lt;br /&gt;Kogorou: What is it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Ryouta: There is a possibility that you will be killed after hearing about the secrets that I&#039;m about to tell.&lt;br /&gt;Kogorou: ...&lt;br /&gt;Kogorou: By whom?&lt;br /&gt;Ryouta: Maybe someone with power to control the country.&lt;br /&gt;	If we go to the police, we&#039;d be arrested instead.&lt;br /&gt;Kogorou: ...&lt;br /&gt;Ryouta: You really will be.&lt;br /&gt;Kogorou: You speak as if you&#039;ve seen it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Ryouta: I&#039;ve seen it.&lt;br /&gt;Ryouta: At least 2 people died right in front of me.&lt;br /&gt;Ryouta: And maybe it&#039;s possible,&lt;br /&gt;Ryouta: That I&#039;ve been killed once as well.&lt;br /&gt;Kogorou: Your head has gone funny from too much studying.&lt;br /&gt;	 Or maybe it&#039;s due to this summer heat?&lt;br /&gt;Kogorou: You can&#039;t seek asylum in that.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Kogorou: Well, there&#039;s no problem with that, really.&lt;br /&gt;	 But what is in it for me to risk my life talking with you?&lt;br /&gt;	 I won&#039;t be swayed by money or emotions, just so you know.&lt;br /&gt;Ryouta: There is something good for you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Ryouta: You don&#039;t believe in the supernatural, do you?&lt;br /&gt;Kogorou: ...I&#039;m not going to act like a child and say that I don&#039;t believe in what I can&#039;t see.&lt;br /&gt;Kogorou: In times when even proof for dark matter or antimatter is possible...&lt;br /&gt;	 I can&#039;t say that I&#039;m a romanticist who believes in something that is impossible to prove.&lt;br /&gt;Kogorou: So I must reject all supernatural phenomenon.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: In that case, I will show you magic right here and now.&lt;br /&gt;Ryouta: I&#039;m sure it&#039;ll satisfy your curiosity.&lt;br /&gt;	That in itself would be your reward.&lt;br /&gt;Kogorou: ...&lt;br /&gt;Kogorou: How intriguing.&lt;br /&gt;Kogorou: Very well.&lt;br /&gt;Kogorou: But if it fails, go home.&lt;br /&gt;	 I&#039;m quite busy too.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Ryouta: What would be ok for me to break?&lt;br /&gt;Kogorou: Huh?&lt;br /&gt;Ryouta: A magic user that I brought here today is nearby right now.&lt;br /&gt;Ryouta: Is there something I can break in here?&lt;br /&gt;Kogorou: ...&lt;br /&gt;Kogorou: If you&#039;re going to use magic, break whatever you want.&lt;br /&gt;Ryouta: Anywhere is fine.&lt;br /&gt;Ryouta: Do it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;!?&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Kogorou: When did you sneak it in?&lt;br /&gt;Ryouta: Sneak what?&lt;br /&gt;Kogorou: You put some explosives in here, right?&lt;br /&gt;Kogorou: There is no one else in the room.&lt;br /&gt;	 And the door and windows are all shut, which means it was no shooting.&lt;br /&gt;Kogorou: Therefore, that would be the only logical conclusion.&lt;br /&gt;Ryouta: That&#039;s why I asked you what to break, to avoid cheating.&lt;br /&gt;Ryouta: Give me a target this time then.&lt;br /&gt;Kogorou: ...&lt;br /&gt;Kogorou: Then a place that&#039;s difficult to hide explosives in.&lt;br /&gt;Kogorou: Like the floor, for example.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;Then my father&#039;s momento...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;This pen that I was using until just...&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;Hahahahaha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Kogorou: How very interesting!!&lt;br /&gt;Kogorou: This is more than enough reason for me to risk my life.&lt;br /&gt;Text: It&#039;s good that he believes what Ryouta is saying, but...&lt;br /&gt;Kogorou: I will listen to what you have to say.&lt;br /&gt;Kogorou: Speak up.&lt;br /&gt;Ryouta: Kogorou, there are two things I&#039;d like to ask of you.</description>
			<pubDate>Sat, 04 Aug 2012 10:02:10 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/35342</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Moon Edge 2</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/35247</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Episode 2: [Foxy Lady]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Konoha: What were you doing in a place like that?&lt;br /&gt;Takeru: ...I already told you, I was looking for a kitten---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Konoha: ...&lt;br /&gt;SFX: *Beep*&lt;br /&gt;Konoha: ...So it&#039;s a woman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;Konoha: What did she do?&lt;br /&gt;Takeru: No idea.&lt;br /&gt;Takeru: JJ---that info dealer from earlier, asked me to find her.&lt;br /&gt;Konoha: How reckless of you to just act without knowing anything.&lt;br /&gt;Takeru: Sometimes there are good things about not knowing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Konoha: ...&lt;br /&gt;Takeru: ...But before worrying about that,&lt;br /&gt;Takeru: We need to go clothes shopping.&lt;br /&gt;Konoha: ...Clothes?&lt;br /&gt;	For what?&lt;br /&gt;Konoha: for you.&lt;br /&gt;Takeru: It won&#039;t do for you to wear my stuff forever.&lt;br /&gt;Konoha: As long as it keeps me warm, it doesn&#039;t matter what I wear.&lt;br /&gt;Takeru: You say that, but unfortunately it&#039;s the Moon Edge here.&lt;br /&gt;Konaha: ...What about it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Takeru: There are no shopping malls that sell children&#039;s clothing.&lt;br /&gt;Konoha: ...&lt;br /&gt;Konoha: ...Right now, around this area---&lt;br /&gt;	This country, what&#039;s happening?&lt;br /&gt;Takeru: I&#039;m not too sure.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Konoha: ...&lt;br /&gt;Konoha: You haven&#039;t been here long?&lt;br /&gt;Takeru: ...&lt;br /&gt;Takeru: It&#039;s kind of complicated.&lt;br /&gt;Takeru: But let&#039;s just say that this is an area the government would prefer not to interfere with.&lt;br /&gt;Takeru: Thanks to that, it&#039;s the perfect place for people like us to hide in.&lt;br /&gt;Konoha: Even though it&#039;s so close to those Gladsheim people?&lt;br /&gt;Takeru: You know what they say, the it&#039;s best to hide among the enemy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Takeru: Makita!!&lt;br /&gt;Makita: Takeru...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Makita: My god...I believed that you of all people would never do anything like that...&lt;br /&gt;Takeru: ...&lt;br /&gt;Takeru: What are you talking about?&lt;br /&gt;Makita: I&#039;ve done my share of bad things, but I would never touch drug and human trafficking.&lt;br /&gt;Takeru: D...don&#039;t be stupid, she---&lt;br /&gt;Konoha: Was abducted half a day ago.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Makita: ...&lt;br /&gt;Makita: I&#039;ve misjudged you, Takeru...&lt;br /&gt;Takeru: Why you...!&lt;br /&gt;Konoha: ...It&#039;s a joke.&lt;br /&gt;Takeru: It&#039;s not a joke if it&#039;s not funny.&lt;br /&gt;Makita: ...Clothes, you say?&lt;br /&gt;Takeru: It&#039;s for her... I&#039;m sure it&#039;ll be easy for you to get some.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Makita: ...Hmph. Wait one moment.&lt;br /&gt;Makita: Here you go.&lt;br /&gt;Takeru: ...Old man.&lt;br /&gt;	I didn&#039;t know you had this kind of hobbies.&lt;br /&gt;Makita: What are you saying.&lt;br /&gt;Makita: Those belonged to my granddaughter when she was young.&lt;br /&gt;Takeru: I didn&#039;t know you had a granddaughter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Makita: She left home several years ago.&lt;br /&gt;Makita: I don&#039;t know where she is now.&lt;br /&gt;Takeru: I see.&lt;br /&gt;Takeru: That really is too bad.&lt;br /&gt;Makita: One second.&lt;br /&gt;Takeru: ...What is it?&lt;br /&gt;Makita: I can&#039;t just give them to you for free.&lt;br /&gt;Takeru: Tryig to charge money for old clothes?&lt;br /&gt;Makita: No.&lt;br /&gt;Makita: These are important to me. They can&#039;t be exchanged with money.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Takeru: What a funny thing for a miser like you to say.&lt;br /&gt;Makita: There are important things besides money.&lt;br /&gt;Takeru: ...&lt;br /&gt;Takeru: What do you want.&lt;br /&gt;Makita: It&#039;s quite simple.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Konoha: It doesn&#039;t feel great to wear the clothes of someone who disappeared.&lt;br /&gt;Takeru: Did you really believe it?&lt;br /&gt;Text: Deceived by the little act?&lt;br /&gt;Takeru: Believe what?&lt;br /&gt;Takeru: ...I have no idea what the old bastard is doing in the shadows.&lt;br /&gt;Takeru: What he&#039;s saying can&#039;t be true.&lt;br /&gt;Konoha: I see...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Konoha: Then this doesn&#039;t seem to be anything good either.&lt;br /&gt;Takeru: ...I was just thinking about that as well.&lt;br /&gt;Takeru: Who do I hand it to?&lt;br /&gt;Makita: To someone.&lt;br /&gt;Takeru: ...I don&#039;t understand.&lt;br /&gt;	Why do I have to do---&lt;br /&gt;Makita: That&#039;s your instruction.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Takeru: ...I don&#039;t know what he&#039;s hiding.&lt;br /&gt;Takeru: But it smells like trouble...&lt;br /&gt;Konoha: ...&lt;br /&gt;Konoha: Throw it away?&lt;br /&gt;Takeru: I guess...&lt;br /&gt;Konoha: Got it.&lt;br /&gt;Takeru: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Takeru: Wha...what---!?&lt;br /&gt;Konoha: Didn&#039;t you say to throw it away?&lt;br /&gt;Takeru: We don&#039;t know what&#039;s in it!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 19&lt;br /&gt;Takeru: ...It&#039;s open?&lt;br /&gt;Konoha: It looks unharmed.&lt;br /&gt;Takeru: Hey now...what would have happened if explosives were inside?&lt;br /&gt;Konaha: That aside, what&#039;s inside?&lt;br /&gt;Takeru: ...Nothing?&lt;br /&gt;Takeru: Wait...is it...liquid?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 20&lt;br /&gt;Takeru: What is it...?&lt;br /&gt;SFX: *Flicker*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 21&lt;br /&gt;!?&lt;br /&gt;Gah...!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 22&lt;br /&gt;Someone: ...Hm? It won&#039;t work from that end...?&lt;br /&gt;Konoha: ...&lt;br /&gt;Someone: Not from the feet...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 23&lt;br /&gt;Ooh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 24&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 25&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 26&lt;br /&gt;Woman: ...Can I use your coat?&lt;br /&gt;Takeru: Huh...?&lt;br /&gt;Takeru: Ah...ok.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 27&lt;br /&gt;Woman: ...&lt;br /&gt;Woman: Where...is this?&lt;br /&gt;Takeru: ...It&#039;s Moon Edge...&lt;br /&gt;Woman: I see...&lt;br /&gt;Woman: !!&lt;br /&gt;Woman: Watch out!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 28&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 29&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 30&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 31&lt;br /&gt;!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 32&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 33&lt;br /&gt;Woman: !&lt;br /&gt;Takeru: Wha...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 34&lt;br /&gt;Woman: Thanks!&lt;br /&gt;Takeru: ...Hey!?&lt;br /&gt;Takeru: What is he!?&lt;br /&gt;Takeru: !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 35&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 36&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 37&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 38&lt;br /&gt;Woman: That man sure is useful.&lt;br /&gt;Woman: Is he with you?&lt;br /&gt;Konoha: ...&lt;br /&gt;Konoha: What is that?&lt;br /&gt;Woman: Who knows? The revenge of a man spurned maybe?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 39&lt;br /&gt;...A robot...!?&lt;br /&gt;!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 40&lt;br /&gt;Woman: How lucky!&lt;br /&gt;Konoha: You don&#039;t have the key.&lt;br /&gt;Woman: I&#039;ll manage somehow.&lt;br /&gt;Woman: But what about the man you were with?&lt;br /&gt;Konoha: Me being there won&#039;t change anything.&lt;br /&gt;Konoha: He can handle himself.&lt;br /&gt;Woman: Is that so?&lt;br /&gt;Woman: In that case---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 41&lt;br /&gt;What....!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 42&lt;br /&gt;Hey...!&lt;br /&gt;Wait a second!!&lt;br /&gt;If I die here, I won&#039;t be able to get what I need!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 43&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 44&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 45&lt;br /&gt;Hey!! I&#039;m here!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 46&lt;br /&gt;*Crack*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 47&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 48&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 49&lt;br /&gt;Konoha: You---&lt;br /&gt;Konoha: Just who...?&lt;br /&gt;Woman: ---Oh.&lt;br /&gt;Woman: Don&#039;t.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 50&lt;br /&gt;Woman: Don&#039;t look this way.&lt;br /&gt;Konoha: What is it?&lt;br /&gt;Woman: Something terrible will happen if our eyes meet.&lt;br /&gt;Woman: It was pretty dangerous just now, so it might take a while...&lt;br /&gt;Konoha: ...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 51&lt;br /&gt;Woman: ...Do you think I can force it open?&lt;br /&gt;Konoha: Who knows.&lt;br /&gt;Konoha: Although I think it&#039;s bulletproof.&lt;br /&gt;Woman: ---!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 52&lt;br /&gt;Woman: Now then...&lt;br /&gt;Takeru: Konoha!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 53&lt;br /&gt;Konoha: So you&#039;re alive.&lt;br /&gt;Takeru: What kind of greeting is that?&lt;br /&gt;Konoha: What? Did you wanted to follow me or something?&lt;br /&gt;Takeru: I&#039;m not saying that---&lt;br /&gt;Takeru: Who is that---?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 54&lt;br /&gt;Hey...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 55&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 56&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 57&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 58&lt;br /&gt;Ah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 59&lt;br /&gt;Woman: Ah---&lt;br /&gt;Woman: Ah--!!&lt;br /&gt;Konoha: ...&lt;br /&gt;Konoha: What did you do that for?&lt;br /&gt;Woman: Th...that&#039;s not it!!&lt;br /&gt;Woman: I wasn&#039;t planning to kill him!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 60&lt;br /&gt;Konoha: ...&lt;br /&gt;Konoha: Don&#039;t worry about it.&lt;br /&gt;Konoha: He&#039;s just sleeping for a bit.&lt;br /&gt;Woman: Huh...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 61&lt;br /&gt;What do you mean?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 62&lt;br /&gt;JJ: The situation has changed.&lt;br /&gt;Takeru: I wasn&#039;t told anything about looking after her.&lt;br /&gt;JJ: I&#039;ll prepare the money and necessities.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 63&lt;br /&gt;Takeru: That&#039;s not the problem---&lt;br /&gt;JJ: It&#039;s what the anchorman wants.&lt;br /&gt;Takeru: The client...? What&#039;s going on?&lt;br /&gt;JJ: Who knows.&lt;br /&gt;JJ: It&#039;s probably complicated.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 64&lt;br /&gt;Woman: What is it...?&lt;br /&gt;JJ: Alright, I&#039;ll leave it to you.&lt;br /&gt;Takeru: Ah...hey---!!&lt;br /&gt;Woman: Some problems?&lt;br /&gt;Takeru: Yeah---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 65&lt;br /&gt;Takeru: They told me to look after you.&lt;br /&gt;Woman: ...Is that so.&lt;br /&gt;Woman: Well, I guess that&#039;s that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 66&lt;br /&gt;Takeru: ...&lt;br /&gt;	Are you fine with it?&lt;br /&gt;Woman: About what?&lt;br /&gt;Takeru: No...&lt;br /&gt;Takeru: Something comes before that---&lt;br /&gt;Takeru: Just who are you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 67&lt;br /&gt;Woman: ...&lt;br /&gt;Woman: Industrial spy.&lt;br /&gt;Woman: Don&#039;t make that face.&lt;br /&gt;Woman: I&#039;m telling the truth.&lt;br /&gt;Woman: You know about the Gladsheim company?&lt;br /&gt;Takeru: ...&lt;br /&gt;	Yeah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 68&lt;br /&gt;Woman: Building a man-made island named Asgard at the center of the meteorite crash site,&lt;br /&gt;       A mysterious organization that became the largest in the world in the span of just 12 years. &lt;br /&gt;Woman: They say that it was established by only a handful of scientists.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 69&lt;br /&gt;Woman: The goods they deal with are those that can be classified as out-of-place artifacts.&lt;br /&gt;Woman: To people like us, it&#039;s like a treasure mountain.&lt;br /&gt;Takeru: And who are those attackers?&lt;br /&gt;Woman: Something like competitors.&lt;br /&gt;       Individuals like us are not the only ones after it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 70&lt;br /&gt;Takeru: ...&lt;br /&gt;	You want me to believe that?&lt;br /&gt;Woman: ...It&#039;s up to you.&lt;br /&gt;Takeru: I see...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 71&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 72&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 73&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 74&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 75&lt;br /&gt;Man: ...?&lt;br /&gt;Someone: How do you feel?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 76&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 77&lt;br /&gt;Man: ...&lt;br /&gt;Man: What did you do?&lt;br /&gt;Girl: Nothing.&lt;br /&gt;Man: I should have died.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 78&lt;br /&gt;Girl: Hmph...&lt;br /&gt;Girl: An Einherjar, with just that?&lt;br /&gt;Man: ---!?&lt;br /&gt;Man: I&#039;m...&lt;br /&gt;Man: Not...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 79&lt;br /&gt;Girl: ...How can you be so sure?&lt;br /&gt;Girl: Are your memories real?&lt;br /&gt;Man: ---!!&lt;br /&gt;Girl: Whether you believe it or not,&lt;br /&gt;Girl: Reality doesn&#039;t change.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 80&lt;br /&gt;Would you like to test it out?</description>
			<pubDate>Tue, 24 Jul 2012 13:18:53 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/35247</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Gokukoku no Brynhildr 21</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/35108</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Kazumi: Oh!&lt;br /&gt;Kazumi: This is good!&lt;br /&gt;Kazumi: Kotori, that&#039;s some skill you have.&lt;br /&gt;Kotori: Huh?&lt;br /&gt;	R-r-r...really!?&lt;br /&gt;Kotori: I-I-I...I...&lt;br /&gt;Chapter 21: After School&lt;br /&gt;Kotori: Like cooking...&lt;br /&gt;Text: Food tastes the best when everyone makes them together! Briefly, even the magic users&#039; faces are filled with smiles...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Box: In the end...&lt;br /&gt;Box: Kotori ended up staying at the observatory as well.&lt;br /&gt;Box: It would be too painful for her to live alone at the mountain cottage that her friend died in, so we half-dragged her here...&lt;br /&gt;     But it seems like she&#039;s starting to enjoy herself.&lt;br /&gt;Kana: Hey.&lt;br /&gt;Ryouta: Hm?&lt;br /&gt;Kana: How do you afford all this food?&lt;br /&gt;Ryouta: Part-time job.&lt;br /&gt;Ryouta: I work as a tutor.&lt;br /&gt;Kazumi: You don&#039;t have to work, since I can just put in hundreds of millions once in a while into your bank account...&lt;br /&gt;Ryouta: No.&lt;br /&gt;	It&#039;s one thing to protect your own life, but I won&#039;t allow you to commit crimes just to make life easier.&lt;br /&gt;Ryouta: I&#039;ll somehow manage to scrape up enough money for survival.&lt;br /&gt;Kazumi: What a stubborn one...&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Neko: I can&#039;t let you shoulder everything alone, Murakami-kun.&lt;br /&gt;Ryouta: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Neko: We have to work too.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: I guess they don&#039;t have really strict checkups for part-time work, so I guess you could do it if you want...&lt;br /&gt;Ryouta: But that will come after we get our hands on more of the medicine.&lt;br /&gt;Kazumi: ...&lt;br /&gt;Kazumi: You&#039;re right.&lt;br /&gt;Kazumi: We have about a month till we run out.&lt;br /&gt;	After that, we won&#039;t be a burden on Murakami anymore.&lt;br /&gt;Ryouta: That&#039;s not what I was trying to say.&lt;br /&gt;Box: I don&#039;t want you all...&lt;br /&gt;Box: To spend your time on things like that...&lt;br /&gt;Ryouta: There is something I&#039;d like to discuss with you all.&lt;br /&gt;Someone: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;Ryouta: There is a person who wants to reveal the secrets of magic users like you guys.&lt;br /&gt;Ryouta: That person may help us obtain more medicine.&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Kazumi: Is is someone trustworthy?&lt;br /&gt;Ryouta: His personality is a bit twisted...&lt;br /&gt;	But he isn&#039;t the type to betray someone.&lt;br /&gt;Kana: ...&lt;br /&gt;Kana: I&#039;ll leave it to you.&lt;br /&gt;Kana: Are we fine with that?&lt;br /&gt;Kazumi: ...&lt;br /&gt;Kazumi: Is it really ok to do that?&lt;br /&gt;Ryouta: Yeah,&lt;br /&gt;	It&#039;ll be fine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Ryouta: As long as I&#039;m alive...&lt;br /&gt;Ryouta: I won&#039;t let any of you die.&lt;br /&gt;Ryouta: Well then, I&#039;ll take my leave now.&lt;br /&gt;	Take care of the clean-up, will you.&lt;br /&gt;All: ...&lt;br /&gt;Kana: I&#039;m glad...&lt;br /&gt;Kana: That we have Murakami.&lt;br /&gt;Kana: It&#039;s really a huge relief...&lt;br /&gt;      To be able to leave things to someone else amongst people we can&#039;t rely on.&lt;br /&gt;Kazumi: I guess.&lt;br /&gt;	He&#039;s always so disagreeable and full of himself...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Kazumi: But if he wasn&#039;t around, all of us would be dead already.&lt;br /&gt;Kazumi: Although...is it ok to keep on depending on him like this?&lt;br /&gt;Kana: No need to worry.&lt;br /&gt;Kana: Because he like Neko.&lt;br /&gt;Neko: Huh!?&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Neko: That&#039;s not true.&lt;br /&gt;Neko: The girl Murakami-kun likes is his childhood friend who looks like me.&lt;br /&gt;Neko: So it&#039;s not me.&lt;br /&gt;Kazumi: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Ryouta: Yeah.&lt;br /&gt;Ryouta: I need your help on something.&lt;br /&gt;Ryouta: I feel bad for contacting you only in situations like this.&lt;br /&gt;Ryouta: But I would like to meet up with you as soon as possible.&lt;br /&gt;	I don&#039;t mind talking about it on the phone, but you wouldn&#039;t believe me.&lt;br /&gt;Ryouta: ...Got it.&lt;br /&gt;Ryouta: I&#039;ll head over on Tuesday.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Sorry...&lt;br /&gt;Ryouta: For getting you involved...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Girl: Hey,&lt;br /&gt;Girl: Kuroha-san.&lt;br /&gt;Girl: We&#039;re going to karaoke after school today.&lt;br /&gt;Girl: Would you like to join us?&lt;br /&gt;Neko: Huh...?&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Neko: Um...&lt;br /&gt;Neko: Sure...&lt;br /&gt;Girl: Really!?&lt;br /&gt;      That&#039;s great!&lt;br /&gt;Girl: Then let&#039;s meet in front of Parco at 7.&lt;br /&gt;Girl: Make sure you don&#039;t wear your uniform.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Neko: Hey,&lt;br /&gt;Neko: What is maramuke?&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;	It&#039;s singing along to some music.&lt;br /&gt;Neko: Music?&lt;br /&gt;Ryouta: What about karaoke?&lt;br /&gt;Neko: Karaoke?&lt;br /&gt;Ryouta: You&#039;re the one asking me.&lt;br /&gt;Neko: Oh, so it&#039;s karaoke...&lt;br /&gt;Neko: Kashiwagi-san invited me.&lt;br /&gt;      And told me to meet in front of Yariko at 7.&lt;br /&gt;Ryouta: Parco you mean.&lt;br /&gt;Neko: Oh no...&lt;br /&gt;      I can&#039;t sing...&lt;br /&gt;Ryouta: Yeah you go.&lt;br /&gt;Ryouta: Before you were singing stuff like &amp;quot;The gallant Neko-san&#039;s entrance~&amp;quot; and &amp;quot;Everyone&#039;s favorite person~&amp;quot;&lt;br /&gt;	Although I bet those are just songs for self-praises.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Ryouta: Woah!!&lt;br /&gt;Ryouta: Alright, I&#039;m sorry, I&#039;m sorry!!&lt;br /&gt;	I won&#039;t say it anymore!!&lt;br /&gt;Neko: You come along too.&lt;br /&gt;Ryouta: What?&lt;br /&gt;Ryouta: ...You know, I&#039;m a normal high school student too...&lt;br /&gt;Ryouta: To go to a karaoke that I&#039;m not invited to...&lt;br /&gt;Kana: You don&#039;t seem to have many friends.&lt;br /&gt;Ryouta: That&#039;s not true!!&lt;br /&gt;Neko: Kana-chan, will you come?&lt;br /&gt;Kana: Obviously not...since I have no voice...&lt;br /&gt;      And everyone&#039;s going to stay away...&lt;br /&gt;Ryouta: This is my coin purse.&lt;br /&gt;	There&#039;s enough money in it to pay for karaoke.&lt;br /&gt;Neko: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Ryouta: You&#039;re taking great risks by going to school.&lt;br /&gt;Ryouta: So once in a while, you should do stuff like normal high school students.&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Neko: Thank you.&lt;br /&gt;Ryouta: Hm? What&#039;s wrong?&lt;br /&gt;Neko: Nothing...&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Neko: What is this...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Kashiwagi: Hey!! You put in a song too, Neko-chan!!&lt;br /&gt;Neko: !?&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;      What is this...&lt;br /&gt;Guy: Huh?&lt;br /&gt;Guy: You&#039;re been to karaoke before, right?&lt;br /&gt;Neko: It&#039;s...it&#039;s my first time...&lt;br /&gt;Guy: Wow...you must be a good student.&lt;br /&gt;Neko: I...&lt;br /&gt;      Don&#039;t really know many songs...&lt;br /&gt;Guy: But I&#039;m sure that you know at least one.&lt;br /&gt;     You can choose an anime song too.&lt;br /&gt;Neko: Ah...I can sing this one...&lt;br /&gt;Guy: Which?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Neko: Ha---ru---ko---o---ro---o---no---&lt;br /&gt;Neko: Ha---na---no---e---n---&lt;br /&gt;Neko: Me---gu---ru---sa---ka---zu---ki---&lt;br /&gt;Neko: Ka---ge---sa---shi---te---&lt;br /&gt;Guy: Why is she singing Koujo no Tsuki?&lt;br /&gt;Girl: Wh-who knows...&lt;br /&gt;TN: Koujo no Tsuki is a really old song that young people would never sing normally.&lt;br /&gt;Girl: And she sang the whole thing...&lt;br /&gt;Guy: Hey.&lt;br /&gt;Guy: Kuroha-san, you&#039;re always together with Murakami.&lt;br /&gt;Guy: Are you guys dating?&lt;br /&gt;Neko: ?&lt;br /&gt;      Dating?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Guy: Actually, today...&lt;br /&gt;Guy: I asked Kashiwagi to invite you to this.&lt;br /&gt;Guy: I&#039;ve been trying to get close to you...&lt;br /&gt;Guy: Since a long time ago.&lt;br /&gt;Guy: If you don&#039;t know any songs, let&#039;s sing something together.&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Guy: !?&lt;br /&gt;Neko: Hey.&lt;br /&gt;Guy: What is it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Neko: Why is it that even when I...&lt;br /&gt;Neko: Hold your hands, my heart won&#039;t beat faster?&lt;br /&gt;Guy: ...&lt;br /&gt;Guy: Huh?&lt;br /&gt;Guy: Wh-who knows...&lt;br /&gt;Kashiwagi: Ahahahahaha!!&lt;br /&gt;Kashiwagi: Neko-chan, you&#039;re funny!!&lt;br /&gt;Kashiwagi: There&#039;s only one reason for that!!&lt;br /&gt;Neko: I...&lt;br /&gt;      Will sing my by myself.&lt;br /&gt;Girl: Alright, you do that!!&lt;br /&gt;Neko: Ha---ru---ko---o---ro---o---no---&lt;br /&gt;Girl: Koujo no Tsuki again!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Neko: I&#039;m going to the bathroom...&lt;br /&gt;Kashiwagi: Oook!&lt;br /&gt;Ryouta: Ah...!&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Neko: Murakami-kun?&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Neko: Why are you here?&lt;br /&gt;Ryouta: Well...&lt;br /&gt;	I just came to sing by myself.&lt;br /&gt;Ryouta: And not because I was worried about you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Neko: I see.&lt;br /&gt;Box: ...&lt;br /&gt;Box: She really takes everything literally...&lt;br /&gt;Ryouta: Is it fun?&lt;br /&gt;	Karaoke.&lt;br /&gt;Neko: Huh?&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Neko: Yeah.&lt;br /&gt;Ryouta: I see.&lt;br /&gt;	I&#039;m glad to hear that.&lt;br /&gt;Ryouta: Be careful on your way back.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;What will the average high school life that the girls longed so much for bring---?</description>
			<pubDate>Fri, 13 Jul 2012 12:45:07 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/35108</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Nononono 141</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/35023</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Chapter 141: I Don&#039;t Want That&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;The hell...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Text: Okushin---won?&lt;br /&gt;Yuuta: Kishitaniiiiiii!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;Yuuta: Kishitani, wake up!!&lt;br /&gt;       I don&#039;t want this, Kishitani!!&lt;br /&gt;Yuuta: Did you not hear them?&lt;br /&gt;Yuuta: We won!&lt;br /&gt;Yuuta: We won because you tried so hard...&lt;br /&gt;Yuuta: So let&#039;s celebrate together...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Yuuta: Why won&#039;t you open your eyes!?&lt;br /&gt;Yuuta: Kishitani!!&lt;br /&gt;Man: You!! Get away!!&lt;br /&gt;Man: Hey!! Can you hear me!?&lt;br /&gt;Man: !?&lt;br /&gt;Man: He has no pulse!!&lt;br /&gt;Yuuta: !?&lt;br /&gt;Yuuta: ...&lt;br /&gt;Man: Hurry and call the ambulance!! Do the cardiac massage!!&lt;br /&gt;Man: Y...yes sir!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Man: ...&lt;br /&gt;Man: It&#039;s no good...&lt;br /&gt;Yuuta: ...&lt;br /&gt;Yuuta: It can&#039;t be...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Hey, Kishitani.&lt;br /&gt;You worked hard so that I could become a representative for Japan, right?&lt;br /&gt;Then let me thank you properly.&lt;br /&gt;Watch me go to different places all over the world...&lt;br /&gt;I don&#039;t want this...&lt;br /&gt;Kishitani...&lt;br /&gt;Kishitaniiii!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Girl: Ah!!&lt;br /&gt;Girl: Nonomiya-kun!!&lt;br /&gt;Girl: Today is finally the day, huh!!&lt;br /&gt;Girl: Huh?&lt;br /&gt;Girl: Is something going on today?&lt;br /&gt;Girl: They&#039;ll announce the national representatives!!&lt;br /&gt;Girl: Amatsu-kun is already one of them...&lt;br /&gt;Girl: And if Nonomiya-kun makes it, that&#039;ll be two from this class!!&lt;br /&gt;Girl: Idiot!! Stop that!!&lt;br /&gt;Girl: Huh?&lt;br /&gt;Girl: There&#039;s no way he can be happy with what happened to his teammate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Man: Excuse me.&lt;br /&gt;Man: Nonomiya, a minute.&lt;br /&gt;Yuuta: Ah, yes sir.&lt;br /&gt;Class: Congratulations.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Yuuta(thought): After brother died,&lt;br /&gt;Yuuta(thought): It took me a year before I could jump again.&lt;br /&gt;Yuuta(thought): I wonder...&lt;br /&gt;Yuuta(thought): How long it will take me this time.&lt;br /&gt;Mikage: Congrats on becoming a national representative.&lt;br /&gt;Mikage: But don&#039;t lose your head over joy at this point.&lt;br /&gt;	You can&#039;t go to the Olympics unless you do well in this European tour.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Mikage: Including you juniors, there are 30 representatives.&lt;br /&gt;Mikage: And only 4 amongst you are able to go to the Olympics.&lt;br /&gt;Mikage: Yuuta.&lt;br /&gt;	I also have a tour next week, so let&#039;s go on a date over there.&lt;br /&gt;Yuuta: Ah...ok.&lt;br /&gt;Yoda(thought): That Nonomiya...&lt;br /&gt;Yoda(thought): She&#039;s still hung up on what happened to Kishitani...&lt;br /&gt;Yoda(thought): She won&#039;t be able to win overseas in that condition.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;There is one less person...&lt;br /&gt;To see me off...&lt;br /&gt;Just how many people...&lt;br /&gt;Will have to suffer for my dream?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Kishitani: I wonder if that was...&lt;br /&gt;	   Nonomiya&#039;s plane...&lt;br /&gt;Kishitani: I bet...&lt;br /&gt;Kishitani: She&#039;s moping again...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Kishitani: Nonomiya,&lt;br /&gt;Kishitani: Don&#039;t worry, I&#039;m seeing you off.&lt;br /&gt;Kishitani: Although I don&#039;t know if that was really the plane bound for Finland.&lt;br /&gt;Kishitani: So I guess it wasn&#039;t a proper send-off.&lt;br /&gt;Kishitani: I kept my promise with you.&lt;br /&gt;Kishitani: It&#039;s your turn to win the gold medal.&lt;br /&gt;Nurse: Kishitani-kun,&lt;br /&gt;Nurse: We&#039;re starting the rehab soon.&lt;br /&gt;Kishitani: Alright.&lt;br /&gt;Kishitani(thought): I have to work hard at the rehab and get back to ski jumping as soon as possible...&lt;br /&gt;Kishitani(thought): Since she will never stop that sobbing of hers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;...No.&lt;br /&gt;That&#039;s not it.&lt;br /&gt;Next time, I have to do big jumps for myself.&lt;br /&gt;I realized once again that I really like ski jumping.&lt;br /&gt;Just wait, Nonomiya.&lt;br /&gt;I will chase after you...&lt;br /&gt;And become a man worthy of you.</description>
			<pubDate>Wed, 04 Jul 2012 13:53:16 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/35023</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Gokukoku no Brynhildr 20</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/34999</link>
			<description>Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;The battle with &amp;quot;Kikako&amp;quot; is over---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Chie-chan... Thank you...&lt;br /&gt;Thanks to you, I became 16...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Kotori: I...&lt;br /&gt;	Kept my promise...&lt;br /&gt;Kotori: To not cry much even when I&#039;m sad...&lt;br /&gt;Kotori: But...&lt;br /&gt;Kotori: It&#039;s ok to show my crying face...&lt;br /&gt;Kotori: In front of you, right...?&lt;br /&gt;Kotori: Had...&lt;br /&gt;	Your birthday come before mine...&lt;br /&gt;Kotori: You would have been the one standing here...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;Chapter 20: Ordinary Life&lt;br /&gt;Kotori: Chie-chan...&lt;br /&gt;Kotori: Happy birthday...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Nn...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Ryouta: Uwah!?&lt;br /&gt;Woman: You sure are sleeping a lot for a dependent in the family.&lt;br /&gt;Woman: Are you trying to make me die of hunger?&lt;br /&gt;Woman: Get up now and go make breakfast.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Box: Father and brother died in an accident before I could remember.&lt;br /&gt;Box: It seems like I got wrapped up in it as well...&lt;br /&gt;Box: But since I was 1 at the time, I don&#039;t remember.&lt;br /&gt;Box: I&#039;ve been living alone with mother the whole time.&lt;br /&gt;Box: Ever since I was a kid, mother has been busy from morning till night, so I took care of all the chores at home.&lt;br /&gt;Mom: Oh yeah, it seems like Kogorou rejected yet another invitation from abroad.&lt;br /&gt;     I can&#039;t stand how that guy shuts himself in like that.&lt;br /&gt;Ryouta: Are you working today even though it&#039;s Saturday?&lt;br /&gt;Mom: The big shot only has today free.&lt;br /&gt;     What a pain.&lt;br /&gt;Mom: You have part-time work today as well, right?&lt;br /&gt;     Don&#039;t slack off just because it&#039;s the neighbor.&lt;br /&gt;Ryouta: I know that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Woman: Ryouta-kun, welcome.&lt;br /&gt;       Do come in.&lt;br /&gt;Ryouta: Thank you very much.&lt;br /&gt;Girl: Oh, it&#039;s you, Ryouta.&lt;br /&gt;Girl: You&#039;re here already?&lt;br /&gt;Girl: No need to come on time you know.&lt;br /&gt;Ryouta: Don&#039;t be stupid.&lt;br /&gt;Ryouta: It&#039;s my job.&lt;br /&gt;Ryouta: And don&#039;t call me Ryouta.&lt;br /&gt;	It&#039;s &amp;quot;sensei&amp;quot;.&lt;br /&gt;Girl: Hmph, acting so high and mighty.&lt;br /&gt;Ryouta: Alright, we&#039;re starting.&lt;br /&gt;Ryouta: Open up your textbook.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Box: In the end, the incident with Kikako...&lt;br /&gt;Box: Was made into accidents and fires around multiple construction areas.&lt;br /&gt;Box: The damaged mountain and boathouse were reported as separate accidents the next day.&lt;br /&gt;Box: No one has mentioned anything about it after that.&lt;br /&gt;Girl: Is there a point to studying this?&lt;br /&gt;Girl: Going to a high school like everyone else...&lt;br /&gt;      It&#039;s meaningless to live such an ordinary life.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Girl: Ow!!&lt;br /&gt;Girl: Wha...&lt;br /&gt;      What are you doing!?&lt;br /&gt;Ryouta: Kitsuka.&lt;br /&gt;	Don&#039;t take your currently life for granted.&lt;br /&gt;Ryouta: There are some who suffer because they can&#039;t live the life...&lt;br /&gt;Ryouta: That normal people don&#039;t even think twice about.&lt;br /&gt;Kitsuka: Why are you talking as if you know about it?&lt;br /&gt;Kitsuka: It&#039;s actually embarrassing to hear such cliched words!&lt;br /&gt;Ryouta: Your answer there is wrong.&lt;br /&gt;Kitsuka: Hey...! Don&#039;t look when I&#039;m not even done yet!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Kitsuka: I&#039;m...&lt;br /&gt;Kitsuka: Not smart like you, onii-chan...&lt;br /&gt;TN: She&#039;s not actually calling him brother. It&#039;s a way to refer to younger males older than the speaker.&lt;br /&gt;Ryouta: You haven&#039;t called me that in ages.&lt;br /&gt;Kitsuka: !?&lt;br /&gt;Kitsuka: Shut up, shut up!! Dumbass Ryouta!!&lt;br /&gt;Ryouta: Oh yeah, you got your end of the semester exam back, right?&lt;br /&gt;	Show it to me.&lt;br /&gt;Kitsuka: Huh!?&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Many things aside, it seems like your grade has improved.&lt;br /&gt;Kitsuka: That goes without saying.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Kitsuka: If I don&#039;t work hard to raise my grade...&lt;br /&gt;Kitsuka: You will lose your job of being my tutor.&lt;br /&gt;Ryouta: Did you say something?&lt;br /&gt;Kitsuka: Grr...&lt;br /&gt;	 Nothing, dumbass Ryouta!!&lt;br /&gt;Woman: Ryouta-kun.&lt;br /&gt;Woman: This is the money for this month.&lt;br /&gt;       I put in a little bit extra this time.&lt;br /&gt;Ryouta: Ah, thank you very much.&lt;br /&gt;Ryouta: ...&lt;br /&gt;Ryouta: Sigh...&lt;br /&gt;Ryouta: I bet mother...&lt;br /&gt;Ryouta: Would never think that I, as a dependent, have to support 4 people...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Ryouta: Damn...&lt;br /&gt;Ryouta: It&#039;s so hot...&lt;br /&gt;Ryouta: Huh?&lt;br /&gt;Ryouta: No one&#039;s here.&lt;br /&gt;Ryouta: Well...&lt;br /&gt;Ryouta: I guess with no air conditioning, being inside would be suicide...&lt;br /&gt;Girl: Kyaaaaah!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Kazumi: Hyaahaaaa!!&lt;br /&gt;Neko: Kazumi-chan, it&#039;s cold!!&lt;br /&gt;Kotori: My clothes will get wet!!&lt;br /&gt;Kazumi: Ahahahaha!!&lt;br /&gt;	Just take them off then!!&lt;br /&gt;Kazumi: How is it!?&lt;br /&gt;Kazumi: You must be cooler now!!&lt;br /&gt;Kotori: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Kazumi: Ahahah! So Kotori&#039;s not wearing a bra!!&lt;br /&gt;	I can see your nipples!!&lt;br /&gt;Kotori: Ah...!&lt;br /&gt;	But it&#039;s so hot...!!&lt;br /&gt;Neko: I&#039;ll do it.&lt;br /&gt;Kazumi: Ooh!!&lt;br /&gt;	That&#039;s the way to do it, Neko!!&lt;br /&gt;Neko: ...&lt;br /&gt;Neko: It&#039;s so cool...&lt;br /&gt;Kazumi: I&#039;ll take it off too!&lt;br /&gt;Kotori: Eeeeeeh!?&lt;br /&gt;Kazumi: What&#039;s up?&lt;br /&gt;	You should do the same.&lt;br /&gt;Kotori: B-b-b...but...&lt;br /&gt;	It&#039;s embarrassing...And so flabby...&lt;br /&gt;Kazumi: What are you saying!?&lt;br /&gt;Kazumi: No one&#039;s looking!&lt;br /&gt;Kotori: Nooooooooo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Ryouta: I am.&lt;br /&gt;Kazumi: Huh!?&lt;br /&gt;KOtori: Kyaaaaaah!!&lt;br /&gt;Kazumi: What a peeping pervert!!&lt;br /&gt;	You must really like boobs!!&lt;br /&gt;Ryouta: Don&#039;t be stupid.&lt;br /&gt;	You&#039;re the ones being naked out in the open.&lt;br /&gt;Ryouta: Look, I bought some food.&lt;br /&gt;Kazumi: Oh!!&lt;br /&gt;Kotori: Potatoes, carrots...&lt;br /&gt;Kazumi: Meat...&lt;br /&gt;Kazumi: This...&lt;br /&gt;Kotori: Yes, no doubt...&lt;br /&gt;Kazumi: Means potatoes and meat stew.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Kana: Somehow...&lt;br /&gt;      It feels like camping everyday.&lt;br /&gt;Ryouta: Yeah.&lt;br /&gt;Box: But...&lt;br /&gt;Box: There&#039;s isn&#039;t even enough medicine left to last a month...&lt;br /&gt;Box: At this rate, all of them will die after about a month...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Someone: It&#039;s done!!&lt;br /&gt;Kana: Woooow!!&lt;br /&gt;Kana: It looks so good!!&lt;br /&gt;Text: Enjoying every moment with limited time left...!&lt;br /&gt;Kana: Hm?&lt;br /&gt;Kana: Aaaaaaaaaaaaaaah!!&lt;br /&gt;Everyone: Itadakimaaasu!!&lt;br /&gt;Kana: My steeeeew!!</description>
			<pubDate>Tue, 03 Jul 2012 16:27:34 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/34999</guid>
		</item>
			</channel>
</rss>