Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/20/14 - 10/26/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 516 (2) , Bleach 602 by BadKarma
translation-needs-proofread

KissxSis 2

es
+ posted by Czr90 as translation on Jul 30, 2012 15:57 | Go to KissxSis

-> RTS Page for KissxSis 2

KissXSis ch02 [Czr90]

P01
2doXBeso: Su estrategia

P02
¿Es mi imaginacion, o tu mano esta peor que ayer?
Si...
Cuando fui a la enfermeria hace un momento.../ Subieron la estimacion de 2 a 3 dias a toda una semana.
¡Eres un idiota! en un momento tan importante...
Como esta vendado de esa manera, no pudo haber sido tan malo...
¿Que paso?

P03
Que paso...
... ¿Por que te estas poniendo todo rojo?
Dejame adivinar... ¿¡Tiene que ver con tus hermanas!?
¡Dilo ya! ¡Hereje!
¡Maldito #@$!
¡Ya Callate~!
Ustedes en verdad parecen muy relajados, para estudiantes que tienen examenes de admision...
¡Auch...!
Esto no esta bien...
Duele mucho, no puedo nisiquiera tomar notas...

P04
AH, Maldito bastardo... ¡No lo borres todavia!
Mejor me las regresas mañana
Perdon, amigo
¿Enserio podras copiarlas con esa mano?
Solo les voy a sacar fotocopias
Fotocopias...
Parece que lo tienes duro...
¿Eh?
Tener hermanas como esas tiene que afectar tus estudios...
parece que es un ambiente muy duro para un alumno con examenes de admision
urg
¡No dejes que tus hermanas abusen de ti hasta que colapses!
Me pregunto...
¿Estoy siendo abusado por ellas?

P05
¿Que~?
No es que estemos abusando de ti o algo por el estilo
...
¿Ako-Nee... porque estas en el hospital?
Ninguna rason~
Estaba pensando en tus circunstancias Kei-chan y se me ocurrio que deverias haber ido al hospital por unos analgesicos
¡Eso no esta bien! ¡Si neseicta curarse, solo dejala curarse!
No pense que terminaria siendo sermoneado por mi herida
¿Estas escuchando?
Ah... No te preocupes por eso.
Por cierto, ¿donde esta Riko-nee?
¿Que?

P06
Ustedes estan compeitnedo denuevo, ¿no es asi?
Estoy asustado de que derrepente me vayan a atacar desde las sombras
¡Que grosero!
*¿Donde esta ella?*
No siempre estamos haciendo esas cosas
Riko esta en la casa en este momento
No neseictas mas que una chaperona, ¿no es asi?
¡No neecito una chaperona en primero lugar!
Ah ya tentiendo
Queiras que Riko viniera en mi lugar...
¿De que estas hablando?
Claro que en estos momento no puedo ver a los ojos a Riko...
¡Te estas poniendo rojo!
¡O-Oye! Estamos en un hospital baja la vo~

P07
¿Eh?
¿A donde fue?
Nadie esta regresando...
Se que Ako esta tramando algo...
Pero... ¿Donde estan?
-Chan
¡Kei-chan!
¿Ako-nee?
¿Que rayos estas haciendo?
Alguien se va a enojar si entras a este tipo de lugares...
¡!

P08
¡Hola!
¡Soy la hermana enfermera!
E-
E-
¿¡Eres un idiota!?
¿¡Por que estas vestida con un uniforme!?
Lo pedi de uno de los casilleros de ahi.
¡¡Si lo tomaste sin preguntar a nadie, no digas que lo pediste!!
¡Ponlo en su lugar!
¡Ahora!

P09
Rayos... ¿Que es lo que estabas pensando cuando te pusiste ese uniforme?
Voy a darle, a este insolente Kei-chan
¡Una Inyeccion!
Has lo que quieras...
¿EH? ¿Puedo?
¡Eso no es lo mismo!
¡Son dos cosas diferentes!
¡Woa!
N/T: En japones inyeccion se dice "Ochuusa" Es una broma que se pierde en la traduccion sobre el beso que es "Chuu"

P10
¡Guh!
¡Te tengo!
No puedes correr ahora
*ves nada de que asustarse*
¿No va a doler sabes?
Porque va a sentire muy buen...
Es- Ese no es el problema...
¿?
¿Cual es el problema?

P11
Si no solo reacciono hacia Riko-nee, pero tambien hacia Ako-nee
¿Que es lo que voy a hacer, como un hermano pequeño?
*Papa / Mama*
¡Callense!
¡Kei-chan!
Lo siento...
¿puede ser que te lastime de nuevo?
AH...
*Puedo verlas...*
¡Ah!
¡Ustedes dos!
¿¡Que estan haciendo aqui!?

P12
Uuu...
¿Porque me pasa eso ami?
*¿De que es lo que estas hablando?*
Probablemente es por que me dejaron fuera de esto
¡Que!
¿Estas involucrada con ellos?
Si... Le prometo que eso no pasara de nuevo, asi
Que por ahora la voy a madar a casa
¡Espera!
*Esto es un poco*
¡Esto no es un patio de juegos, asiq ue hazlo!
Estoy muy apenada
¡Para que lo sepas no voy a volver!
¿Que crees que esta haciendo decidiento todo por tu cuenta?
[Sala de espera]
¡Esto te hace parecer como si tu fueras la hermana mayor!
...
Mama llamo hace un rato
¿¡Que!?
Dijo que llegaria tarde, Que estabamos a cargo de la cena.

P13
¿En- Enserio...?
Dejame esto a mi... Apurate y ve a casa
Oh hermana confiable
Ri- Riko, tienes que venir a ayudarme...
Tu sabes que no soy buena en la cocina
Nesecita tener almenos una chaperona
¡Solo despidete ya!
*Apurate y dejanos*
¡Kei-chan! ¡Si riko hace algo sucio, cantactame inmediatamente!
Ella en verdad es quisquillosa
Vaya...
Ako ah estado haciendo mucho desplieges publicos
¿Despliegues publicos? ¿Que quieres decir?
...
¿Que es lo que pasa?
Ya veo...
Si este lugar fuera
¿Si este lugar fuera que?

P14
i este lugar fuera un ginocologo, ¿No seria mas emocionante?
¡Dejalo ya! ¡No imagines cosas tan tontas!
¿Esta bien no? Solo es mi imaginacion
Si imaginara que estuviera embarazada, ¿Que es lo que harias?
...
*Ya no puedo entenderte*
Enserio... ¿Que es lo que haria?
¡Siguiente persona, Uchimura-san!
¡Ah! ¡Estoy aqui!

P15
Fu FU... Derrepente estamos solos
¡Hay gente en el cuarto de la recepcionista
[Recepsion ->]
Pero estamos en un punto ciego
Y no parece que Ako nos moleste mas hoy
QU- Que estas tramando, Riko-Nee
Si quieres hacer algo, siente libre. Pero...
Antes de eso, quiero escuchar tus pensamientos
¿Mis pensamientos?
¿Estabas tan exitado por eso que tuviste un sueño humedo?
El lugar especial de Onee-chan
¡¡!!
Kuh...
Por esto no queria estar solo contigo...
¿Te molesta?
Fue algo bueno que nos encontraramos aqui, ¿eh?
O talvez... querias que nos encontraramos
N/T: Esta es una broma sucia de palabras pero se pierde en la traduccion
... Almenos habla sobre algo diferente

P16
No sabia que podias guradar tanto...
¿Acaso eso no es muy directo?
Probe un poco de eso...
¿Lo probaste? *Que rayos*
Riko-nee... si sigues diciendo cosas como esas, voy a reprobar mi examen
¿Porque?
Por que... Me agitan... Y no puedo concentrarme
Fu FU Keita
¿Te agitas por nosotras tu hermanas?
E- Eso no es...
Esta bien...
No puedes hacer nada con tu mano en esa condicion
¡Onee-chan hara su mejor esfuerzo!
¿Eh?
¿Tu mejor esfuerzo en que?
Me cubri el dia de ayer por la sorpresa pero...
Si es asi como son las cosas, ¿Quiere volver a ver?

P17
Despues de todo... ¿Besarnos no es suficiente, verdad?
Puedes ver mi lugar mas privado... tanto como lo desees
No te golpeare por eso, como lo haria ako
Si eso es lo que keita desea
¡Yo me largo de aqui!
¡Eres una tonta Riko-nee
¡Espera keita!
¡Esta bien solo deja la benda sobre la herida y se curara solo!
Tus pensamientos...
¿¡Eso es lo que te preocupa!?

P18
{¡Maldicion! ¿¡Acaso no saben que tengo examenes de admision!?}
Keita
¡¡Arrrhhgg!!
¡Ah! Lo sie-
¡¡Waaa!!
Ah...
Parece que el hueso esta fracturado
Estimo unas tres semanas para que se cure completamente
{No dejes que abusen de ti mucho hasta que colapses}
*¡Esto no es asi, maldicion!*

2doXBeso: Su estrategia / Fin

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Czr90
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 12
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 31, 2014 Ballroom e Youkoso 2 en Eru13
Oct 31, 2014 81 Diver 111 en kewl0210
Oct 31, 2014 81 Diver 110 en kewl0210
Oct 30, 2014 Chrono Monochrome 42 en aegon-r...
Oct 30, 2014 Gintama 516 en kewl0210
Oct 29, 2014 Gintama 516 en Bomber...
Oct 29, 2014 Haikyuu!! 131 en lynxian
Oct 29, 2014 Naruto 698 de KujaEx
Oct 29, 2014 Toriko 299 en kewl0210
Oct 29, 2014 Bleach 602 en BadKarma