<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>ryusuke_ Releases</title>
		<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/rss</link>
		<description>releases by ryusuke_</description>
		<language>en</language>
		<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 17:04:56 +0000</pubDate>
		<docs>http://cyber.law.harvard.edu/rss/rss.html</docs>
		<ttl>5</ttl>
		<lastBuildDate>Mon, 28 May 2012 23:25:15 +0000</lastBuildDate>
		<managingEditor>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</managingEditor>
		<webMaster>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</webMaster>
		<atom:link href="http://mangahelpers.com/t/damnz/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
				<item>
			<title>Translation: Bleach 310</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8266</link>
			<description>BLEACH 310&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;Lateral: Kenpachi ha... caído.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yachiru: Ken-chan...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;03&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;Lateral: Hacerse con el título del &amp;quot;más fuerte&amp;quot;... es la única razón de ser de los cuatro brazos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BLEACH 310.FOUR ARMS TO KILLING YOU&lt;br /&gt;Kubo Tite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;Nnoitra: Hmm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nnoitra: ¿No puedes ni moverte?&lt;br /&gt;Nnoitra: Supongo que esto ya se ha acabado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nnoitra: Bueno, pues,&lt;br /&gt;Nnoitra: es hora de ocuparme de los demás.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06&lt;br /&gt;Inoue: ¡Yachiru!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: Inoue,&lt;br /&gt;Ichigo: ¡¡espera!!&lt;br /&gt;Ichigo: ¡¿Hmm?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: ¿Qué ha sido eso?&lt;br /&gt;Ichigo: ¡¿Me ha empujado hacia atrás...?!&lt;br /&gt;Ichigo: ¿Es esto el poder&lt;br /&gt;Ichigo: del Shunshunrikka de Inoue?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07&lt;br /&gt;Inoue: ¡Santenkesshun!&lt;br /&gt;Nnoitra: ¿Qué mierda es ésa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yachiru: Creo que deberías...&lt;br /&gt;Yachiru: mirar detrás de ti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Ken: Hmmm&lt;br /&gt;Ken: éste es el primero.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Nnoitra: Hijo de puta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yachiru: Deberías ir con más cuidado,&lt;br /&gt;Yachiru: porque Ken-chan se cabrea mucho si intentan hacerme daño.&lt;br /&gt;Ken: Cállate, no estoy cabreado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nnoitra: ¿Te hacías el muerto?&lt;br /&gt;Nnoitra: Menudo cobarde.&lt;br /&gt;Ken: Cállate,&lt;br /&gt;Ken: estaba pensando.&lt;br /&gt;Ken: Tú, con cinco brazos y todo eso, puede que puedas con mi espada,&lt;br /&gt;Ken: lo que es bastante aburrido, por cierto.&lt;br /&gt;Ken: Así que pensé que lo único que había que hacer es que no pudieras bloquarla.&lt;br /&gt;Ken: Pero,&lt;br /&gt;Ken: no conseguía decidirme por qué brazo empezar,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Ken: Así que&lt;br /&gt;Ken: he decidido acabar con todos a la vez.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yachiru: Pero si los cortas todos, no tendrá con qué luchar.&lt;br /&gt;Ken: ¿Eh?&lt;br /&gt;Ken: Es verdad.&lt;br /&gt;Ken: No había pensado en eso.&lt;br /&gt;Ken: Bueno, le dejaré uno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nnoitra: Heh...&lt;br /&gt;Nnoitra: ¿Dejarme sólo uno, eh?&lt;br /&gt;Nnoitra: No tienes ni idea&lt;br /&gt;Nnoitra: de lo que estás hablando.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Nnoitra: No te preocupes,&lt;br /&gt;Nnoitra: porque este brazo que me has cortado,&lt;br /&gt;Nnoitra: será el último.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nnoitra: En verdad,&lt;br /&gt;Nnoitra: lo que debería decir es...&lt;br /&gt;Nnoitra: voy a poner la cuenta de brazos cortados a zero,&lt;br /&gt;Nnoitra: y estos CUATRO brazos son los que acabarán contigo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Nnoitra: Porque tu fuerza no es nada...&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡¡comparada con la mía, shinigami!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡Ha!&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡¡Demasiado fácil!!&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡¡No esperas que salieras volando tan lejos!!&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡¡No hay nada que hacer, mis brazos van a acabar contigo!!&lt;br /&gt;Nnoitra: ¿O es que te has asustado y has huido?&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡¿Qué-?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Nnoitra: Tch-&lt;br /&gt;Ken: Hah...&lt;br /&gt;Ken: ¿tan fácil es acabar contigo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;Nnoitra: Imposible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nnoitra: Ya te lo he dicho...&lt;br /&gt;Nnoitra: No vas a cortarme ningún brazo más.&lt;br /&gt;Nnoitra: Es solo que...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;Nnoitra: Acabaré contigo&lt;br /&gt;Nnoitra: con estos seis brazos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lateral: ¡La desesperación llega a un nuevo nivel!&lt;br /&gt;BLEACH ...310/FIN</description>
			<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 17:04:56 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8266</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Bleach 309</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8265</link>
			<description>BLEACH 309&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;Lateral: ¡Disfrutando de la pelea! ¡Espada, observa y muere! ¡¡Éste es Zaraki Kenpachi!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nnoitra: Hah&lt;br /&gt;Nnoitra: Hah&lt;br /&gt;Nnoitra: Hah&lt;br /&gt;Nnoitra: Hah&lt;br /&gt;Nnoitra: Hah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02&lt;br /&gt;Nnoitra: Haaaaaaaah&lt;br /&gt;Nnoitra: Haaaah&lt;br /&gt;Nnoitra: Haaaaah&lt;br /&gt;Nnoitra: Haaaaah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;03&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;Ken: Tch...&lt;br /&gt;Ken: idiota...&lt;br /&gt;Ken: ¿ves lo que pasa cuando me arrancan el parche?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nnoitra: Qué pasa...&lt;br /&gt;Nnoitra: con...&lt;br /&gt;Nnoitra: Haaah&lt;br /&gt;Nnoitra: ese...&lt;br /&gt;Nnoitra: Hahh&lt;br /&gt;Nnoitra: Hahh&lt;br /&gt;Nnoitra: parche...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ken: Es un sello.&lt;br /&gt;Ken: Este parche sella mi reiatsu,&lt;br /&gt;Ken: para que pueda disfrutar más de las peleas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ken: ¿Aún en pie, eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;Ken: ¿Aún sigues vivo?&lt;br /&gt;Ken: ¿O es que no has muerto por los pelos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nnoitra: Imbécil...&lt;br /&gt;Nnoitra: como si...&lt;br /&gt;Nnoitra: yo pudiera morir...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nnoitra: yo...&lt;br /&gt;Nnoitra: contra...&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡una espada como la tuya...!&lt;br /&gt;Nnoitra: yo...&lt;br /&gt;Nnoitra: yo...&lt;br /&gt;Nnoitra: yo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡¡¡CÓMO QUIERES QUE MUERA POR ESO!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡¡¡REZA!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡¡¡¡SANTA TERESA!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08&lt;br /&gt;Nnoitra: Más arriba...&lt;br /&gt;Nnoitra: aún más...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BLEACH309.Pray For the Mantis&lt;br /&gt;(Reza por la mantis)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10-11&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Ichigo: Tiene...&lt;br /&gt;Ichigo: cuatro brazos...&lt;br /&gt;Ichigo: cómo es posible...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: y sus heridas...&lt;br /&gt;Ichigo: se han curado...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: No puede ser...&lt;br /&gt;Ichigo: ¡¿esa herida se la había hecho Kenpachi sin su parche...?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: ¡...Kenpachi...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Nnoitra: ...hey.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nnoitra: Cómo se siente,&lt;br /&gt;Nnoitra: ¿al ver liberar una espada por primera vez?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nnoitra: Di algo,&lt;br /&gt;Nnoitra: shinigami.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Ken: Qué riatsu más bonito.&lt;br /&gt;Ken: Hacía mucho tiempo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Ken: es como si el riatsu mismo estuviera afilando mi espada.&lt;br /&gt;Ken: esta sensación...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nnoitra: ¿Ah, sí?&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡¡Entonces ven a por mí de una vez!!&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡¡Con esa espada tan afilada que tienes!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Ken: ¿Qué?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;Nnoitra: ¿Eso es todo lo que tienes?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;Lateral: Una amenazadora liberación... ¡¡sin el parche, y aún así Kenpachi es machacado!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nnoitra: Menuda...&lt;br /&gt;Nnoitra: mierda de espada que tienes,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nnoitra: shinigami.&lt;br /&gt;Lateral: ¡¿Kenpachi ha muerto?!&lt;br /&gt;BLEACH ...309/FIN</description>
			<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 17:04:30 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8265</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Bleach 308</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8264</link>
			<description>BLEACH 308&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;Lateral: ¡¡Kenpachi vs. Nnoitra!! La espada de Kenpachi debería haberle atrevasado la cara... ¡¿qué habrá pasado?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡Hah!&lt;br /&gt;Nnoitra: ¿&amp;quot;Cómo puede ser&amp;quot;, verdad?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nnoitra: Un tío que puede sobrevivir depués de atravesarle la cara... es imposible.&lt;br /&gt;Nnoitra: ¿Estás pensando eso, verdad?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02&lt;br /&gt;Nnoitra: Tienes toda la razón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;03&lt;br /&gt;Nnoitra: No existe nadie así.&lt;br /&gt;Nnoitra: Pero tu espada no ha atravesado mi cara.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nnoitra: Tu espada,&lt;br /&gt;Nnoitra: sólo ha pasado a través de ella, eso es todo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nnoitra: ¿Lo pillas?&lt;br /&gt;Nnoitra: Precisamente aquí&lt;br /&gt;Nnoitra: es donde está el límite de tu poder,&lt;br /&gt;Nnoitra: shinigami.&lt;br /&gt;Nnoitra: ¿Qué?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡¿De qué coño te estás riendo?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ken: Lo siento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;Ken: Estoy tan feliz,&lt;br /&gt;Ken: que no puedo contenerme.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nnoitra: ¿Feliz?&lt;br /&gt;Nnoitra: ¿Eh...?&lt;br /&gt;Ken: Seh.&lt;br /&gt;Ken: No sería divertido si no te pudiese matar por muchas veces que te cortase.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ken: Al menos ahora,&lt;br /&gt;Ken: sé que puedes morir.&lt;br /&gt;Ken: Eso es más que suficiente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06&lt;br /&gt;Ken: ¡¡Ahora puedo divertirme cortándote en pedazos!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡¡Es imposible que puedas cortarme!!&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡¡Gilipollas!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07&lt;br /&gt;SATAN FROM ORBIT&lt;br /&gt;BLEACH308.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lateral: Lo que buscan... ¡¡ser el más fuerte!! ¡¡Es por eso que luchan!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kubo Tite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08&lt;br /&gt;Nnoitra: Guh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;Nnoitra: Puta...&lt;br /&gt;Ken: ¡Hah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡¡Raaah!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nnoitra: Este hijo puta...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nnoitra: ¿Qué pasa?&lt;br /&gt;Nnoitra: ¿Tan sorprendido estás de haberme hecho un corte?&lt;br /&gt;Nnoitra: Pero oye,&lt;br /&gt;Nnoitra: no te emociones porque hayas podido hacerlo UNA VEZ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Ken: Volvamos&lt;br /&gt;Ken: a intentarlo.&lt;br /&gt;Ken: Vamos.&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡¡Deja ya&lt;br /&gt;Nnoitra: de chulear!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Nnoitra: Mierda...&lt;br /&gt;Ken: Parece que...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Ken: Ya me he adaptado...&lt;br /&gt;Ken: a la dureza...&lt;br /&gt;Ken: de tu piel.&lt;br /&gt;Nnoitra: ¿&amp;quot;Adaptado&amp;quot;...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nnoitra: ¿Ya se ha acostumbrado...?&lt;br /&gt;Nnoitra: ¿Cree que puede seguir cortándome porque ya se ha acostumbrado...?&lt;br /&gt;Ken: Llevaba tiempo sin practicar mucho...&lt;br /&gt;Ken: empezaba a relajarme demasiado...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ken: Así que muchas gracias,&lt;br /&gt;Ken: esto me ha servido de calentamiento.&lt;br /&gt;Ken: Voy a usar este chaval&lt;br /&gt;*NT: Se refiere a la espada.&lt;br /&gt;Ken: ¡¡para darte las gracias!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Nnoitra: M...&lt;br /&gt;Nnoitra: Mierda...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡¡GAAAAHHH!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Nnoitra: No...&lt;br /&gt;Nnoitra: puede ser...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nnoitra: Uuuh...&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡¡UOOOAAAHH!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;Insertado: ¡¡De arriba a abajo!!&lt;br /&gt;BLEACH ...308/FIN</description>
			<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 17:03:21 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8264</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Bleach 307</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8263</link>
			<description>BLEACH 307&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;Kon: ¡¡Me alegro de volver a veros!!&lt;br /&gt;[ 10º Lugar / Ulquiorra / 3751 votos ]&lt;br /&gt;Kon: ¡Es el cuarto concurso de popularidad de Bleach! ¡¡Y es hora de dar a conocer los resultados!!&lt;br /&gt;Lateral: ¡Gracias por esperar! ¡Tanto en Hueco Mundo como en el concurso de popularidad, es una feroz batalla!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kon: ¡Pero bueeeeeeno, esta vez ha sido mucho mejor!&lt;br /&gt;[ 9º Lugar / Kira Izuru / 3852 votos ]&lt;br /&gt;[ 8º Lugar / Inoue Orihime / 3975 votos ]&lt;br /&gt;Kon: ¡¡Nos han mandado un montooooooon de cartas!!&lt;br /&gt;[ 7º Lugar / Kuchiki Byakuya / 4010 votos ]&lt;br /&gt;Kon: Y gracias a eso, ha sido muuuy difícil hacer la cuenta...&lt;br /&gt;Kon: Bueno, no es que lo haya hecho yo tampoco, pero bueno...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kon: ¡¡Bueno, ¿preparados para lo bueno?, el top 5 en la página siguiente!!&lt;br /&gt;[ 6º Lugar / Hinamori Momo / 4102 votos ]&lt;br /&gt;Kon: ¡¡Por cierto, los que van del 6 al 10 ya han aparecido en esta misma página!!&lt;br /&gt;Kon: Err-un momento, ¡¿tú estás en 6º lugar?! ¡¡NO PUEDE SER!! ¡¡No tenías porque venir hasta aquí, mujer, vete a descansar!!&lt;br /&gt;Kon: ¡¡Muy bien, hora de anunciar los ganadores, panda de perdedores!!&lt;br /&gt;Kon: ¡¿Estáis preparados?! ¡¡Uno, dos-!!&lt;br /&gt;[ 40º Lugar / Kon / 135 votos ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Resultados del Concurso de Popularidad de los Personajes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02-03&lt;br /&gt;BLEACH&lt;br /&gt;Kubo Tite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1º Lugar / Hitsugaya Toushirou / 8278 votos&lt;br /&gt;2º Lugar / Kuchiki Rukia / 7895 votos&lt;br /&gt;3º Lugar / Kurosaki Ichigo / 7829 votos&lt;br /&gt;4º Lugar / Grimmjow / 4987 votos&lt;br /&gt;5º Lugar / Ishida Uryuu / 4710 votos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Insertado (rojo): ¡¡Muchas gracias!! ¡¡Hemos recibido más de 90.000 votos!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;Ishida: ¡¡PARAAAAAAAAAAAA!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ishida: ¡Déjame!&lt;br /&gt;Ishida: ¡¿Qué me estás haciendo?!&lt;br /&gt;Mayuri: ¡¿&amp;quot;Qué&amp;quot;?!&lt;br /&gt;Mayuri: Diría que es bastante obvio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mayuri: Te estoy arreglando.&lt;br /&gt;Mayuri: ¡¡Te has equivocado de palabra ahí!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;Ishida: ¡Para! ¡¡Déjame!!&lt;br /&gt;Mayuri: Deja de gritar de una vez...&lt;br /&gt;Mayuri: Demuestra que eres un hombre.&lt;br /&gt;Mayuri: Deberías pensarlo un poquito más.&lt;br /&gt;Mayuri: Me estoy ofreciendo a curarte gratuitamente.&lt;br /&gt;Mayuri: Aunque cambies de forma, pase lo que pase, es muy razonable. ¿No crees que deberías estarme un poquitín agradecido?&lt;br /&gt;Ishida: ¡¡No tiene nada de razonable!!&lt;br /&gt;ishida: ¡¿En qué quieres convertirme?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mayuri: No te muevas, por favor.&lt;br /&gt;Ishida: ¡¡UAAAH!! ¡¡Aléjate de mí!!&lt;br /&gt;Nemu: ¿Qué es eso?&lt;br /&gt;Ishida: ¡¡Mmmmmmmm!!&lt;br /&gt;Mayuri: Buen trabajo, Nemu.&lt;br /&gt;Mayuri: Tápale bien la boca.&lt;br /&gt;Mayuri: Si muere no pasa nada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Renji: Capitán Kurotsuchi...&lt;br /&gt;Mayuri: ¿Qué?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06&lt;br /&gt;Renji: Por favor...&lt;br /&gt;Renji: ¡cúrame a mí primero...!&lt;br /&gt;Mayuri: ¿Por qué?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Renji: Quiero volver ahí a luchar otra vez...&lt;br /&gt;Renji: También hay Espadas a donde están los demás...&lt;br /&gt;Renji: Tengo que ir a ayudarles...&lt;br /&gt;Mayuri: Eso no será necesario.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Renji: Eh...&lt;br /&gt;Mayuri: El único que aún sigue luchando es Zaraki, que está con Ichigo.&lt;br /&gt;Mayuri: Ese hombre no necesita ayuda.&lt;br /&gt;Mayuri: Además,&lt;br /&gt;Mayuri: ya deberías saber esto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07&lt;br /&gt;Mayuri: En el campo de batalla,&lt;br /&gt;Mayuri: son como bestias luchando por comida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mayuri: Si te interpones en su camino,&lt;br /&gt;Mayuri: se te acabarán comiendo a ti también.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08&lt;br /&gt;Mayuri: ¿Y no crees que ser comido por una bestia&lt;br /&gt;Mayuri: es la forma más estúpida de morir?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BLEACH 307.Bite it, slash it&lt;br /&gt;(Muérdelo, córtalo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Nnoitra: ¿...esquivado, eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ken: Que lo hayas esquivado,&lt;br /&gt;Ken: quiere decir que era demasiado para ti.&lt;br /&gt;Ken: ¿Me equivoco?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ken: Parece que&lt;br /&gt;Ken: aunque digas &amp;quot;no puedo ser cortado por una espada de shinigami&amp;quot;,&lt;br /&gt;Ken: aún tienes algunos puntos donde sí se puede.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡Hah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡Menuda tontería!&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡¡Esquivar ataques es una mera reacción de mi instinto de lucha!!&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡No hay nada en mí que puedas llegar a cortar!&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡¡Esa espada tuya no puede cortarme!!&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡¡No hay más!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Ken: Hay mucho idiota en la Sociedad de las Almas...&lt;br /&gt;Ken: he conocido a muchos imbéciles por ahí,&lt;br /&gt;Ken: que decían que no podría cortarles con esta espada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ken: Pero,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Ken: Alguien a quien no pueda cortar los ojos y el cuello...&lt;br /&gt;Ken: ¡¡Nunca me he encontrado con alguien así!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;Nnoitra: Tch.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;Nnoitra: ¿Cuántas veces voy a tener que decírtelo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20&lt;br /&gt;Nnoitra: Tú... no puedes&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡¡cortarme!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Insertado: ¡¿Kenpachi es...?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BLEACH ...307/FIN</description>
			<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 16:57:17 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8263</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Bleach 306</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8262</link>
			<description>BLEACH 306&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;Lateral: Ahora que su tiempo se agota... ¿qué está Szayel Apporo pensando?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Szayel: Tanto tiempo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Szayel: cuánto tiempo hace...&lt;br /&gt;Szayel: cuántas décadas...&lt;br /&gt;Szayel: no, más que eso...&lt;br /&gt;Szayel: muchísimo más que eso...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Szayel: Pero oh, cuándo...&lt;br /&gt;Szayel: cuándo llegará el momento...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Szayel: en que esta espada&lt;br /&gt;Szayel: ¡¿atraviese mi corazón?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02&lt;br /&gt;Szayel: Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Szayel: ¡¡¡Por favor, date prisa y mátame ya!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;03&lt;br /&gt;Szayel: &amp;quot;Existencia... perfecta&amp;quot;...&lt;br /&gt;Mayuri: ¿Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;Mayuri: La perfección no existe en este mundo.&lt;br /&gt;Mayuri: Puede que un suene poco cliché,&lt;br /&gt;Mayuri: pero es verdad.&lt;br /&gt;Mayuri: Obviamente, la gente mediocre siempre perseguirá esa perfección.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mayuri: De todas formas,&lt;br /&gt;Mayuri: ¿qué sentido tiene la &amp;quot;perfección&amp;quot;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mayuri: Ninguno.&lt;br /&gt;Mayuri: No,&lt;br /&gt;Mayuri: no tiene.&lt;br /&gt;Mayuri: No me gusta la &amp;quot;perfección&amp;quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;Mayuri: Después de la &amp;quot;perfección&amp;quot; no hay nada más.&lt;br /&gt;Mayuri: No hay lugar para la &amp;quot;creación&amp;quot;,&lt;br /&gt;Mayuri: lo que significa que no hay lugar para el talento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mayuri: ¿Lo entiendes?&lt;br /&gt;Mayuri: Para científicos como nosotros,&lt;br /&gt;Mayuri: &amp;quot;Perfección&amp;quot;&lt;br /&gt;Mayuri: es &amp;quot;desesperación&amp;quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mayuri: Aunque se cree algo magnífico mucho mejor que cualquier otra cosa,&lt;br /&gt;Mayuri: seguirá estando&lt;br /&gt;Mayuri: muy lejos de ser perfecto.&lt;br /&gt;Mayuri: Los científicos buscan eso contínuamente.&lt;br /&gt;Mayuri: Esa es la paradoja a la que debemos hacer frente los científicos...&lt;br /&gt;Mayuri: y es nuestro deber buscar el placer en esa lucha.&lt;br /&gt;Mayuri: Resumiendo,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06&lt;br /&gt;Mayuri: En el preciso instante que la palabra &amp;quot;perfección&amp;quot; salió de tus labios,&lt;br /&gt;Mayuri: ya habías sido derrotado por mí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mayuri: Y decías&lt;br /&gt;Mayuri: que &amp;quot;también eras un científico&amp;quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07&lt;br /&gt;Lateral: Siempre destrozando, siempre creando... es el deseo de la desesperación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BLEACH 306. Not Perfect is GOoD&lt;br /&gt;Kubo Tite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08&lt;br /&gt;Ishida: H...&lt;br /&gt;Ishida: Hey...&lt;br /&gt;Ishida: ¿Estás bien?&lt;br /&gt;Ishida: Tu zanpakutou está rota...&lt;br /&gt;Mayuri: ¡Hmm!&lt;br /&gt;Mayuri: Tonterías.&lt;br /&gt;Mayuri: Sólo se ha &amp;quot;roto&amp;quot;.&lt;br /&gt;Mayuri: Mientras no deje de existir, puedo volverla a crear.&lt;br /&gt;Mayuri: Después de haber desafiado a su maestro, se merece su castigo correspondiente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;Mayuri: ¡Nemu!&lt;br /&gt;Mayuri: ¡¡Ven aquí, Nemu!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mayuri: Tch...&lt;br /&gt;Mayuri: En serio...&lt;br /&gt;Mayuri: No haces más que darme problemas...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Nemu: ¡Uuu!&lt;br /&gt;Nemu: ¡Aaah!&lt;br /&gt;Nemu: ¡Uguuh!&lt;br /&gt;Nemu: Uhh...&lt;br /&gt;Nemu: ¡¡Ahahhh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nemu: Auu...&lt;br /&gt;Nemu: ¡¡UAAAAH!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ishida/Renji: ¡¡¡La ha arreglado!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Ishida: P...&lt;br /&gt;Ishida: ¡¿pero cómo?!&lt;br /&gt;Ishida: ¡¿Cómo la has arreglado haciendo eso...?!&lt;br /&gt;Mayuri: Vaya...&lt;br /&gt;Mayuri: ¿incluso viéndolo con tus propios ojos no lo entiendes?&lt;br /&gt;Mayuri: Menudo desperdicio.&lt;br /&gt;Ishida: ¡¿Qué quieres que entienda?!&lt;br /&gt;Ishida: ¡¡No sé qué le has hecho, pero no se veía nada!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mayuri: Hmm...&lt;br /&gt;Mayuri: Al fin y al cabo, es imposible que personas tan mediocres entiendan mi arte.&lt;br /&gt;Mayuri: Nemu.&lt;br /&gt;Mayuri: Ponte a cavar para salir de aquí.&lt;br /&gt;Renji: No te excites, Ishida...&lt;br /&gt;Renji: Aunque ya no esté el veneno, tenemos los órganos destrozados...&lt;br /&gt;Pesche: Goho&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Pesche: ¡¡¡¡TAAAAADAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pesche: ¡¡2/3 de los Grandes Hermanos del Desierto han vuelto!!&lt;br /&gt;Pesche: Eso es, los que aquí yacíamos hemos revivido por el bien de esos que se preocuparon tanto.&lt;br /&gt;Pesche: ¡¡¡FUAAAAAHH!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Pesche: ¡¡Espera, espera, cálmate!!&lt;br /&gt;Pesche: ¡¡Ya sé que no nos conoces, pero somos aliados!! ¡¡A-li-a-dos!!&lt;br /&gt;Mayuri: Están en nuestro camino...&lt;br /&gt;Mayuri: sigue cavando.&lt;br /&gt;Nemu: Sí, señor.&lt;br /&gt;Pesche: ESPERAAAAAAA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pesche: ¡V-v-vale!&lt;br /&gt;Pesche: ¡¡Lo entiendo!!&lt;br /&gt;Pesche: ¡Es del todo razonable que no nos conozcáis ya que acabáis de llegar!&lt;br /&gt;Pesche: ¡¡Dejad que os lo explique!!&lt;br /&gt;Mayuri: Ya sé quiénes sois...&lt;br /&gt;Mayuri: &amp;quot;Idiotas que han escapado de la muerte&amp;quot;, ¿verdad?&lt;br /&gt;Pesche: ¡¡Noooo!!&lt;br /&gt;Pesche: Bueno, sí, pero no, ¡¿me entiendes?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pesche: ¡¡Hieeee!!&lt;br /&gt;Pesche: ¡¡GYAAAAAAHH!!&lt;br /&gt;Mayuri: ....hm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Ishida: ¡¿Qué es esa puerta...?!&lt;br /&gt;Ishida: Cómo se ha mantenido intacta...&lt;br /&gt;Ishida: ¡¿con todos estos destrozos?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Mayuri: Hm.&lt;br /&gt;Mayuri: ¿No es bastante obvio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mayuri: Cuando un científico construye su laboratorio,&lt;br /&gt;Mayuri: lo hace en el lugar más sólido posible.&lt;br /&gt;Mayuri: Pero no es sólo un lugar donde guardar las herramientas,&lt;br /&gt;Mayuri: ni tampoco esos montones de notas y papeles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mayuri: Es para guardar a esos que no quiere que se rompan, esos por los cuales ha estado caminando al borde de la muerte...&lt;br /&gt;Mayuri: la cámara de conservación&lt;br /&gt;Mayuri: de los espécimens de su investigación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ishida: ¡¡Eso son...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mayuri: ...lo veis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡Hah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡¡¡¡¡HAHAHAHAHAHA!!!!!&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡¿Cuántas veces tengo que decírtelo?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;Nnoitra: Mi hierro&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡¡es el más fuerte en la historia de todos los Espada!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nnoitra: Es imposible que la espada de un shinigami&lt;br /&gt;Nnoitra: ¡¡pueda cortarme nunca!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: Kenpachi...&lt;br /&gt;Lateral: El más duro vs. el más aterrador.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BLEACH ...306/FIN&lt;br /&gt;En el próximo número, Kenpachi corta el hierro de Nnoitra... ¡¿o será qué...?!</description>
			<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 16:56:17 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8262</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Bleach -104</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8259</link>
			<description>Bleach -104&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;Texto superior: ¡Estruendos del pasado! Llegamos a otro incidente &amp;quot;inocente&amp;quot;...&lt;br /&gt;Texto lateral: ¡¡Bajo la luz de la Luna, se oyen gritos de desesperación por toda la Sociedad de las Almas!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Texto insertado: 101 Años Atrás&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gente: AAA&lt;br /&gt;Gente: HHHHHHHH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Texto insertado: Han pasado 9 años desde que Kisuke Urahara pasó a ser un capitán...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gente: AAAHHHHHHH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02&lt;br /&gt;Alguien: Ya veo...&lt;br /&gt;Alguien: Así que no funciona con un alma cualquiera...&lt;br /&gt;Alguien: ¿Qué hacemos ahora?&lt;br /&gt;Alguien: Quizá deberíamos dejar estos experimentos por ahora...&lt;br /&gt;Alguien: Por supuesto que no.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alguien: No es más que un pequeño obstáculo en el camino...&lt;br /&gt;Alguien: Seguiremos con el plan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;03&lt;br /&gt;BLEACH -104.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Texto lateral: Me importa una mierda si el mundo que me rodea se cae a trozos. Yo soy como soy y no voy a cambiar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Turn Back the Pendulum 5&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;Shinji: ¿Eh?&lt;br /&gt;Shinji: ¿Qué pasa?&lt;br /&gt;Shinji: Menuda mañana más tranquila, ¿no?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;Urahara: ¡Hey!&lt;br /&gt;Urahara: ¡Pero si es Hirako! ¡Buenos días!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinji: ¡Llámame Shinji! ¡¿Cuántas veces tengo que decírtelo?!&lt;br /&gt;Shinji: Eres un tocapelotas.&lt;br /&gt;Shinji: Y tú, siempre con esa cara deprimente...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06&lt;br /&gt;Mayuri: Te advertí que no invadieras mi espacio vital... y, por favor, ahórrate ese tono tan familiar conmigo...&lt;br /&gt;Mayuri: En serio, me das asco...&lt;br /&gt;Shinji: Seh... y tan simpático como siempre...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinji: Por cierto...&lt;br /&gt;Shinji: ¡¿Os habéis enterado ya?!&lt;br /&gt;Urahara: ¿De qué?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¡Hijo de...!!&lt;br /&gt;Shinji: ¡¿Por qué tienes que pegarme siempre, Hiyori?!&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¿Es que no vas a saludarme o qué?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07&lt;br /&gt;Shinji: ¡¿Y por qué cojones tengo que saludarte?!&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¡Pues por educación, gilipollas!!&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¡No puedes ir y saludarlos a todos menos a uno!!&lt;br /&gt;Shinji: Yo, capitán. Tú, teniente. ¡No tengo que seguir ningún protocol si no me da la gana! ¡¡Si no puedes entenderlo, es tu problema!!&lt;br /&gt;SShinji: ¡¡Aah, mierda!! ¡¡Joder!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aizen: Capitán Urahara,&lt;br /&gt;Aizen: ¿te han llegado ya los últimos rumores?&lt;br /&gt;Urahara: No sé, tú dirás...&lt;br /&gt;Aizen: Ha habido muchas muertes por todo el Rukongai.&lt;br /&gt;Shinji: ¡¡Eso quería contárselo yo!!&lt;br /&gt;Shinji: ¡¡¡Sousuke!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urahara: ¿Cuerpos?&lt;br /&gt;Shinji: Seh.&lt;br /&gt;Shinji: Este último mes... la gente del Rukongai ha empezado a desaparecer como los pedos en el viento...&lt;br /&gt;Shinji: Y nadie sabe por qué.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08&lt;br /&gt;Urahara: ¿Sin dejar rastro?&lt;br /&gt;Urahara: Quizá es que no quieren que les encuentren.&lt;br /&gt;Shinji: Vamos,&lt;br /&gt;Shinji: si la cosa fuera tan simple, ya te lo habría dicho.&lt;br /&gt;Shinji: ¿Crees que se armaría un escándalo así si fuera eso?&lt;br /&gt;Shinji: Lo que haga la gente en su tiempo libre no me importa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinji: Cuando digo desaparecer...&lt;br /&gt;Shinji: es desaparecer de verdad...&lt;br /&gt;Shinji: Sin dejar nada aparte de su ropa...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinji: Sabemos que no han sido muertes normales, porque de ser así las partículas espirituales, incluida la ropa, habrían desaparecido también...&lt;br /&gt;Shinji: Así que eso está descartado.&lt;br /&gt;Shinji: Otra posibilidad es que su forma física haya sido alterada de alguna forma antes de morir.&lt;br /&gt;Shinji: Bueno, es lo única posibilidad que tiene algo de sentido...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;Urahara: ¿Alterar su forma física cuando aún están vivos?&lt;br /&gt;Shinji: Eh, eh...&lt;br /&gt;Shinji: Yo sólo te cuento lo que me ha dicho la capitana Unohana.&lt;br /&gt;Shinji: A mí no me preguntes.&lt;br /&gt;Shinji: Como sea...&lt;br /&gt;Shinji: Ahora estamos intentado encontrar la causa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinji: La Novena División está en ello.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Mashiro: ¿Qué quieres decir con &amp;quot;desconocido&amp;quot;?&lt;br /&gt;Mashiro: ¡Eh, Kensei! ¿Qué quieres decir, eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kensei: ¡¡Cállate ya!!&lt;br /&gt;Kensei: Desconocido de desconocido. ¡Búscate un diccionario!&lt;br /&gt;Mashiro: ¿Pero por qué iban a enviar a un capitán si no saben lo que hay que buscar? No lo entiendo...&lt;br /&gt;Kensei: ¡Pues por eso mismo, idiota!&lt;br /&gt;Mashiro: ¡Pero si ya has mandado a un grupo de avanzada! ¡Una unidad entera! ¡Ya has enviado a diez!&lt;br /&gt;Mashiro: ¡¿Por qué no esperas a que vuelvan y te informen?!&lt;br /&gt;Mashiro: ¡¡¡Eres demasiado impulsivo!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[ Teniente de la Novena División / Kuna Mashiro ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Kensei: ...&lt;br /&gt;Shinigami: ¡¡¡Capitán!!!&lt;br /&gt;Shinigami: ¡¡Tranquilo, capitán!!&lt;br /&gt;Shinigami: Ella es así... no tiene remedio...&lt;br /&gt;Kensei: Tampoco recuerdo haberos pedido a vosotros que viniérais conmigo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kensei: ¡¡Ni que fuerais mi sombra!!&lt;br /&gt;Kensei: Marchaos a casa y haced lo que queráis...&lt;br /&gt;Mashiro: ¡Bleeeeh!&lt;br /&gt;Mashiro: Soy tu teniente, así que tengo que ir contigo todo el rato.&lt;br /&gt;Mashiro: En serio, deberías volver a leerte el manual, Kensei.&lt;br /&gt;Mashiro: TOOOONTO.&lt;br /&gt;Kensei: Te mato.&lt;br /&gt;Shinigami: ¡Ca... capitán!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mashiro: ¡No puedo más, me muero de haaambre!&lt;br /&gt;Mashiro: ¡Quiero bolas de arroz! ¡Y con salsa de soja!&lt;br /&gt;Shinigami: ¿Y ahora qué, capitán?&lt;br /&gt;Kensei: Ignoradle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alguien: UAAAHHH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Gente: UUUUAAAAAAAHHH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinigami: Vaya hollows...&lt;br /&gt;Shinigami: ¡Son enormes!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Kensei: Vamos...&lt;br /&gt;Shinigami: ¡Sí, señor!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Hollow: GUAAAAAAAHHH&lt;br /&gt;Niño: Aah&lt;br /&gt;Niño: ¡¡Uaaah!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Kensei: Llévatelos con el viento&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kensei: TACHIKAZE&lt;br /&gt;* Corte de viento&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;(sin texto)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Kensei: ¿Estáis todos bien?&lt;br /&gt;Shinigami: ¡Sí, señor!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kensei: ¡Eh, tú!&lt;br /&gt;Kensei: ¿Por qué estás llorando?&lt;br /&gt;Niño: Hic&lt;br /&gt;Niño: Hic&lt;br /&gt;Kensei: ¡Pero si estás vivo! ¡Deberías alegrarte!&lt;br /&gt;Kensei: ¡¡Quiero verte sonreír!!&lt;br /&gt;Shinigami: Déjalo, capitán...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kensei: ¡Vamos, vamos, levántate!&lt;br /&gt;Niño: Ugh&lt;br /&gt;Kensei: ¿Tienes nombre?&lt;br /&gt;Kensei: Vamos, habla.&lt;br /&gt;Niño: Ehm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;Niño: Hi...&lt;br /&gt;Niño: Hi... sagi...&lt;br /&gt;Niño: Shuu... hei...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kensei: ¿Shuuhei, eh?&lt;br /&gt;Kensei: ¡Es un nombre perfecto para un gran guerrero!&lt;br /&gt;Kensei: ¡Así que deja de llorar!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;Niño: Hic&lt;br /&gt;Niño: Hmm&lt;br /&gt;Niño: V... vale...&lt;br /&gt;Mashiro: ¡KENSEEEI!&lt;br /&gt;Kensei: Mashiro... dónde te has ido en medio de -&lt;br /&gt;Mashiro: ¡He encontrado esto en el suelo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mashiro: ¡Mira!&lt;br /&gt;Mashiro: ¡Es ropa de Shinigami!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mashiro: ¡He encontrado más, todos tirados por ahí!&lt;br /&gt;Mashiro: ¡Diez en total! ¡¿Raro, verdad?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Texto lateral: ¡¿Diez?! ¡¿Será simple coincidencia o...?!</description>
			<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 14:09:10 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8259</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Bleach -105</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8258</link>
			<description>Bleach -105&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;Texto lateral: &amp;quot;Incompatible&amp;quot;, &amp;quot;individuo peligroso&amp;quot;... ¡¿Qué es lo que querrá Kisuke de Mayuri?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: Qué...&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¿Quién es...&lt;br /&gt;Hiyori: ...este tío?!&lt;br /&gt;Mayuri: Vaya, vaya...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02&lt;br /&gt;Mayuri: Mira que llamarme &amp;quot;este tío&amp;quot; la primera vez que me ves...&lt;br /&gt;Mayuri: Parece que a este niñato no le han educado bien.&lt;br /&gt;Hiyori: N...&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¡No soy un &amp;quot;niñato&amp;quot;!!&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¿No ves que soy una chica?! ¡¡Tengo pechos y todo lo demás!!&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¡Así que cállate, dango-shiritama-demonio!!&lt;br /&gt;Urahara: Es mi tenienta.&lt;br /&gt;Mayuri: ¡!&lt;br /&gt;Mayuri: Tenienta...&lt;br /&gt;Mayuri: ¿Quieres decir que te han ascendido?&lt;br /&gt;Mayuri: Pues felicidades, supongo...&lt;br /&gt;Urahara: Gracias...&lt;br /&gt;Urahara: ¿Pero qué contestas a mi propuesta?&lt;br /&gt;Urahara: Aún no me has respondido...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;03&lt;br /&gt;Mayuri: ¿De verdad me estás proponiendo...&lt;br /&gt;Mayuri: ...que me vaya contigo?&lt;br /&gt;Urahara: Eso es.&lt;br /&gt;Mayuri: Tendré que rechazarla.&lt;br /&gt;Urahara: ¿Por qué?&lt;br /&gt;Mayuri: Estoy bastante satisfecho con mi vida aquí.&lt;br /&gt;Mayuri: No veo por qué querría marcharme.&lt;br /&gt;Urahara: ¡Oh, vamos!&lt;br /&gt;Urahara: ¡No seas idiota!&lt;br /&gt;Urahara: ¡En este lugar no tienes nada con lo que juguetear!&lt;br /&gt;Mayuri: Entonces déjame preguntarte algo...&lt;br /&gt;Mayuri: ¿Por qué quieres que me vaya contigo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;Urahara: Necesito tus habilidades.&lt;br /&gt;Mayuri: Deja de mentir, por favor.&lt;br /&gt;Mayuri: Puedo ver más allá de tu cara.&lt;br /&gt;Urahara: Joder...&lt;br /&gt;Urahara: Estás muy a la defensiva conmigo, eh.&lt;br /&gt;Mayuri: Y aún así no entiendo todo esto.&lt;br /&gt;Mayuri: Tú eres un tipo de hombre...&lt;br /&gt;Mayuri: antipático...&lt;br /&gt;Urahara: ...Te estoy ofreciendo la posibilidad de salir de aquí y volver a usar tus habilidades.&lt;br /&gt;Urahara: Esa es la verdad.&lt;br /&gt;Urahara: Ahora que soy el Capitán de la Doceava División...&lt;br /&gt;Urahara: He pensado en crear un tipo de organización dentro de la División que no se ha visto nunca en la Sociedad de las Almas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;Urahara: El &amp;quot;Instituto de Investigación y Desarrollo&amp;quot;&lt;br /&gt;Urahara: Y me gustaría que tú...&lt;br /&gt;Urahara: fueras el vice presidente, si me haces el favor.&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¿Qué...?!&lt;br /&gt;Mayuri: ¿Me estás pidiendo...&lt;br /&gt;Mayuri: ...que trabaje para ti?&lt;br /&gt;Urahara: Exacto.&lt;br /&gt;Urahara: No está mal, ¿eh?&lt;br /&gt;Urahara: Sólo estarías por debajo de mí.&lt;br /&gt;Urahara: Es decir...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06&lt;br /&gt;Urahara: que si yo me muriera...&lt;br /&gt;Urahara: ...tú pasarías a controlarlo todo.&lt;br /&gt;Mayuri: En serio...&lt;br /&gt;Mayuri: eres un tío demasiado...&lt;br /&gt;Mayuri: antipático...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07&lt;br /&gt;Bleach -105: Turn Back The Pendulum 4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Texto lateral: A veces despreocupado... a veces ingeniosa... a veces convencional... y a veces...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08&lt;br /&gt;Byakuya: ¡Hah!&lt;br /&gt;Byakuya: ¡Hah!&lt;br /&gt;Byakuya: ¡Hah!&lt;br /&gt;Byakuya: ¡Hah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;Abuelo: Ah...&lt;br /&gt;Abuelo: Buen trabajo, buen trabajo.&lt;br /&gt;Abuelo: Veo que estás trabajando duro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Abuelo: Byakuya.&lt;br /&gt;Byakuya: ¡Abuelo!&lt;br /&gt;Byakuya: ¡Has vuelto a la mansión!&lt;br /&gt;Byakuya: ¿Hoy vas a quedarte aquí en lugar de en la división?&lt;br /&gt;Abuelo: Mmm.&lt;br /&gt;Abuelo: Oye, Byakuya...&lt;br /&gt;Abuelo: ¿Qué tal si dejas el entrenamiento por hoy?&lt;br /&gt;Abuelo: Hay alguien que quiere verte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Byakuya: ¿Alguien...?&lt;br /&gt;Byakuya: ¡¡Ah, eres tú, gato-demonio!!&lt;br /&gt;Yoruichi: ¡¡¡Ahahahahahahahaha!!!&lt;br /&gt;Yoruichi: ¡Menuda forma de dirigirte a mí, eh, pequeño Byakuya!&lt;br /&gt;Yoruichi: ¡Y mira que he venido hasta aquí sólo para verte a ti!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Byakuya: ¡Cállate!&lt;br /&gt;Byakuya: ¡¿Por qué iba yo a querer recibir visitas de alguien como tú?!&lt;br /&gt;Byakuya: ¡Ya sabes que pronto seré el Líder del Clan Kuchi... no puedo perder el tiempo contigo!&lt;br /&gt;Yoruichi: ¿En serio...?&lt;br /&gt;Byakuya: ¡¡Serás...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Yoruichi: ¡¡¡Ahahahahahahahaha!!!&lt;br /&gt;Yoruichi: ¡¡Si el líder del Clan Kuchiki deja que le robe el pelo una chica, la cosa sería preocupante!!&lt;br /&gt;Byakuya: No te muevas, Yoruichi Shihouin...&lt;br /&gt;Byakuya: Voy a -&lt;br /&gt;Yoruichi: ¡Byakuya Kuchiki!&lt;br /&gt;Yoruichi: ¡No me cogerás nunca!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Byakuya: Ya veo...&lt;br /&gt;Byakuya: Así que sólo has venido a provocarme...&lt;br /&gt;Byakuya: Muy bien, fantástico...&lt;br /&gt;Byakuya: ¡Un día haré que veas todos tus errores!&lt;br /&gt;Byakuya: Ya que mi propio Shunpo...&lt;br /&gt;Byakuya: ¡...está por encima del de alguien como tú de lejos!&lt;br /&gt;Abuelo: ...&lt;br /&gt;Abuelo: Vaya...&lt;br /&gt;Abuelo: Si Byakuya pudiera dejar de comportarse así un día de estos...&lt;br /&gt;Ukitake: Bueno, pues.&lt;br /&gt;Ukitake: He hecho un poco de té.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Ukitake: Gracias.&lt;br /&gt;Kaien: Voy a decírtelo otra vez...&lt;br /&gt;Kaien: No tengo intención de servirte como teniente.&lt;br /&gt;Ukitake: No lo vuelvas a repetir...&lt;br /&gt;Ukitake: No harás más que desepcionarme una y otra vez...&lt;br /&gt;Kaien: Ya te he dicho que hay muchos otros que se merecen ese puesto.&lt;br /&gt;Ukitake: ¿El sentido del deber?&lt;br /&gt;Ukitake: Bueno, supongo que es normal, viniendo de ti.&lt;br /&gt;Ukitake: Por cierto, ¿te has enterado ya?&lt;br /&gt;Kaien: ¿De qué?&lt;br /&gt;Ukitake: Parece que entre los nuevos...&lt;br /&gt;Ukitake: ...hay un genio de verdad. No habíamos tenido a ningún otro después de ti.&lt;br /&gt;Kaien: Yo no soy un genio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Ukitake: Parece que este niño...&lt;br /&gt;Ukitake: ...se graduó en la Academia Shinigami en un solo año.&lt;br /&gt;Kaien: Un año...&lt;br /&gt;Kaien: Impresionante...&lt;br /&gt;Ukitake: ¿A qué sí?&lt;br /&gt;Ukitake: Y en cuanto a su edad... es...&lt;br /&gt;Ukitake: ¿Sabes el nieto del Capitán Kuchiki, Byakuya?&lt;br /&gt;Kaien: Sí, ese pequeñajo tan impertinente...&lt;br /&gt;Ukitake: Bueno, sí.&lt;br /&gt;Ukitake: Parece que el nuevo genio tiene la edad de Byakuya, o quizá un poco más pequeño...&lt;br /&gt;Ukitake: Pero me han dicho que le darán un buen puesto tan pronto como se le asigne a una división.&lt;br /&gt;Kaien: Joooder...&lt;br /&gt;Kaine: ¿Oficial a esa edad, eh...?&lt;br /&gt;Kaien: Ese genio tiene que ser increíble...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Kaien: Supongo que es otra razón para que yo no sea teniente, entonces...&lt;br /&gt;Ukitake: No te alegres tanto...&lt;br /&gt;Kaien: Así que...&lt;br /&gt;Kaien: ¿En qué división le han puesto?&lt;br /&gt;Ukitake: Ah...&lt;br /&gt;Ukitake: Creo que...&lt;br /&gt;Ukitake: ...en la quinta.&lt;br /&gt;Aizen: ...Impresionante.&lt;br /&gt;Aizen: Eres mucho mejor de lo que dicen los rumores.&lt;br /&gt;Aizen: ¿Quizá podrías...&lt;br /&gt;Aizen: ...volver a decirme cómo te llamas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;Gin: Gin.&lt;br /&gt;Gin: Ichimaru Gin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;Aizen: ¿Y cómo has llegado hasta aquí?&lt;br /&gt;Aizen: El tercer puesto de nuestra división...&lt;br /&gt;Gin: Bah, era un pardillo.&lt;br /&gt;Gin: No fue gran cosa.&lt;br /&gt;Aizen: ¿De verdad?&lt;br /&gt;Aizen: Es bueno saberlo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Texto lateral: Ichimaru Gin... esa naturaleza asesina, y esa sonrisa, nunca cambian...</description>
			<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 14:08:02 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8258</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Bleach -106</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8257</link>
			<description>Bleach -106&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;Texto lateral: Un nuevo capitán, Kisuke Urahara... ¡¿cuál será su primer trabajo?!&lt;br /&gt;Texto insertado: ¡Esta historia está que arde! ¡¡Es la historia del pasado!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoruichi: ¿Kisuke...?&lt;br /&gt;Ninja: Sí.&lt;br /&gt;Ninja: Dice que ya tiene tu permiso para esto...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoruichi: Hmmm...&lt;br /&gt;Yoruichi: No recuerdo haberle dado permiso para nada...&lt;br /&gt;Ninja: ¿Qué quieres que hagamos?&lt;br /&gt;Ninja: Si no recuerda de qué se trata, podemos pedirle que se vaya.&lt;br /&gt;Yoruichi: Nah,&lt;br /&gt;Yoruichi: no importa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02&lt;br /&gt;Yoruichi: Que vaya donde quiera.&lt;br /&gt;Ninja: ¿Ya has recordado de qué se trata?&lt;br /&gt;Yoruichi: No.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soi Fong: ¡Yoruichi-sama!&lt;br /&gt;Yoruichi: ¿Qué pasa, Soi Fong? Tampoco es para ponerse así...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoruichi: No te preocupes,&lt;br /&gt;Yoruichi: es Kisuke, de quien estamos hablando.&lt;br /&gt;Yoruichi: Seguro que ha tenido alguna idea interesante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;03&lt;br /&gt;Urahara: Ahh...&lt;br /&gt;Urahara: Mira, se ha abierto.&lt;br /&gt;Urahara: ¿Entramos?&lt;br /&gt;Hiyori: ¡Que te den!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urahara: Vamos, vamos, no seas así...&lt;br /&gt;Urahara: ¡Ven, por aquí...!&lt;br /&gt;Hiyori: ¡Que - te - den!&lt;br /&gt;Urahara: ¡Es por aquí!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¡¿No te he dicho que yo no vengo?!!&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¡SUÉL - TA - ME!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;[ Fuerzas Especiales ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[ Originariamente, era una organización completamente separada del Gotei 13, ]&lt;br /&gt;[ pero uno de los Cuatro Grandes Clanes de la Nobleza conocido por su excelencia en los artes del Shinigami, el Clan Shihouin, heredó el puesto de comandante en jefe de generación en generación... ]&lt;br /&gt;[ ...y así, cuando el líder del Clan Shouin se convirtió en un capitán del Gotei 13, los lazos entre esa división y las Fuerzas Especiales se hicieron muy fuertes. ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[ La comandante en jefe actual, Yoruichi Shihouin, es también capitana de la segunda división, ]&lt;br /&gt;[ y como tal, las Fuerzas Especiales son como una subentidad de la división. ]&lt;br /&gt;[ Cada una de las Cinco Unidades de las Fuerzas está liderada por un oficial de la Segunda División. ]&lt;br /&gt;[ Y el antiguo tercer oficial de esta división, Kisuke Urahara, no fue una excepción. ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;Urahara: La unidad de detenciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: ¿Y esos no son simples guardias de prisiones?&lt;br /&gt;Urahara: No es lo mismo.&lt;br /&gt;Urahara: Somos carceleros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urahara: La Tercera Unidad de las Fuerzas Especiales, la &amp;quot;Unidad de Detenciones&amp;quot;.&lt;br /&gt;Urahara: Yo era el oficial jefe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urahara: No hacía gran cosa; estaba al mando del encarcelamiento de todos los criminales del Seireitei.&lt;br /&gt;Hiyori: Pues ya está, un guardia de prisiones.&lt;br /&gt;Urahara: Que no, ¡que se llama carcelero!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06&lt;br /&gt;Hiyori: ¡Es lo mismo!&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¿Lo único que hacías era vigilar a esos criminales, no?!&lt;br /&gt;Hiyori: Osea que tu trabajo &amp;quot;principal&amp;quot; ahí era esto...&lt;br /&gt;Hiyori: ...&lt;br /&gt;Hiyori: Principal...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: ¿Qué pasa?&lt;br /&gt;Hiyori: ¿Hacíais algo más aparte de eso?&lt;br /&gt;Urahara: ...sí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urahara: Los de la Unidad de Detenciones...&lt;br /&gt;Urahara: ...teníamos otro trabajo muy importante, conocido como &amp;quot;detenciones especiales&amp;quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urahara: Tiene que ver con los miembros que se acaban de unir a una de las divisiones del Gotei 13....&lt;br /&gt;Urahara: y que, más tarde, a partir de sus pensamientos y sus acciones, se cree que puedan llegar a ser un peligro para sus compañeros o para el funcionamiento de su división.&lt;br /&gt;Urahara: Lo que hacíamos era investigarles, detenerles y mantenerles en observación.&lt;br /&gt;Hiyori: ¡No entiendo nada de nada!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¡¿No puedes hablar como la gente normal...?!!&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¡Déjate de palabras raras!!&lt;br /&gt;Urahara: Bueno, básicamente...&lt;br /&gt;Urahara: Deteníamos a los tipos peligrosos del Gotei 13&lt;br /&gt;Urahara: y les teníamos encerrábamos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urahara: Y el lugar destinado a este propósito...&lt;br /&gt;Urahara: está aquí, en el Cuartel General de la Segunda División.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urahara: En la parte norte de los terrenos de la división...&lt;br /&gt;Urahara: está ese lugar, rodeado por un foso enorme.&lt;br /&gt;Urahara: Las instalaciones subterráneas de la Unidad de Detenciones Especiales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urahara: También conocido como...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08&lt;br /&gt;Urahara: La Madriguera de los Gusanos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Texto lateral: Kisuke Urahara, nuevo capitán de la doceava división... su objetivo yace en las profundidades de este lugar, ¡¿qué será lo que le espera tras esa puerta?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BLEACH -106: Turn Back the Pendulum 3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;Hiyori: Joder...&lt;br /&gt;Hiyori: ¡Es una mierda de cueva!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: ¿En serio tenéis a gente encerrada en un lugar así?&lt;br /&gt;Hiyori: ¡Parece una mazmorra!&lt;br /&gt;Urahara: Sí, sé que es un poco raro, todo esto...&lt;br /&gt;Urahara: pero yo no lo llamaría exactamente una &amp;quot;mazmorra&amp;quot;.&lt;br /&gt;Urahara: Mira.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Hiyori: ¡!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urahara: No dejamos que se vayan de aquí...&lt;br /&gt;Urahara: pero pueden hacer lo que quieran dentro de los confines del lugar.&lt;br /&gt;Urahara: Debo pedirte que vayas con cuidado.&lt;br /&gt;Urahara: Siempre puede venir uno y atacarte de repente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Hiyori: Y qué es...&lt;br /&gt;Hiyori: ¿...lo que han hecho estos tíos?&lt;br /&gt;Urahara: Nada.&lt;br /&gt;Hiyori: ¿¡!?&lt;br /&gt;Urahara: Así es.&lt;br /&gt;Urahara: Estos tipos no han hecho nada malo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urahara: Esta gente...&lt;br /&gt;Urahara: ...no han sido más que individuos...&lt;br /&gt;Urahara: ...que han sido identificados, bajo las leyes del Seireitei, como &amp;quot;elementos peligrosos&amp;quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urahara: No han cometido ningún crimen, así que tampoco se les puede hacer ningún juicio.&lt;br /&gt;Urahara: Pero si les dejamos sueltos, podrían ser peligrosos.&lt;br /&gt;Urahara: Por eso les tenemos aquí encerrados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¿Cómo podéis hacer esto?!&lt;br /&gt;Hiyori: Ni siquiera han hecho nada, y ya les tenéis-&lt;br /&gt;Urahara: Hiyori.&lt;br /&gt;Urahara: ¿Hay alguien de tu clase que se hayan retirado del Gotei 13?&lt;br /&gt;Hiyori: ¿Eh?&lt;br /&gt;Hiyori: Sí, uno o dos... ¡¿por?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Urahara: En realidad...&lt;br /&gt;Urahara: en el Gotei 13, eso de &amp;quot;retirarse&amp;quot; no existe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¡!!&lt;br /&gt;Urahara: Cuando un miembro de una división tiene que abandonar el Gotei 13 por circunstancias personales, se toma una licencia.&lt;br /&gt;Urahara: Y si lo hace por un periodo de tiempo muy largo, dando la impresión de que no piensa volver, lo llamamos un decomiso.&lt;br /&gt;Urahara: Pero eso de &amp;quot;retirarse&amp;quot; del Gotei 13 por voluntad propia no es posible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: Pero qué...&lt;br /&gt;Urahara: &amp;quot;Retiro&amp;quot;...&lt;br /&gt;Urahara: ...significa &amp;quot;transferencia a detención especial&amp;quot;.&lt;br /&gt;Urahara: Todos los miembros de las divisiones que se han &amp;quot;retirado&amp;quot;, en realidad les han encerrado aquí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Hiyori: Pero por qué hacéis algo así...&lt;br /&gt;Urahara: &amp;quot;El Gotei 13 es una organización de élite.&amp;quot;&lt;br /&gt;Urahara: &amp;quot;Una vez que alguien está cualificado para entrar, no le está permitido la incompatibilidad o la inconformidad.&amp;quot;&lt;br /&gt;Urahara: Así es como ven esto nuestro Gobierno, la Central 46.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urahara: Por eso, los que son calificados como &amp;quot;incompatibles&amp;quot;, sí, los &amp;quot;elementos peligrosos&amp;quot;, son procesados bajo el pretexto de &amp;quot;retirarse&amp;quot;.&lt;br /&gt;Urahara: Hiyori...&lt;br /&gt;Urahara: Hay algo que siempre he pensado desde que me pusieron al cargo de este lugar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urahara: Es verdad que todos estos parece que puedan ser peligrosos...&lt;br /&gt;Urahara: pero entonces...&lt;br /&gt;Urahara: si de alguna forma pudiéramos enseñarles a hacer uso de su fuerza...&lt;br /&gt;Urahara: ..creo que podrían llegar a ser muy útiles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinigami: Ungh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Shinigami: UUUUAAAAAGH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¿Qué?!&lt;br /&gt;Hiyori: ¡!&lt;br /&gt;Hiyori: Mierda.&lt;br /&gt;Hiyori: He dejado la espada en -&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Urahara: ...mis disculpas.&lt;br /&gt;Urahara: Sé que has tenido que dejar tu espada, pero olvidé decírtelo.&lt;br /&gt;Urahara: Está prohibido entrar con armas en este lugar, pase lo que pase.&lt;br /&gt;Urahara: Por eso...&lt;br /&gt;Urahara: ...una de las condiciones más importantes para el puesto de líder de la Unidad de Detenciones...&lt;br /&gt;Urahara: ...es poder...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Urahara: ...controlar a los prisioneros usando solo las manos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinigami: ¡Hnnnnnngh!&lt;br /&gt;Shinigami: ¡Hnnnngh!&lt;br /&gt;Shinigami: ¡Hnnnngh!&lt;br /&gt;Urahara: ...hay que ver.&lt;br /&gt;Urahara: ¿Dos o tres días sin venir y ya te has olvidado de mi cara?&lt;br /&gt;Urahara: Después de todo lo que he hecho por ti...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Urahara: Me gustaría presentarte...&lt;br /&gt;Urahara: a un preso que hay aquí.&lt;br /&gt;Urahara: Es el único &amp;quot;elemento peligroso&amp;quot; que está encerrado solo en una celda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mayuri: Kisuke Urahara...&lt;br /&gt;Mayuri: ¿Qué es lo que vienes a buscar...&lt;br /&gt;Mayuri: ...en un lugar así...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urahara: La verdad es que...&lt;br /&gt;Urahara: tengo una propuesta para ti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;Urahara: Mayuri...&lt;br /&gt;Urahara: Kurotsuchi...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Texto insertado: Una nueva &amp;quot;oscilación&amp;quot;... ¡¿qué traerán entre manos estos dos científicos?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nota: Nótese el uso de la palabra &amp;quot;oscilación&amp;quot; en relación con la metáfora del &amp;quot;péndulo&amp;quot; que da nombre a los capítulos de este arco argumental. Es decir, que la aparición de este personaje parece que va a dar un giro completo a la historia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urahara: ¿Te importaría...&lt;br /&gt;Urahara: ...venirte conmigo?</description>
			<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 14:07:32 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8257</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Bleach -107</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8256</link>
			<description>Bleach -107&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;Texto lateral: ¿Qué pasó realmente cien años atrás? Es este hombre quien tiene la llave de todo esto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urahara: Ahhhh&lt;br /&gt;Urahara: Perdón por el retraso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urahara: Es&lt;br /&gt;Urahara: un gran placer conoceros a todos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[ Capitán de la doceava división / (Recién ascendido) / Kisuke Urahara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02-03&lt;br /&gt;Texto lateral derecho: Antiguos shinigamis&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BLEACH -107. Turn Back The Pendulum 2 (Retrocede el péndulo 2)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Texto lateral izquierdo: Ahora son los del ejército enmascarado (los vizards).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;Shinji: ¿Eh?&lt;br /&gt;Shinji: Parece que ahora tenemos otro vago más.&lt;br /&gt;Rose: ¿Seguro que es él?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urahara: Ehm, uhm&lt;br /&gt;Urahara: Podemos...&lt;br /&gt;Urahara: ¿continuar?&lt;br /&gt;Yoruichi: ¡Deja de comportarte así!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;Yoruichi: Ahora eres un capitán.&lt;br /&gt;Yoruichi: ¡Ponte derecho y levanta la cabeza, Kisuke!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[ Capitana (de entonces) de la segunda división / Comandante de la unidad móvil secreta y el cuerpo de corrección / Yoruichi Shihouin ]&lt;br /&gt;Urahara: Vale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06&lt;br /&gt;Yama-jii: Vamos,&lt;br /&gt;Yama-jii: ¡entra de una vez!&lt;br /&gt;Urahara: ¡¡Agh!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yama-jii: Parece&lt;br /&gt;Yama-jii: que ya estamos todos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yama-jii: Así que&lt;br /&gt;Yama-jii: prosigamos con la ceremonia de promoción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07-08&lt;br /&gt;Yama-jii: Creo que la información ya ha llegado a todos los capitanes.&lt;br /&gt;Yama-jii: Hace siete días hubo una orden de ascenso de Hikifune, capitán de la doceava división, dejando libre su puesto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;Yama-jii: Ese mismo día vi que algunos capitanes ya hablaban de la selección de un nuevo capitán.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yama-jii: El día siguiente,&lt;br /&gt;Yama-jii: de acuerdo con la recomendación de la capitana de la segunda división, Yoruichi Shihouin,&lt;br /&gt;Yama-jii: convoqué al tercer oficial de su división.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yama-jii: Ayer mismo&lt;br /&gt;Yama-jii: yo, Genryuusai Yamamoto, junto con otros tres capitanes, examinamos las cualidades del capitán en potencia.&lt;br /&gt;Yama-jii: Hemos concluido que está capacitado para ello.&lt;br /&gt;Yama-jii: Así pues,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Yama-jii: El antiguo tercer oficial de la segunda división, Kisuke Urahara, quien está aquí delante,&lt;br /&gt;Yama-jii: es ahora el nuevo capitán de la doceava división.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Urahara: Ehm...&lt;br /&gt;Urahara: pues eso,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urahara: soy vuestro nuevo capitán.&lt;br /&gt;Urahara: Encantado de conoceros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urahara: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Urahara: Encantado de conocerte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: ¡Me niego a aceptarlo!&lt;br /&gt;Hiyori: No conozco mucho a ese capitán Hikifune que ha dejado el puesto tan de golpe,&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¡pero lo que sí sé es que tú eras de la 2a división, ¿verdad?!! ¡¡Eras parte de los de la unidad móvil!!&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¿Cómo voy a aguantar que alguien como tú esté por aquí?! ¡¡Un asesino será mi capitán!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinigami: Vi...&lt;br /&gt;Shinigami: ¡Vicecapitana!&lt;br /&gt;Shinigami: ¡Déjalo ya, vicecapitana!&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¡¿Qué?!!&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¡Esto es algo que todos vosotros debéis saber, por vuestro propio interés!!&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¡Pensáis lo mismo que yo, ¿verdad?!!&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¡No podemos seguir las órdenes de este imbécil!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Shinigami: N-no...&lt;br /&gt;Shinigami: Ehm... esto...&lt;br /&gt;Urahara: Ha ha ha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¿A qué viene este &amp;quot;ha ha ha&amp;quot;?!&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¡Voy a mandarte de vuelta a tu antiguo puesto!!&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¿Por qué no dices nada?!&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¡¿Acaso no te arrepientes, eh, idiota?!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urahara: Pero&lt;br /&gt;Urahara: ya me han nombrado capitán de la división 12.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Urahara: Cuando me desperté esta mañana ya lo tenía decidido,&lt;br /&gt;Urahara: cuando me levantara, ya sería parte de la 12a división.&lt;br /&gt;Urahara: Desde entonces, ¿cómo voy a enfadarme por cualquier crítica de alguien de esta división?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urahara: Sea lo que sea lo que te cabrea tanto, es algo que puedes cambiar.&lt;br /&gt;Urahara: Lo llaman &amp;quot;cambiar de opinión&amp;quot; o algo así.&lt;br /&gt;Urahara: ¿Verdad?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¡Vaya chorradas que dices!!&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¡Maldito inútil!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Urahara: ...&lt;br /&gt;Hiyori: Qué daño...&lt;br /&gt;Hiyori: Qué llevará ese tío bajo su hakama...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinji: Fuu...&lt;br /&gt;Shinji: como esperaba,&lt;br /&gt;Shinji: parece que ya tienes problemas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Urahara: Capitán Hirako.&lt;br /&gt;Shinji: Puedes llamarme Shinji,&lt;br /&gt;Shinji: ¿los dos somos capitanes, eh?&lt;br /&gt;Shinji: ¿Cómo está Hiyori?&lt;br /&gt;Shinji: ¿Ya te está dando problemas?&lt;br /&gt;Urahara: Nah...&lt;br /&gt;Shinji: Es porque veía a Hikifune como si fuera su madre.&lt;br /&gt;Shinji: Es difícil reemplazar algo así, ¿verdad?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urahara: Sí...&lt;br /&gt;Urahara: quiero ser su amigo.&lt;br /&gt;Urahara: Pero yo no puedo reemplazar al antiguo capitán.&lt;br /&gt;Shinji: ¿Eso piensas?&lt;br /&gt;Shinji: ¿En serio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Shinji: Odio a los que dicen cosas así sólo por decir,&lt;br /&gt;Shinji: te daré un consejo como capitán que lleva más tiempo que tú en esto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinji: Los sentimientos de los subordinados&lt;br /&gt;Shinji: no deben ser considerados por quien está arriba, ni siquiera aunque los entienda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinji: Puedes hacer lo que quieras.&lt;br /&gt;Shinji: Entonces, si nadie quiere seguirte significa que simplemente no estás capacitado.&lt;br /&gt;Shinji: Es sólo un consejo.&lt;br /&gt;Shinji: Además,&lt;br /&gt;Shinji: creo que no eres el tipo de persona&lt;br /&gt;Shinji: que escucha a los demás.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;Shinji: Eh,&lt;br /&gt;Shinji: bueno,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinji: no te preocupes mucho, de todas formas.&lt;br /&gt;Shinji: Eres igual que yo, así que ocúpate sólo de tus asuntos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinji: Joder,&lt;br /&gt;Shinji: ¿cuándo vas a dejar de observarnos desde ahí arriba?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;Shinji: Sousuke.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aizen: Como esperaba de ti.&lt;br /&gt;Aizen: ¿cuándo te diste cuenta?&lt;br /&gt;Shinji: Cuando aún estabas en el vientre de tu madre.&lt;br /&gt;Shinji: Vámonos.&lt;br /&gt;Aizen: Sí, señor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20&lt;br /&gt;Aizen: Capitán,&lt;br /&gt;Shinji: ¿qué?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aizen: realmente das miedo.&lt;br /&gt;Shinji: Eres tú, quien da miedo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21&lt;br /&gt;Urahara: Yoruichi,&lt;br /&gt;Urahara: es tal y como me dijiste.&lt;br /&gt;Urahara: Ser un capitán&lt;br /&gt;Urahara: es muy interesante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: Pero...&lt;br /&gt;Hiyori: qué...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¿QUÉ COJONES ES ESTO?!&lt;br /&gt;Urahara: Ah, hola,&lt;br /&gt;Urahara: buenos días, Hiyori.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¿Qué te crees que es este lugar, eh?! ¡¡Es el cuarto del capitán, del capitán!!&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¡¿Te crees que puedes venir y empezar a cambiar las cosas a tu gusto, eh?!!&lt;br /&gt;Urahara: Pues claro,&lt;br /&gt;Urahara: es mi habitación.&lt;br /&gt;Urahara: Y tampoco lo he cambiado mucho, es sólo un cambio del diseño.&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¿Pero qué cambio de diseño?! ¡¡Es completamente diferente de antes!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;23&lt;br /&gt;Urahara: No hay prisa,&lt;br /&gt;Urahara: pero, por favor, intenta entender&lt;br /&gt;Urahara: como soy&lt;br /&gt;Urahara: poco a poco.&lt;br /&gt;Urahara: Porque yo también estoy intentando&lt;br /&gt;Urahara: conocerte poco a poco.&lt;br /&gt;Urahara: ¿Verdad?&lt;br /&gt;Texto lateral: ¡¿No es la pareja que esperabais?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¡¡¡NO!!!!&lt;br /&gt;Hiyori: ¡Toma!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urahara: Ah,&lt;br /&gt;Urahara: está bien.&lt;br /&gt;Urahara: De todas formas, tengo que pedirte un favor,&lt;br /&gt;Urahara: Hiyori.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urahara: Por favor, acompáñame&lt;br /&gt;Urahara: a hacer una visita a la madriguera de los gusanos.&lt;br /&gt;Texto lateral: ¿Qué será exactamente esta madriguera de gusanos que van a visitar?</description>
			<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 14:07:10 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8256</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Bleach -108</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8255</link>
			<description>Bleach -108&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;Texto lateral: Todo suceso tiene sus causas... sí, incluso la actual guerra entre Shinigamis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Texto: El péndulo&lt;br /&gt;Texto: va y vuelve.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Texto: Esta historia, siempre avanzando en el futuro&lt;br /&gt;Texto: hace una pausa temporal&lt;br /&gt;Texto: y echamos una mirada al pasado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Texto: Una pausa momentánea...&lt;br /&gt;Texto: Pero que, en la distancia...&lt;br /&gt;Texto: avanza rápidamente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Texto: Algo que debe ocultarse&lt;br /&gt;Texto: y aún así,&lt;br /&gt;Texto: debe ser revelado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Texto: Lo que ahí yace es la verdad tras la &amp;quot;máscara&amp;quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02-03&lt;br /&gt;Bleach -108&lt;br /&gt;TURN BACK THE PENDULUM (Retrocede el péndulo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Texto insertado: ¡¡Aquí es donde todo empezó!!&lt;br /&gt;Texto insertado: ¡¡y así empieza... la historia del pasado!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;Texto: Cien años atrás&lt;br /&gt;Aizen: Buenos días.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinigami: ¡Buenos días, señor!&lt;br /&gt;Aizen: Buenos días.&lt;br /&gt;Shinigami: ¡Buenos días, señor!&lt;br /&gt;Aizen: Buenos días.&lt;br /&gt;Shinigami: ¡Buenos días, señor teniente!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;Aizen: Buenos días.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aizen: ¿Ya estás listo, capitán?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinji: Seh...&lt;br /&gt;Shinji: Pasa, pasa.&lt;br /&gt;Aizen: Siento molestarte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06&lt;br /&gt;Shinji: Joder...&lt;br /&gt;Shinji: ¿te has puesto la ropa de siempre?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[ Capitán (de entonces) de la quinta división / Hirako Shinji ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07&lt;br /&gt;Shinji: ¡Estamos de festival!&lt;br /&gt;Shinji: ¿No te dije que te pusieras algo más alegre?&lt;br /&gt;Shinji: ¡Sousuke!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[ Teniente (de entonces) de la quinta división / Aizen Sousuke ]&lt;br /&gt;Aizen: ¿Y tú qué, capitán?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinji: ¡Yo no estoy obligado, soy capitán!&lt;br /&gt;Aizen: No quiero ser el único que va por ahí con un disfraz ridículo.&lt;br /&gt;Aizen: Además, no es un festival, es una ceremonia.&lt;br /&gt;Shinji: Festival, ceremonia... vienen a ser lo mismo, ¿no?&lt;br /&gt;Aizen: No.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aizen: Por cierto...&lt;br /&gt;Aizen: ¿Qué es está música que lleva sonando hace rato?&lt;br /&gt;Shinji: ¡Es Jazz!&lt;br /&gt;Shinji: Es algo nuevo del mundo humano.&lt;br /&gt;Shinji: Suena bien, ¿eh?&lt;br /&gt;Aizen: No sé...&lt;br /&gt;Shinji: ¿Entonces por qué preguntas...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08&lt;br /&gt;Shinji: ¡¡Hooooola!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinji: ¡¡Hirako Shinji, capitán de la quinta división, ya he llegadooo!!&lt;br /&gt;Shinji: ¡¿Hay alguieeen?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinji: Tío... este lugar, el de la Primera División, da miedo...&lt;br /&gt;Shinji: Estoy nervioso...&lt;br /&gt;Shinji: Quizá no debería preocuparme tanto...&lt;br /&gt;Aizen: Tengo que decir que no pareces precisamente nervioso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aizen: Tienes que parar de pensar en excusas para ignorar lo de la ceremonia y ya está.&lt;br /&gt;Shinji: Bah, cállate.&lt;br /&gt;Shinji: Ni siquiera puedes verme la cara desde ahí...&lt;br /&gt;Aizen: La puerta está abierta, deberías entrar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;Hiroyi: ¡Hey! ¡¡Shinji, calvito!!&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¡Parece que quieras que te pateen la cara, con esas pintas, eh!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinji: Joder, Hiroyi...&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¿Qué quieres?! ¡¡No voy a pedirte perdón!!&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¡No le he dicho nada malo, ¿no?!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Love: ¡Discúlpate y ya está, maleducada!&lt;br /&gt;Hiroyi: Guaah&lt;br /&gt;Love: Pfff, en serio, eh...&lt;br /&gt;[ Capitán (de entonces) de la séptima división / Aigawa Love ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¿Pero qué haces, Hiyori?!&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¿Crees que puedes ir pegando a los tenientes como si nada, eh?!&lt;br /&gt;[ Teniente (de entonces) de la doceava división / Sarugaki Hiroyi ]&lt;br /&gt;Love: Bah, tu capitán no está... así que alguien tiene que mantenerte a raya.&lt;br /&gt;Hiyori: ¡Deja de tratarme como a una niña!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¡No voy a disculparme a alguien como él!!&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¡Mira la cara que lleva!!&lt;br /&gt;Hiyori: ¡¡Joder, qué rabia me daaaa!!&lt;br /&gt;Love: Vale, vale...&lt;br /&gt;Aizen: Tú también deberías dejar de hacer eso, capitán...&lt;br /&gt;Aizen: Es una falta de respeto hacerlo ante los demás tenientes...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinji: ¿Ya están todos?&lt;br /&gt;Love: Diría que sí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinji: ¿Qué hay de la división 11...?&lt;br /&gt;Shinji: No vendrá.&lt;br /&gt;Shinji: Al fin y al cabo, nunca escucha lo que le dicen.&lt;br /&gt;Shinji: Pff, ese tío, sea &amp;quot;Kenpachi&amp;quot; o no, es insoportable.&lt;br /&gt;Shinji: ¿Por qué se aceptó como capitán a alguien cómo él?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Love: No hay otra opción.&lt;br /&gt;Love: Quien sostiene el nombre de &amp;quot;Kenpachi&amp;quot; siempre es el capitán de la onceava división.&lt;br /&gt;Love: Siempre ha sido así.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Love: Si quieres desahogarte con alguien, hazlo con el Kenpachi anterior, que perdió ante él.&lt;br /&gt;Shunsui: Vaya, vaya...&lt;br /&gt;Shunsui: No está bien hablar mal de la gente a su espalda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Love: Vaya,&lt;br /&gt;Love: hoy llegas muy pronto, Shunsui.&lt;br /&gt;Shunsui: ¿Qué insinuas?&lt;br /&gt;Shunsui: ¡Siempre soy el primero!&lt;br /&gt;Nanao: ¡Tuve que patearle el culo para que se levantara!&lt;br /&gt;Shunsui: ¿Podrías no contar estas cosas frente a los demás capitanes?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ukitake: Hoy no he visto a Hikifune...&lt;br /&gt;Ukitake: ¿No va a venir?&lt;br /&gt;[ Capitán de la decimotercera división / Ukitake Juushirou ]&lt;br /&gt;Shunsui: Hm&lt;br /&gt;Shunsui: parece que ya se ha reunido con ellos.&lt;br /&gt;[ Capitán de la octava división / Kyouraku Shunsui ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ukitake: ¿Ocupado, eh?&lt;br /&gt;Ukitake: No tiene ninguna prisa, podría tomarse las cosas con más calma...&lt;br /&gt;Shunsui: Tienes razón.&lt;br /&gt;Shinji: Pero, tíos, en serio...&lt;br /&gt;Shinji: no parán de aparecer nuevos capitanes...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Shinji: Hace dos años, llegó Rose, de la división 13.&lt;br /&gt;Shinji: Y ahora el de la 12, también...&lt;br /&gt;Shinji: ¿Seguro que no pasa nada con todos estos cambios?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shunsui: Bueno, ya sabes...&lt;br /&gt;Shunsui: Todo tiene que cambiar antes o después.&lt;br /&gt;Shunsui: Estamos en un tiempo de cambios, eso es todo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shunsui: Mira, piénsalo... ¿cuántos de los capitanes actuales han durado cien años?&lt;br /&gt;Shunsui: ¿Tú, yo, Yama-jii ya ya está, no?&lt;br /&gt;Shunsui: Hmm&lt;br /&gt;Ukitake: No...&lt;br /&gt;Ukitate: Te dejas a la capitana Unohana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shunsui: Ah&lt;br /&gt;Shunsui: sí, claro...&lt;br /&gt;Ukitake: No deberías olvidarte de tu mega-senpai, o acabarás llevándote una buena bronca.&lt;br /&gt;Ukitake: Qué miedo...&lt;br /&gt;Shunsui: pero, oye...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Shunsui: El tercer capitán se ha retirado...&lt;br /&gt;Shunsui: Al doceavo le han ascendido...&lt;br /&gt;Shunsui: Y no es que haya muerto ninguno de ellos, como pasó con el décimo.&lt;br /&gt;Shunsui: Demasiado calmado, ¿no crees?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aizen: ¡¿Ascendido?!&lt;br /&gt;Shinji: ¡Eh, Sousuke!&lt;br /&gt;Aizen: Ah&lt;br /&gt;Aizen: perdón, no pude evitar escucharos y...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shunsui: Tranquilo.&lt;br /&gt;Shunsui: No importa, Sousuke.&lt;br /&gt;Sunsui: ¿Qué  decías?&lt;br /&gt;Aizen: Quizá un teniente como yo no debería meterse en esto, pero...&lt;br /&gt;Aizen: dices que el capitán Hikafune, de la división 12, no se retiró, ¿sino que fue ascendido?&lt;br /&gt;Shunsui: Exacto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aizen: Una posición por encima de capitán... ¿la Central 46?&lt;br /&gt;Aizen: A decir verdad, es la primera vez que veo que un capitán pasa a formar parte de la Central 46...&lt;br /&gt;Shunsui: No, no es la central 46.&lt;br /&gt;Shunsui: Ahora forma parte de...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Shunsui: El serivicio especial de la realeza...&lt;br /&gt;Shunsui: La división cero.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aizen: ¡¡!!&lt;br /&gt;Aizen: Servicio especial...&lt;br /&gt;Aizen: de la realeza...&lt;br /&gt;Alguien: Eh, vosotros.&lt;br /&gt;Alguien: Parece que ya ha llegado...&lt;br /&gt;Alguien: El chico nuevo.&lt;br /&gt;Alguien: Poneros en línea y esperad...&lt;br /&gt;Alguien: El viejo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;(sin texto)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;Urahara: ¿Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;Urahara: Ahhh...&lt;br /&gt;Urahara: No me digas que...&lt;br /&gt;Urahara: ¿Llego el último...?&lt;br /&gt;[ (Recién nombrado) capitán de la doceava división / Urahara Kisuke ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinji: Vaya...&lt;br /&gt;Shinji: Menuda pinta de vago tiene, ¿eh...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aizen: ...en efecto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Texto lateral: ¡Los shinigamis... Aizen y Urahara! ¡¡El péndulo se mueve aún más rápido!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Texto inferior: ¡¡En el próximo número, páginas a color!!</description>
			<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 14:06:33 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8255</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Kuroko no Basket 4</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8254</link>
			<description>Kuroko no Basket 04&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;KUROKO NO BASKET&lt;br /&gt;Hyuuga: Vaaaya, es enorme...&lt;br /&gt;Hyuuga: Se nota que se preocupan mucho por los clubes de deporte...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lateral: ¡¡El día del partido!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuroko: Kagami, tus ojos tienen peor pinta de lo habitual...&lt;br /&gt;Kagami: Cállate.&lt;br /&gt;Kagami: Estaba tan emocionado que no he podido dormir.&lt;br /&gt;Kagami (pequeño): ¡Sí! ¡Ya verás, kise! ¡¡Quiero que sea mañana ya!!&lt;br /&gt;Kuroko: ¿Como un niño de primaria antes de una excursión, eh?&lt;br /&gt;Kise: ¡Hey!&lt;br /&gt;Kise: ¡Hoy cuento con vosotros, eh, chicos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02&lt;br /&gt;Chico: ¡¡Kise...!!&lt;br /&gt;Kise: Esto es muy grande, así que vine a saludaros.&lt;br /&gt;Kise: Kurokocchi~~ desde que rechazaste mi oferta...&lt;br /&gt;Kise: he estado llorando cada noche...&lt;br /&gt;Kise: Nunca me había rechazado ni una chica, ¿sabes?&lt;br /&gt;Kuroko: ¿Puedes dejar eso ya...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kise: Viendo que Kurokocchi está tan interesado en ti...&lt;br /&gt;Kise: yo también lo estoy.&lt;br /&gt;Kise: No estoy muy obsesionado con el nombre de &amp;quot;Generación de los Milagros&amp;quot;, pero...&lt;br /&gt;Kise: Si tantas ganas tienes de jugar contra mí...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;03&lt;br /&gt;Kise: Incluso alguien como yo no deja pasar ni una...&lt;br /&gt;Kise: Lo siento, pero tendré que ir totalmente en serio.&lt;br /&gt;Kagami: ¡Por supuesto!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuroko: Ah,&lt;br /&gt;Kuroko: es aquí.&lt;br /&gt;Riko: ...eh...&lt;br /&gt;Hyuuga: ¿Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;KUROKO NO BASKET&lt;br /&gt;Hyuuga: ¿Vamos a jugar... con media pista?&lt;br /&gt;Insertado: ¡¿Mal presentimiento...?!&lt;br /&gt;Tadatoshi Fujimaki&lt;br /&gt;4º Cuarto: Quizá no es tan decente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chico: ¿Están entrenando en la otra mitad...?&lt;br /&gt;Chico: Y ese tablero... parece muy, muy viejo...&lt;br /&gt;Genta: Aah, vosotros.&lt;br /&gt;Genta (pequeño): Encantado.&lt;br /&gt;Genta: Vamos a jugar con media pista, espero que no os importe.&lt;br /&gt;[ Entrenador del Club de Baloncesto del Instituto Kaijou / Takeuchi Genta ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;Riko: Encantada.&lt;br /&gt;Riko: ¿...qué quieres decir con eso...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Genta: Ehm, bueno, ya sabes. El partido de hoy no es más que un calentamiento para nuestro equipo, pero...&lt;br /&gt;Genta: los miembros del club, como no van a ver nada de lo que aprender...&lt;br /&gt;Genta: para no perder el tiempo, van a seguir entrenando como siempre.&lt;br /&gt;Lateral: ¡¡Un partido muy excitante!! ¡¿Qué es lo que planea Kise...?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Genta: Aunque sea solo un calentamiento,&lt;br /&gt;Genta: vamos a usar los titulares.&lt;br /&gt;Genta: Por favor, intentad que no os ganen del triple.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06&lt;br /&gt;Kagami: Se están riendo de nosotros...&lt;br /&gt;Kagami: En otras palabras, nosotros solo somos...&lt;br /&gt;Kagami: &amp;quot;Un rival para que calienten en su tiempo libre&amp;quot;...&lt;br /&gt;Genta: ¿Hm?&lt;br /&gt;Genta: ¿Por qué te pones la camiseta?&lt;br /&gt;Genta: ¡Kise, tú no vas a jugar!&lt;br /&gt;Kise: ¿Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07&lt;br /&gt;Genta: Incluso en este instituto con tantos buenos jugadores,&lt;br /&gt;Genta: tú estás a un nivel completamente distinto.&lt;br /&gt;Kise (pequeño): Déjalo, entrenador, en serio.&lt;br /&gt;Genta: Ya es injusto si jugamos con los titulares...&lt;br /&gt;Genta: si tú también juegas, sería demasiado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chico: Qué...&lt;br /&gt;Kise: Lo siento mucho...&lt;br /&gt;Kise: No pasa nada, ¡estaré en el banquillo!&lt;br /&gt;Kise: ¡Si conseguís bajar a ese tío de su pedestal, seguramente sí que jugaré!&lt;br /&gt;Kise: Lo siento si suena egoísta, pero...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kise: Si no podéis hacer ni que tenga que jugar...&lt;br /&gt;Kise: no tendréis ningún derecho a decir que queréis derrotar a la &amp;quot;Generación de los Milagros&amp;quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08&lt;br /&gt;Genta: ¡Hey, Seirin! ¡Los vestuarios están aquí!&lt;br /&gt;Kuroko: No te sientes,&lt;br /&gt;Kuroko: no tardarás mucho en salir...&lt;br /&gt;Riko: Err... perdona, pero...&lt;br /&gt;Riko: No creo que esto pueda ser sólo un calentamiento...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Riko: Dudo mucho que podáis con nosotros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;Genta: ¿Qué?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Árbitro: ¡Muy bien, empecemos!&lt;br /&gt;Árbitro: ¡El partido amistoso entre el instituto Kaijou y el Seirin!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Árbitro: Er... perdonad...&lt;br /&gt;Árbitro: Vamos empezar ya, así que...&lt;br /&gt;Árbitro: Seirin, ¿podríais sacar a vuestro quinto jugador?&lt;br /&gt;Kuroko: Ehm... ya somos cinco.&lt;br /&gt;Kaijou: ¡¡¿..OOEH?!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Chico: Uou... ¡¿qué pasa con este tío?!&lt;br /&gt;Chico: ¿Es invisible o qué...?&lt;br /&gt;Chico: ¡¿Un tío así es titular...?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chico: Uah, y lo tenía en frente de mis narices todo este rato...&lt;br /&gt;Chico: Vaya tío más deprimente... bueno, eso quiere decir que sólo tendremos que preocuparnos del número 10.&lt;br /&gt;Chico: ¿Seguro que este chico sabe jugar al baloncesto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Genta: Ridículo...&lt;br /&gt;Genta: Diciendo todo eso de ganaos, y ni siquiera tienen un quinteto titular decente.&lt;br /&gt;Kise: ...ya lo veremos.&lt;br /&gt;Kise: Aunque, bueno... quizá no sea tan decente...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Chico: ¿Qué pasa, entrenadora...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Riko: ¡¿....hmmm~~~~?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Riko: Un momento...&lt;br /&gt;Riko: ¡esto pinta fatal!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Riko: La verdad es que era de esperar de un equipo de nivel nacional...&lt;br /&gt;Riko: ¡¿Hasta qué punto vamos a poder confiar en esos dos...?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chico: ¡Muy bien!&lt;br /&gt;Chico: ¡Vamos a empezar con una canasta!&lt;br /&gt;Chico: ¡Hagámoslo bien desde el principio!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14-15&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Chico: Qué...&lt;br /&gt;Chico: ¡¡¿De dónde ha salido ése?!!&lt;br /&gt;Chico: ¡¡¿Qué?!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chico: ...espera, ahora que me fijo...&lt;br /&gt;Chico: ¡¡Este tío es muy lento!!&lt;br /&gt;Chico: ¡¿Ah?!&lt;br /&gt;Kagami: ¡¡Chupaos esta!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Kagami: ¿Oh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;Kagami: ¿Ooh?&lt;br /&gt;Chicos: ¡¡¿OOOOOOOOEeH?!!&lt;br /&gt;Chicos: ¡¡¿SE HA CARGADO EL ARO?!!&lt;br /&gt;Chico: Una de las fijaciones estaba oxidada...&lt;br /&gt;Chico: ¡¡No es normal igualmente!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;Kagami: ¿Y ahora qué, Kuroko?&lt;br /&gt;Kagami: Mira...&lt;br /&gt;Kagami (pequeño): Vaya, los aros son más grandes de lo que pensaba.&lt;br /&gt;Kuroko: ¿Ahora qué, dices?&lt;br /&gt;Kuroko: Pues primero nos disculpamos, y luego...&lt;br /&gt;Lateral: ¡¡Tomaos esto como nuestro saludo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: Lo siento, parece que nos hemos cargado el aro.&lt;br /&gt;Kagami: ¿Os importa si usamos la otra mitad de la pista?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KUROKO NO BASKET ...4/FIN&lt;br /&gt;En el próximo número, Kuroko y Kise... ¡¿...van a jugar en serio?!</description>
			<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 13:26:06 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8254</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Kuroko no Basket 3</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8245</link>
			<description>Kuroko no Basket 03&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;Insertado (arriba): ¡¿El &amp;quot;primer jugador&amp;quot; hace su aparición...?! ¡¡25 páginas en esta tercera ronda de serialización!!&lt;br /&gt;KUROKO NO BASKET&lt;br /&gt;3º Cuarto: Lo digo en serio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Insertado (media página): ¡¡Se buscan: jugadores fuertes!!&lt;br /&gt;Insertado (abajo): ¡¡Un rival para que esos dos pongan a prueba sus capacidades!!&lt;br /&gt;Tadatoshi Fujimaki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02&lt;br /&gt;Chico: ¿Hmmm?&lt;br /&gt;Chico: Esto...&lt;br /&gt;Revista: Revista Mensual de Baloncesto / Teikou, la &amp;quot;Generación... / A nivel nacional, tres consecutivas...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chico: ¿Este número no es de cuando Kuroko estaba en Teikou?&lt;br /&gt;Chico: Ooh,&lt;br /&gt;Chico: hay un artículo de cada uno de los jugadores de la &amp;quot;Generación de los Milagros&amp;quot;.&lt;br /&gt;Hyuuga: Kuroko... ¿no hicieron ningún artículo sobre ti?&lt;br /&gt;Chico: Aunque fueras el sexto hombre...&lt;br /&gt;Chico: ¿nadie te entrevistó ni nada?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuroko: Vino uno, pero se olvidó de mí.&lt;br /&gt;Chicos: ¡¡QUÉ TRISTE, POBRECITO!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;03&lt;br /&gt;Kuroko: Aparte de eso, yo soy completamente distinto a esos cinco.&lt;br /&gt;Kuroko: Ellos son&lt;br /&gt;Kuroko: genios de verdad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kise: Oooh, así que esto es el Seirin.&lt;br /&gt;Kise: Era de esperar de una escuela nueva, es muy bonita.&lt;br /&gt;Chica: Mirad a ése, qué guapo...&lt;br /&gt;Chica: Qué alto...&lt;br /&gt;Chica: Creo que es ese modelo de la revista...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;Kagami: ¡Tch!&lt;br /&gt;Hyuuga: ¡Ooh!&lt;br /&gt;Chico: ¡No, aún no!&lt;br /&gt;Chico: ¡¡Aún no me has pasado!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06-07&lt;br /&gt;Chicos: ¡¡Qué rápido...!!&lt;br /&gt;Chicos: ¡¡Uoooh!!&lt;br /&gt;Chicos: ¡Buena canasta!&lt;br /&gt;Chico: Increíble, un reverso yendo a tanta velocidad...&lt;br /&gt;Chico: Cualquiera diría que es inhumano...&lt;br /&gt;Chico: ¡¿Crees que podremos vencer a la &amp;quot;Generación de los Milagros&amp;quot; así...?&lt;br /&gt;Chico: ¡¡Es posible!!&lt;br /&gt;Chico: La verdad es que es muy probable.&lt;br /&gt;Chico: Ese movimiento no lo hace cualquiera.&lt;br /&gt;Chico: ¡¿Quizá les ha superado ya?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt; Kuroko: Con tu nivel actual, no puedes con ninguno de ellos, ni de lejos. &lt;br /&gt;Kuroko: Eso es lo que dije, pero...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chico: ¿Eh? ¿Dónde está Kuroko?&lt;br /&gt;Chico: ¿Le habéis avisado de que había entreno?&lt;br /&gt;Chico: Vaya, este chico es muy problemático, eh...&lt;br /&gt;Chico: ¡¡Kuroko!! ¡¿Dónde estás?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;Chico: ¡¿Un amistoso contra el Kaijou?!&lt;br /&gt;Riko: ¡SIP!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Riko: ¡No son un mal equipo!&lt;br /&gt;Riko: ¡Vamos a jugar sólo con los novatos!&lt;br /&gt;Hyuuga: ¿&amp;quot;No son un mal equipo&amp;quot;? Son mucho más que eso...&lt;br /&gt;Chico: ¿Son muy fuertes?&lt;br /&gt;Hyuuga: Están al nivel nacional, cada año llegan al torneo interescolar.&lt;br /&gt;Chicos: ¡¿EEH?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hyuuga: Por cierto, entrenadora, ¿lo que dijiste cuando volviste iba en serio?&lt;br /&gt;Kagami: ¿Qué?&lt;br /&gt;Chico: Ah, Kagami, ¿no estabas?&lt;br /&gt;Riko: ¡Por supuesto!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Riko: Este año, Kaijou es uno de los institutos que tiene&lt;br /&gt;Riko: un jugador de la &amp;quot;Generación de los Milagros&amp;quot;, Kise Ryouta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: ¡¡...la Generación de los Milagros!!&lt;br /&gt;Chicos: ¡¿EEH?!&lt;br /&gt;Chicos: ¡¿EN SERIO?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Kagami: No esperaba que fuese tan pronto...&lt;br /&gt;Kagami: ¡¡Es perfecto!! ¡¡Qué nervios!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hyuuga: ¿Ese Kise no es el modelo de las revistas?&lt;br /&gt;Revista: ¡Gran reunión de futuras estrellas!&lt;br /&gt;Chico: ¡¿De verdad?!&lt;br /&gt;Chico: ¡Increíble!&lt;br /&gt;Chico: Es guapo y juega bien al baloncesto, es demasiado...&lt;br /&gt;Hyuuga: Eso es, hehe... es imposible no envidiarle...&lt;br /&gt;Chico: ¡¡No es justo!!&lt;br /&gt;Riko: Idiotas...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Riko: ¿Eh...?&lt;br /&gt;Riko: ¡¿Qué?! ¡¿Qué hacen todas esas chicas aquí?!&lt;br /&gt;Kise: Aah, mierda...&lt;br /&gt;Kise: No había venido a esto, pero...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12-13&lt;br /&gt;Hyuuga: Ese chico...&lt;br /&gt;Riko: ¿Qué está haciendo aquí...?&lt;br /&gt;Kuroko: Cuánto tiempo...&lt;br /&gt;Kise (pequeño): Qué tal...&lt;br /&gt;Todos: ¡¡KISE RYOUTA!!&lt;br /&gt;Kise: Ehm... lo siento mucho, de veras...&lt;br /&gt;Kise: ¿te importaría esperar unos minutos?&lt;br /&gt;Kagami: ¡¡Este tío es...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Hyuuga: Qué...&lt;br /&gt;Hyuuga: ¿Qué haces aquí?&lt;br /&gt;Kise: Bueno, me enteré de que nuestro próximo rival es el Seirin,&lt;br /&gt;Kise: y que era el instituto al que había ido Kurokocchi.&lt;br /&gt;Kise: Así que vine a saludar.&lt;br /&gt;Kise: Nos llevábamos muy bien, ¿verdad?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuroko: La verdad es que no.&lt;br /&gt;Kise: ¡¡¡Qué cruel!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chico: Increíble...&lt;br /&gt;Chico: Su artículo es larguísimo...&lt;br /&gt;Hyuuga (pequeño): ¿Dónde habías guardado eso?&lt;br /&gt;Chico (pequeño): Los detalles no importan.&lt;br /&gt;[ Aunque empezó a jugar al baloncesto en segundo año de instituto, gracias a su constitución y su visión del juego, ]&lt;br /&gt;[ no tardó en convertirse en uno de los titulares del Teikou. ]&lt;br /&gt;[ Su experiencia es poca comparada con la de los otros cuatro, pero ]&lt;br /&gt;[ es un jugador polifacético que no deja de mejorar a un ritmo escandaloso. ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Chico: ¡¿Sólo llevas dos años jugando?!&lt;br /&gt;Kise: No, bueno...&lt;br /&gt;Kise: El artículo lo exagera un poco.&lt;br /&gt;Kise: Me alegro de que me llamaran también uno de los de la &amp;quot;Generación de los Milagros&amp;quot;, pero&lt;br /&gt;Kise: la verdad es que yo era el más malo de los cinco...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kise: Por eso se metían conmigo y con Kurokocchi muy a menudo.&lt;br /&gt;Kise (pequeño): ¿Verdad?&lt;br /&gt;Kuroko: Nunca se metían conmigo.&lt;br /&gt;Kuroko (pequeño): ¿Podrías dejar de inventarte cosas?&lt;br /&gt;Kise: ¡¿Qué?!&lt;br /&gt;Kise (pequeño): ¡¿Sólo se metían conmigo?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Kise: ¡¿Qué?!&lt;br /&gt;Kise: Ouch...&lt;br /&gt;Kise: ¿Pero qué...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: Siento interrumpir vuestro gran reencuentro, pero&lt;br /&gt;Kagami: ¿no has venido hasta aquí sólo para saludarle, verdad?&lt;br /&gt;Kagami: ¿Qué te aprece un uno contra uno, Ikemen?&lt;br /&gt;*NT: &amp;quot;Ikemen&amp;quot; se usa para denominar a los típicos chicos guapos y populares.&lt;br /&gt;Kise: Eeh... pero tan de repente, no sé...&lt;br /&gt;Kise: Ah, tú eres el de antes...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Kise: ¡Está bien!&lt;br /&gt;Kise: Como símbolo de gratitud por mostrarme algo tan bueno...&lt;br /&gt;Riko: ¡Joder...!&lt;br /&gt;Kuroko: Esto no le va a gustar.&lt;br /&gt;Riko: ¿Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18-19&lt;br /&gt;Kuroko: Cuando ha visto una jugada,&lt;br /&gt;Kuroko: puede hacérsela suya en un instante.&lt;br /&gt;Chico: ¡¿Qué?!&lt;br /&gt;Riko: Y no sólo eso...&lt;br /&gt;Riko: ¡Eso no es una simple imitación!&lt;br /&gt;Riko: ¡¡La ha perfeccionado y se la ha hecho suya!!&lt;br /&gt;Kagami: ¡¡No me jodas!!&lt;br /&gt;Kagami: Esto es lo que hice antes...&lt;br /&gt;Kagami: Pero...&lt;br /&gt;Kagami: ¡¿Estás de broma, no?!&lt;br /&gt;Chico: ¡¡Uooh, Kagami también es increíble!!&lt;br /&gt;Chico: ¡¿Ha reaccionado a tiempo?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20&lt;br /&gt;Kagami: ¡¿...gah?!&lt;br /&gt;Kagami: Ha cortado mejor que yo...&lt;br /&gt;Kagami: ¡¿y también tiene más fuerza?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21&lt;br /&gt;Chico: Esto es... la generación de los milagros...&lt;br /&gt;Chico: Kuroko, tu amigo es un poco demasiado increíble, ¿no crees?&lt;br /&gt;Kuroko: Yo no conozco a esa persona.&lt;br /&gt;Chico: ¿Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuroko: Francamente, yo también me estaba haciendo ilusiones antes.&lt;br /&gt;Kuroko: Pero... aunque no le haya visto en meses...&lt;br /&gt;Kuroko: Kise...&lt;br /&gt;Kuroko: Las habilidades de la Generación de los Milagros...&lt;br /&gt;Kuroko: ¡están evolucionando mucho más de lo que esperaba!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22&lt;br /&gt;Kise: Hmm... bueno, ya sabes...&lt;br /&gt;Kise: Dejar pasar una oportunidad así...&lt;br /&gt;Kise: No puedo irme sin más, después de todo.&lt;br /&gt;Kise: Por favor, dadme a Kurokocchi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kise: Vente a nuestro instituto.&lt;br /&gt;Kise: Volvamos a jugar juntos al baloncesto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;23&lt;br /&gt;Chico: ¡¿Qué?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kise: ¡Lo digo en serio, Kurokocchi, tú sabes que te tengo un gran respeto!&lt;br /&gt;Kise: ¡Estás desperdiciando tu talento, si te quedas en un lugar así!&lt;br /&gt;Kise: ¿Y?&lt;br /&gt;Kise: ¿Qué me dices?&lt;br /&gt;Kuroko: Es un honor que pienses eso de mí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;24&lt;br /&gt;Kuroko: Pero tengo que rechazar tu propuesta humildemente.&lt;br /&gt;Kise: ¡¿No suena muy raro eso, en este contexto?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kise: ¡Además, no es propio de ti!&lt;br /&gt;Kise: ¿No decías que ganar lo era todo para ti?&lt;br /&gt;Kise: ¿Por qué no te vienes a un instituto mejor?&lt;br /&gt;Kuroko: Mi pensamiento no ha cambiado desde entonces.&lt;br /&gt;Kuroko: Es más, hice una promesa con Kagami.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kise: Le prometí...&lt;br /&gt;Kise: derrotar a la generación de los milagros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;25&lt;br /&gt;Kise: ...no es nada propio de ti.&lt;br /&gt;Kise: Ese tipo de bromas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: ¡Haha!&lt;br /&gt;Kagami: Así que esto es la generación de los milagros... es increíble, de verdad...&lt;br /&gt;Kagami: Joder...&lt;br /&gt;Kagami: Ha podido conmigo como si nada... ¡¿y dice que los otros cuatro son más fuertes?!&lt;br /&gt;Kagami: No me robes mis frases, Kuroko.&lt;br /&gt;Insertado: ¡¡El primer jugador no parece un mal oponente!!&lt;br /&gt;Kuroko: El hecho de que soy malo con las bromas tampoco ha cambiado.&lt;br /&gt;Kuroko: Lo digo en serio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KUROKO NO BASKET ...3/FIN&lt;br /&gt;En el próximo número, ¡¡comienza el partido!! ¡¿qué hará Kagami frente a un rival tan fuerte?!</description>
			<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 03:23:02 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8245</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Kuroko no Basket 2</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8242</link>
			<description>Kuroko no Basket 02&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;Insertado (blanco-rojo): Kuroko Tetsuya&lt;br /&gt;Insertado (rojo-amarillo): Kagami Taiga&lt;br /&gt;Insertado (amarillo-azul): Su estilo y su constitución son diferentes, ¡¡pero ambos quieren llegar a ser los &amp;quot;más fuertes&amp;quot;!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KUROKO NO BASKET&lt;br /&gt;Tadatoshi Fujimaki&lt;br /&gt;2º Cuarto: ¡Lunes a las 8:40 en el tejado!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02&lt;br /&gt;Insertado: El nacimiento de un nuevo baloncesto...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt; Kagami: ¿Cómo de fueres son la &amp;quot;Generación de los Milagros&amp;quot;?&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt; Kuroko: Los cinco genios&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt; Kuroko: se han ido cada uno a un instituto distinto.&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt; Kuroko: No hay duda de que uno acabará alzándose por encima de los demás.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;03&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt; Kagami: ¡Lo tengo decidido...!&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt; Kagami: Voy a derrotar a esos tíos&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt; Kagami: y me convertiré en el número uno en Japón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt; Kuroko: Es imposible... solo.&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt; Kuroko: te convertiré en el número uno en Japón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: ¡Haha!&lt;br /&gt;Kagami: Joder...&lt;br /&gt;Kagami: No puedo esperar más...&lt;br /&gt;Kagami: Me da igual si es un partido de liga o un amistoso, ¡¡quiero jugar ya!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;Hyuuga: ¿Un partido?&lt;br /&gt;[ Capitán del Equipo / Segundo año / Hyuuga Junpei ]&lt;br /&gt;Hyuuga: Aún no puedes jugar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: ¡¿...ha?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: Por qué coñ... qu... ¡¿por qué, capitán?!&lt;br /&gt;Kagami: ¡¿Qué pasa conmigo...?!&lt;br /&gt;Hyuuga: Ah, no es eso.&lt;br /&gt;Hyuuga (pequeño): Eso de hablar educadamente no se te da bien, ¿eh?&lt;br /&gt;Hyuuga: Los novatos aún sois miembros temporales del club, ¿sabes?&lt;br /&gt;Hyuuga: Aún no sois miembros de verdad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;Riko: ...genial, éste ha mejorado tal y como esperaba.&lt;br /&gt;Riko: Entrenar jugadores&lt;br /&gt;Riko: es taaaan divertido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: ¡ENTRENADORA!&lt;br /&gt;Kagami: ¡¡HAZME MIEMBRO DE VERDAD DEL CLUB!!&lt;br /&gt;Kagami (pequeño): Aah, qué asco.&lt;br /&gt;Riko: Joder, qué está pasando hoy,&lt;br /&gt;Riko: ¡¿tú también?!&lt;br /&gt;Kagami: ¿También?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06&lt;br /&gt;Riko: ¡Kuroko también vino a pedírmelo antes!&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt; Kuroko: ...quisiera convertirme en un miembro de verdad del club, por favor.&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt; Riko: ¡¿Desde cuándo estabas tú aquí?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: Ese tío...&lt;br /&gt;Riko: Mira que sois pesados, ¿eh?&lt;br /&gt;Riko: ¡Qué niños más traviesos!&lt;br /&gt;Kagami: ...¿qué coño estás diciendo?&lt;br /&gt;Riko: Bueno, pareces tener talento, y tenemos espacio de sobra en el banquillo, así que...&lt;br /&gt;Riko (pequeño): Toma.&lt;br /&gt;Riko: Aquí tienes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: ¡¿Con esto ya podré jugar en los partidos?!&lt;br /&gt;Riko: Ah,&lt;br /&gt;Riko: espera un momento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07&lt;br /&gt;Riko: Para ser aceptado,&lt;br /&gt;Riko: ¡el lunes a las 8:40 en el tejado!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Diario (lateral): Diario del Instituto&lt;br /&gt;Diario (titular): ¡¡Club de baloncesto masculino, clasificados en el torneo de Kantou en su primer año!!&lt;br /&gt;Kagami: Heh, puede que este club sea bueno al fin y al cabo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08&lt;br /&gt;Kuroko: Es increíble.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: ¡JODEEER! ¡¡DEJA DE SALIR DE LA NADA, HAZLO COMO TODO EL MUNDO!!&lt;br /&gt;Kuroko: Shh...&lt;br /&gt;Signo: Biblioteca&lt;br /&gt;Kagami: ¿Quieres pelea? ¿Quieres pelea, verdad? ¡Contesta!&lt;br /&gt;Kuroko: ...no.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;Kagami: Aún me cuesta creerlo... este tío es siempre invisible...&lt;br /&gt;Kuroko (pequeño): Te has pasado...&lt;br /&gt;Kagami: Y pensar que le llamaban &amp;quot;el sexto jugador fantasma&amp;quot; en el baloncesto...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: Entonces... ¿por qué?&lt;br /&gt;Kagami: Los demás jugadores de la &amp;quot;Generación de los Milagros&amp;quot; han ido todos a escuelas más grandes y veteranas, ¿no?&lt;br /&gt;Kagami: ¿Por qué él no?&lt;br /&gt;Kagami: Oye, Kuroko...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Kagami: Ah... bueno, qué más da...&lt;br /&gt;Kagami: Lo que importa es que...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: cuando vuelva a verle, le voy a matar...&lt;br /&gt;[ Lunes ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Riko: Fufufu&lt;br /&gt;Riko: ¡Os estaba esperando!&lt;br /&gt;Kagami: ¿Eres tonta o qué?&lt;br /&gt;Kuroko: ¿Es un duelo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: Es verdad, me había olvidado...&lt;br /&gt;Kagami: un lunes a esta hora...&lt;br /&gt;Kagami: ¡¡ES CINCO MINUTOS ANTES DE LA PRIMERA CLASE!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Kagami: ¡Date prisa con el test!&lt;br /&gt;Riko: Antes de eso, tengo que decir una cosa.&lt;br /&gt;Riko: El año pasado, hice una promesa cuando el capitán me pidió que fuera la entrenadora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Riko: ¡Nuestro objetivo son los nacionales!&lt;br /&gt;Riko: ¡¡Si no estáis preparados para esto, podéis iros a cualquier otro club!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: ¿...ha? Pero qué...&lt;br /&gt;Riko: Sé que sois muy buenos y tal,&lt;br /&gt;Riko: pero quiero ver algo más importante que eso.&lt;br /&gt;Riko: Da igual cuánto practiquéis,&lt;br /&gt;Riko: siempre os quedaréis atrás si pensáis en &amp;quot;quizá algún día lo conseguiré&amp;quot; o &amp;quot;hasta donde pueda llegar&amp;quot;.&lt;br /&gt;Riko: Quiero que tengáis un objetivo mucho más grande y claro,&lt;br /&gt;Riko: y lo que hay que tener para alcanzarlo pase lo que pase.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Riko: ¡Y por eso mismo...!&lt;br /&gt;Riko: ¡¡Desde aquí arriba!!&lt;br /&gt;Riko: ¡¡Gritaréis cuál es vuestro nombre, vuestra clase y vuestro objetivo!!&lt;br /&gt;Riko: Además de eso, si no podéis hacerlo, ¡la próxima vez tendréis que confesaros completamente desnudos a una chica!&lt;br /&gt;Chicos: ¡¿EEH?!&lt;br /&gt;Kagami: ¿...ha?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Chico: ¡¿Haa?! Yo no sabía nada de esto.&lt;br /&gt;Chico: Bueno, lo dijeron cuando nos invitaron...&lt;br /&gt;Chico: Pero no imaginaba que sería algo así...&lt;br /&gt;Riko: ¡Ya lo he dicho, necesitáis aspirar a mucho más!&lt;br /&gt;Riko: Cosas como &amp;quot;vamos a pasar esta ronda&amp;quot; o &amp;quot;me esforzaré al máximo&amp;quot;, ¡quiero que cambiéis esa actitud!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chico: Qué hacemos... ¡¿lo dice en serio?!&lt;br /&gt;Chico (insertado): Los profes se van a cabrear...&lt;br /&gt;Kagami: ¿Tan fácil?&lt;br /&gt;Kagami: Esto ni siquiera es un test.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Kagami: ¡¡KAGAMI TAIGA, CLASE 1-B, SILLA 8!!&lt;br /&gt;Kagami: ¡VOY A DERROTAR A LA &amp;quot;GENERACIÓN DE LOS MILAGROS&amp;quot; Y A CONVERTIRME EN EL NÚMERO UNO EN JAPÓN!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Chico: Menuda sorpresa...&lt;br /&gt;Chico: ¿de qué va eso?&lt;br /&gt;Chico: Bien hecho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hyuuga: Uaah, este año también lo están haciendo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Riko: ¿Siguiente?&lt;br /&gt;Riko: Si no os dais prisa, va a llegar algún profe.&lt;br /&gt;Riko: ¿Eh? ¿También es demasiado para Kuroko? ¿Hm?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Kuroko: Perdona, esto de gritar no se me da muy bien.&lt;br /&gt;Kuroko: ¿pasa algo si uso esto?&lt;br /&gt;Riko: ...no, no.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Profesor: ¡¡Otra vez los de baloncesto!!&lt;br /&gt;Riko: ¡¡Ah, qué rápido han ido este año!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;Kagami: ¿Tan cabreados están por haber gritado un poco?&lt;br /&gt;Kuroko: Yo no había hecho nada y también me echaron bronca.&lt;br /&gt;Kagami: ¿OTRA VEZ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: ¿...debería cambiar de local?&lt;br /&gt;Kagami (pequeño): Siempre coincidimos aquí...&lt;br /&gt;Kuroko: Y ahora es un problema.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: Sí... ¡¿Ah?! ¡¿Qué?!&lt;br /&gt;Kuroko: Parece que no voy a poder cumplir mi parte de la promesa hasta dentro de un tiempo.&lt;br /&gt;Kagami: ¿Ha?&lt;br /&gt;Kuroko: Desde ese día, el tejado está muy vigilado.&lt;br /&gt;Kuroko: ¿qué voy a hacer si no puedo unirme al club?&lt;br /&gt;Kagami: Eso no va a pasar nunca...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;Kagami: Por cierto, hay algo que quería preguntarte.&lt;br /&gt;Kagami: Para empezar, eras suficientemente bueno como para ser llamado &amp;quot;el sexto jugador fantasma&amp;quot;, ¿verdad?&lt;br /&gt;Kagami: Entonces, ¿por qué no te has ido a cualquier otro instituto de renombre como los otros cinco tíos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: ¿Por qué... juegas al baloncesto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuroko: Jugaba en un equipo muy bueno de baloncesto,&lt;br /&gt;Kagami: ¡Eso ya lo sé!&lt;br /&gt;Kuroko: pero sólo había una simple y única regla,&lt;br /&gt;Kuroko: y era que...&lt;br /&gt;Kuroko: Ganar lo es todo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20&lt;br /&gt;Kuroko: Lo que se necesitaba no era el trabajo en equipo.&lt;br /&gt;Kuroko: La &amp;quot;Generación de los Milagros&amp;quot; era un baloncesto basado en increíbles habilidades individuales.&lt;br /&gt;Kuroko: Y eran los más fuertes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuroko: Pero...&lt;br /&gt;Kuroko: eso ya no podía calificarse de &amp;quot;equipo&amp;quot;.&lt;br /&gt;Kuroko: Yo jugaba con esos cinco, pero...&lt;br /&gt;Kuroko: me sentía como si me faltara algo importante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: ¿...y qué era?&lt;br /&gt;Kagami: No será que... ¿quieres derrotarlos con tus propias habilidades?&lt;br /&gt;Kuroko: Solía pensar eso, pero...&lt;br /&gt;Kagami: ¡¿En serio?!&lt;br /&gt;Kuroko: &amp;quot;Derrotaré a la &amp;quot;Generación de los Milagros&amp;quot;...&lt;br /&gt;Kuroko: y me convertiré en el mejor de todo Japón&amp;quot;.&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt; Riko: ¡Nuestro objetivo son los nacionales!&lt;br /&gt;Kuroko: Más que eso, en este instituto...&lt;br /&gt;Kuroko: me emocioné bastante con lo que tú y la senpai dijisteis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21&lt;br /&gt;Kuroko: Ahora mismo, la razón más importante por la que juego al baloncesto...&lt;br /&gt;Kuroko: es porque quiero hacer que este equipo sea el mejor de Japón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: ¡Otra vez diciendo cosas de ésas!&lt;br /&gt;Kagami (pequeño): ¡Toma, los restos!&lt;br /&gt;Kagami: Aah, mientras pueda machacar a la &amp;quot;Generación de los Milagros&amp;quot;...&lt;br /&gt;Kagami: Y no es sólo un &amp;quot;quiero&amp;quot;,&lt;br /&gt;Kagami: tú nos llevarás a lo más alto, ¿verdad?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22-23&lt;br /&gt;Kagami: ¿Qué es todo ese jaleo?&lt;br /&gt;Kagami: ¡Ha!&lt;br /&gt;Patio: TE CONVERTIRÉ EN EL NÚMERO UNO DE JAPÓN&lt;br /&gt;Riko: Ahora empieza la diversión.&lt;br /&gt;Riko: ¡Hehe!&lt;br /&gt;Papel: Registro de nuevo miembro - Kuroko Tetsuya&lt;br /&gt;[ Por cierto, como los demás miembros no pudieron hacer la prueba de gritar desde el tejado, ]&lt;br /&gt;[ tuvieron que hacer esto durante las horas de actividad del club, y su número se redujo de 15 a 6. ]&lt;br /&gt;[ Y como Kuroko olvidó firmar el mensaje en el suelo del patio con su nombre, ]&lt;br /&gt;[ se convirtió en uno más de los siete misterios del Seirin. ]&lt;br /&gt;Kuroko: Ups...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;24&lt;br /&gt;Chico: ¡Ey!&lt;br /&gt;Chico: ¡Oh!&lt;br /&gt;Chico: ¡Ey!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hyuuga: Hey, ¿qué ha pasado con la entrenadora?&lt;br /&gt;Hyuuga: Tenía que ir a buscar un rival para un amistoso, pero...&lt;br /&gt;Chico: Ha vuelto hace rato, parece que se está saltando el entrenamiento.&lt;br /&gt;Chico: Creo que ya ha encontrado un equipo.&lt;br /&gt;Hyuuga: ¡¿Está saltándose el entrenamiento?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hyuuga: ¡Ya os podéis ir preparando, chicos!&lt;br /&gt;Hyuuga: Si esa chica se está saltando el entrenamiento...&lt;br /&gt;Hyuuga: significa que nuestro próximo oponente es muy fuerte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;25&lt;br /&gt;Lateral: ¡¿Ya ha empezado?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuroko: Ah, entrenadora...&lt;br /&gt;Kuroko (pequeño): hola de nuevo.&lt;br /&gt;Riko: ¡¡Lo siento!! ¡¡Me cambio en seguida!!&lt;br /&gt;Riko: Ah, una cosa.&lt;br /&gt;Riko: He conseguido un partido con una escuela que tiene&lt;br /&gt;Riko: uno de los de la &amp;quot;Generación de los Milagros&amp;quot;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hyuuga: ¿Qué?&lt;br /&gt;Chico: ¡¿En serio?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KUROKO NO BASKET ...2/FIN&lt;br /&gt;En el próximo número, ¿qué hará Kagami después de comprobar el nivel del &amp;quot;primer jugador&amp;quot;?!</description>
			<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 02:33:14 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8242</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Kuroko no Basket 1</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8241</link>
			<description>Kuroko no Basket 01&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;Insertado: ¡¡Una leyenda que da paso a una gran historia!!&lt;br /&gt;[ El club de baloncesto del instituto de secundaria Teikou ]&lt;br /&gt;[ un gran club con más de 100 miembros y muchos campeonatos ganados consecutivamente. ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[ Pero incluso en su tan gloriosa historia, hay un equipo que destaca por encima de todos, el &amp;quot;más fuerte&amp;quot; de todos... ]&lt;br /&gt;[ una generación con cinco jugadores de un talento de esos que no se ven en décadas, ]&lt;br /&gt;[ la &amp;quot;Generación de los Milagros&amp;quot;. ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[ Pero... ]&lt;br /&gt;[ Había un extraño rumor sobre la &amp;quot;generación de los milagros&amp;quot;... ]&lt;br /&gt;[ aunque nadie le conocía y no aparecía en ningún acta, ]&lt;br /&gt;[ había un jugador que la &amp;quot;Generación de los Milagros&amp;quot; reconocía como superior a ellos... ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02-03&lt;br /&gt;[ El fantasma, ]&lt;br /&gt;[ el sexto hombre...]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Insertado: Cuando la luz y la sombra se encuentran&lt;br /&gt;Insertado: ¡¡nace un baloncesto que va más allá de los milagros!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KUROKO NO BASKET&lt;br /&gt;Tadatoshi Fujimaki&lt;br /&gt;1º Cuarto: Yo soy Kuroko&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;Insertado: Ceremonia de bienvenida de la escuela... ¡¡la entrada a un nuevo mundo!!&lt;br /&gt;Alguien: ¡¿No te gusta el rugby?!&lt;br /&gt;Alguien: ¿Has jugado al shogi alguna vez?&lt;br /&gt;Alguien: ¡Si eres de Japón, deberías jugar al béisbol!&lt;br /&gt;Alguien: ¡¡Natación!! ¡¡No hay nada igual!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alguien: ¡¡No puedo ni moverme!!&lt;br /&gt;Alguien: ¡Que alguien traiga un quitanieves!&lt;br /&gt;Alguien: No hemos avanzado ni 5 metros en 10 minutos...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;Alguien: ¡¡Tendremos que ir a lo bulldózer!!&lt;br /&gt;Alguien: Tampoco hay que exagerar...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06&lt;br /&gt;Alguien: ¡Ah! ¿Lees libros?&lt;br /&gt;Alguien: ¿Qué te parece el club de literatura?&lt;br /&gt;Alguien: Ah, no, es un manga...&lt;br /&gt;Alguien: Bueno, los mangas también son libros.&lt;br /&gt;Alguien: ¿También lees alguna novela, verdad?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Signos: Fútbol americano / Baloncesto / Béisbol&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07&lt;br /&gt;Riko: Escribe tu nombre y tu número de estudiante aquí.&lt;br /&gt;Signo: Baloncesto masculino&lt;br /&gt;Alguien: Aquí el instituto y aquí... ¿objetivos...?&lt;br /&gt;Riko: Ah,&lt;br /&gt;Riko: ahí puedes poner lo que quieras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Riko: Puede que sea buen material...&lt;br /&gt;Riko: ehm...&lt;br /&gt;Riko: Uno, dos... llevamos diez.&lt;br /&gt;Riko: Iría bien tener unos cuantos más...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Riko: Me pregunto si lo de las invitaciones funcionará...&lt;br /&gt;Riko: Traedme a los más prometedores, eh...&lt;br /&gt;Takeda: He traído&lt;br /&gt;Takeda: un nuevo estudiante...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08&lt;br /&gt;Kagami: ¿Es aquí el club de baloncesto?&lt;br /&gt;Riko: ¡¿UAAH?!&lt;br /&gt;Riko: Le ha traído...&lt;br /&gt;Riko: ¡¿No tendrías que decirlo al revés?!&lt;br /&gt;Riko: ...sí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Riko: ¡¡Tiene unos ojos de tigre salvaje...!!&lt;br /&gt;Riko: ¡¿Quién es este tío...?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;Riko: Supongo que ya lo sabes, pero&lt;br /&gt;Riko: la escuela abrió el añado pasado.&lt;br /&gt;Riko: Todos los mayores aún son de segundo año, así que...&lt;br /&gt;Riko: alguien como tú nos vendría muy...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: Eso no me importa.&lt;br /&gt;Kagami: Dadme un papel.&lt;br /&gt;Riko: ¿Eh?&lt;br /&gt;Kagami: Os escribiré mi nombre y ya está.&lt;br /&gt;Riko: ¡¿Viene de un instituto de América...?!&lt;br /&gt;Riko: Ooh, ya veo, se ha entrenado en el mejor lugar posible.&lt;br /&gt;Riko: ¿Kagami Taiga...?&lt;br /&gt;Riko: Lo mires como lo mires, no parece un chico cualquiera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Riko: ¿Eh?&lt;br /&gt;Riko: No has escrito tus objetivos...&lt;br /&gt;Kagami: Ninguno en particular...&lt;br /&gt;Kagami: después de todo, baloncesto japonés...&lt;br /&gt;Kagami: es lo mismo en todas partes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Takeda: J...&lt;br /&gt;Takeda: ¡¡Joder, qué miedo!!&lt;br /&gt;Takeda: ¡¿Seguro que es un novato?!&lt;br /&gt;Riko: ¿A qué vino esa expresión en la cara...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takeda: Ah...&lt;br /&gt;Takeda: te has olvidado de éste.&lt;br /&gt;Riko: ¿Ah?&lt;br /&gt;Riko: Vaya, ehm...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Riko: Kuroko...&lt;br /&gt;Riko: Tetsuya...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FICHA DE INSCRIPCIÓN&lt;br /&gt;Club de Baloncesto Masculino&lt;br /&gt;Primer año, clase 2 - Número de estudiante 102153&lt;br /&gt;Nombre: Kuroko Tetsuya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Riko: ¿Hmmm...?&lt;br /&gt;Riko: No me había dado cuenta ni de que estaba aquí...&lt;br /&gt;Riko: ...ah, espera, ¡¿viene del Teikou?!&lt;br /&gt;Takeda: ¡¿Eeh?!&lt;br /&gt;Takeda: ¡¿Ése tan famoso?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Riko: ¡¡No sólo eso!! ¡¡Si es novato, ¿quiere decir que era de la &amp;quot;generación de los milagros&amp;quot;?!&lt;br /&gt;Riko: Uaah, ¡¿cómo he podido olvidarme de la cara de alguien así?!&lt;br /&gt;Takeda: Y ése de antes viene de América...&lt;br /&gt;Takeda: ¡¿Qué pasa con los novatos este año?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Riko: Bien, parece que ya estamos todos.&lt;br /&gt;Riko: Todos los novatos, venid aquí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alguien: Vaya mánager más guapa, ¿eh?&lt;br /&gt;Alguien: Es de segundo año.&lt;br /&gt;Alguien: Sí...&lt;br /&gt;Alguien: Si fuera un poco más sexy...&lt;br /&gt;Takeda: ¡No, idiotas!&lt;br /&gt;Alguien: ¡Auh!&lt;br /&gt;Riko: Soy la entrenadora del equipo masculino de baloncesto.&lt;br /&gt;Riko: Aida Riko,&lt;br /&gt;Riko: ¡encantada!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Chicos: ¡¿EEEH?!&lt;br /&gt;Insertado: ¡¿ENTRENADORA?!&lt;br /&gt;Alguien: ¡¿No era ése chico?!&lt;br /&gt;Alguien: Ése es el ayudante, Takeda.&lt;br /&gt;Alguien (pequeño): Él sólo mira.&lt;br /&gt;Alguien: ¿En serio?&lt;br /&gt;Alguien: ¿Y esto no va contra las normas?&lt;br /&gt;Riko: Para empezar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Riko: ¡¡Quitaos las camisetas!!&lt;br /&gt;Chicos: ¡¿EEEH?!&lt;br /&gt;Insertado: ¡¿POR QUÉ?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Chico: Qué broma es ésta...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Riko: Tú.&lt;br /&gt;Riko: Tu fuerza instantánea es débil. Supongo que más o menos puedes dar 50 pasos en 20 segundos en la escalera, ¿verdad?&lt;br /&gt;*NT: Se refiere a las escaleras puestas en el suelo en que hay que pisar cada agujero entre escalón y escalón con un pie.&lt;br /&gt;Riko: Si de verdad quieres jugar a baloncesto, tendrás que mejorar eso.&lt;br /&gt;Riko: Tú, cuerpo demasiado rígido.&lt;br /&gt;Riko: Entrena un poco tu flexibilidad cada vez que salgas de la bañera.&lt;br /&gt;Riko: Y tú...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chico: ¡¿Cómo es posible...?! Tiene razón...&lt;br /&gt;Chico: ¡¿Pero qué...?!&lt;br /&gt;Chico: Con solo observarnos el cuerpo...&lt;br /&gt;Takeda: Su padre es un preparador físico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Takeda: Se pasaba el día tomando datos para preparar las sesiones de físico.&lt;br /&gt;Takeda: Es una habilidad que Riko ha acabado aprendiendo después de pasar tantas horas con su padre, observando músculos y datos.&lt;br /&gt;Takeda: Con solo mirar al cuerpo de alguien,&lt;br /&gt;Takeda: puede ver sus capacidades y estadísticas.&lt;br /&gt;Takeda: Aunque no es entrenadora sólo por eso, claro...&lt;br /&gt;Kagami: ¿...qué?&lt;br /&gt;Kagami (pequeño): Hace mucho frío...&lt;br /&gt;Riko (insertado): ~~~~~~~~~~qué...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Riko: ¡¿Qué es esto?! Esos números están muy por encima de los de los demás...&lt;br /&gt;Insertado: Altura: 190cm / Peso: 82kg / Nivel: ?/? / Fuerza / Velocidad / Flexibilidad&lt;br /&gt;Riko: ¡¡Esos números no son normales para un chico de primero!!&lt;br /&gt;Riko: Y no sólo eso, no puedo ni calcular su potencial...&lt;br /&gt;Riko: Esto es...&lt;br /&gt;Riko: Uah, es la primera vez que veo alguien así en la realidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Riko: ¡¡talento natural!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;Takeda: ¡Entrenadora!&lt;br /&gt;Takeda: ¡Deja de soñar despierta!&lt;br /&gt;Riko: ¡¡Perdón!!&lt;br /&gt;Riko: Esto... a ver...&lt;br /&gt;Takeda: Ya están todos.&lt;br /&gt;Takeda: Él era el último.&lt;br /&gt;Riko: ¿Ah, en serio? ¿Eh...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Riko: ¿Y Kuroko?&lt;br /&gt;Chico: ¡Ah! Es verdad, el tío ese que viene del Teikou...&lt;br /&gt;Chico: ¡¿Eh?!&lt;br /&gt;Chico: ¡¿Teikou?! ¡¿Te refieres a ESE Teikou?!&lt;br /&gt;Chico: ¡Kuroko!&lt;br /&gt;Chico: ¡¿Dónde está Kuroko?&lt;br /&gt;Riko: ¿Hmm? Si hubiera venido un tipo tan increíble,&lt;br /&gt;Riko: seguro que me habría dado cuenta en seguida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Riko: Supongo que hoy no va a venir.&lt;br /&gt;Riko: Bueno, pues, ¡empecemos!&lt;br /&gt;Kuroko: Err... perdona.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;Kuroko: Yo soy Kuroko.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Riko: ¡¿KYAAAA?!&lt;br /&gt;Chico: ¿Uah, qué?&lt;br /&gt;Chico: ¿¡...uoooh?!&lt;br /&gt;Riko: ¡¿Cuánto hace que estás aquí?!&lt;br /&gt;Kuroko: Desde el principio.&lt;br /&gt;Riko: ¡¿En serio?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20&lt;br /&gt;Riko: ¡¿Lleva todo el rato aquí y no me había dado cuenta...?!&lt;br /&gt;Riko: ¿...eh? ¡¿Ha dicho que era Kuroko?! ¡¿Eeh?!&lt;br /&gt;Riko: Es como si... ¡¡fuera invisible!!&lt;br /&gt;Chico: ¿...eh? Entonces... ¡¿este tío es de la &amp;quot;Generación de los Milagros&amp;quot;?!&lt;br /&gt;Chico: No debía de ser un regular...&lt;br /&gt;Chico: Pues claro que no.&lt;br /&gt;Chico: ¿Verdad, Kuroko?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuroko: Sí que jugaba...&lt;br /&gt;Chico: Lo ves... ¿eh?&lt;br /&gt;Chico: ¿Eh?&lt;br /&gt;Chico: ¡¿...EH?!&lt;br /&gt;Chicos: ¡¿EEEEH?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chicos: ¡¡¡NO PUEDO CREERLO!!!&lt;br /&gt;Riko: Espera... ¡¡quítate la camiseta!!&lt;br /&gt;Kuroko: ¿Eh?&lt;br /&gt;Kuroko (pequeño): Acabo de ponérmela de nuevo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21&lt;br /&gt;Kagami: ¡¿Quién demonios es este tío...?!&lt;br /&gt;Kagami: Oye, quiero preguntarte algo.&lt;br /&gt;Kagami: Es sobre Teikou y los tíos esos de los milagros...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22&lt;br /&gt;Kagami: La &amp;quot;Generación de los Milagros&amp;quot;...&lt;br /&gt;Kagami: Si eso es verdad, entonces quizá...&lt;br /&gt;Kagami: ¡¿GUOH?!&lt;br /&gt;Kuroko: Buenas.&lt;br /&gt;Kuroko: ¿Aún no has parado de crecer, verdad?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: De dónde... ¡¿qué coño haces aquí?!&lt;br /&gt;Kuroko: Llevo aquí desde antes de que llegaras.&lt;br /&gt;Kuroko: Estaba mirando a la gente.&lt;br /&gt;Kagami: ¡¿Y este tío era del mejor equipo de Japón...?!&lt;br /&gt;Kagami: ...espera,&lt;br /&gt;Kagami: ¡¿mirando a la gente?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: Bah, qué más da,&lt;br /&gt;Kagami: quédate un rato.&lt;br /&gt;Kagami (pequeño): Hasta que me acabe esto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;23&lt;br /&gt;Riko: No lo entiendo...&lt;br /&gt;Riko: ¿qué tipo de jugador es ese chico?&lt;br /&gt;Riko: ¡Sus números muy bajos...!&lt;br /&gt;Insertado: Altura: 168cm / Peso: 57kg / Nivel: 14/15 / Fuerza / Velocidad / Flexibilidad&lt;br /&gt;Riko: Está muy por debajo de la media...&lt;br /&gt;Riko: Y además, no parece que vaya a crecer más...&lt;br /&gt;Riko: ¡¡Nadie diría que jugaba en el equipo más fuerte...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;24&lt;br /&gt;Riko: ¡¡No lo entiendo...!!&lt;br /&gt;Kagami: Tú...&lt;br /&gt;Kagami: ¿qué es lo que estás escondiendo?&lt;br /&gt;Kagami: Estuve en América hasta hace poco&lt;br /&gt;Kagami: y me sorprendí bastante cuando volví a Japón,&lt;br /&gt;Kagami: el nivel es demasiado bajo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;25&lt;br /&gt;Kagami: No he venido a jugar al baloncesto sólo por diversión.&lt;br /&gt;Kagami: Lo que busco es jugar en partidos que hagan mi sangre hervir a toda fuerza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: Pero me enteré de algo bastante interesante.&lt;br /&gt;Kagami: Parece que hay unos tipos llamados la &amp;quot;Generación de los Milagros&amp;quot;, y son de nuestra edad.&lt;br /&gt;Kagami: ¿Tú estabas en ese equipo, verdad?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: Puedo hacerme una idea de la fuerza de un rival hasta cierto punto.&lt;br /&gt;Kagami: Es como si los tipos fuertes desprendieran un olor diferente.&lt;br /&gt;Kagami: ...pero tú eres raro.&lt;br /&gt;Kagami: Deberías apestar a debilucho...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: Pero no hueles a nada.&lt;br /&gt;Kagami: Tu fuerza no huele a nada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;26&lt;br /&gt;Kagami: Quiero verlo por mi mismo.&lt;br /&gt;Kagami: Tú,&lt;br /&gt;Kagami: de la &amp;quot;Generación de los Milagros&amp;quot;, qué tipo de tío eres.&lt;br /&gt;Kuroko: Qué coincidencia...&lt;br /&gt;Kuroko: Yo también estaba pensando en jugar contra ti.&lt;br /&gt;Kuroko: Un uno contra uno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;27&lt;br /&gt;Kagami (insertado): ...espera...&lt;br /&gt;Kagami: ¡¿HA?!&lt;br /&gt;Kagami: Este...&lt;br /&gt;Kagami: ¡Este tío...!&lt;br /&gt;Nombres: Kuroko - Kagami&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;28&lt;br /&gt;Kagami: ¡¡¡Es un puto matado!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: Incluso con esa altura, hay algunos que son buenos gracias a sus habilidades,&lt;br /&gt;Kagami: pero este tío&lt;br /&gt;Kagami: casi no sabe driblar ni tirar...&lt;br /&gt;Kagami: No es bueno en nada.&lt;br /&gt;Kagami: ¡¡No se merece ni que juegue contra él!!&lt;br /&gt;Kagami: ¡¡Deja de cachondearte de mí!! ¡¿Me oyes?!&lt;br /&gt;Kagami: ¡¡Te estás sobrevalorando si crees que puedes ganarme así!!&lt;br /&gt;Kagami (pequeño): ¡¡Y pensar que me dejaste tan impresionado al desafiarme!!&lt;br /&gt;Kuroko: Por supuesto que no.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;29&lt;br /&gt;Kuroko: ¿Es que no es obvio que tú eres mucho más fuerte?&lt;br /&gt;Kuroko (pequeño): Yo lo sabía desde el principio.&lt;br /&gt;Kagami: ¡Quieres pillar o qué...!&lt;br /&gt;Kagami: Qué es lo que intentas...&lt;br /&gt;Kuroko: Quería ver tu fuerza en primera persona.&lt;br /&gt;Kuroko (pequeño): Ah, y tus mates también.&lt;br /&gt;Kagami: ¡¿Qué?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: Joder... qué coño estoy haciendo aquí...&lt;br /&gt;Kagami: Es tan malo que no huele a nada...&lt;br /&gt;Kagami: Me siento estúpido...&lt;br /&gt;Kuroko: Err...&lt;br /&gt;Kagami: Ya es suficiente.&lt;br /&gt;Kagami: No me interesan los debiluchos.&lt;br /&gt;Kagami: ...voy a darte un último consejo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;30&lt;br /&gt;Kagami: Sería mejor que dejaras el baloncesto.&lt;br /&gt;Kagami: No importa todo lo que puedas decir sobre el esfuerzo,&lt;br /&gt;Kagami: es innegable que necesitas cierto talento básico en esta sociedad.&lt;br /&gt;Kagami: Y tú no lo tienes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuroko: Voy a tener que decir que no a eso.&lt;br /&gt;Kuroko: Para empezar, amo el baloncesto.&lt;br /&gt;Kuroko: Y además...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;31&lt;br /&gt;Kuroko: es un tema de puntos de vista.&lt;br /&gt;Kuroko: A mí no me importa quién es más fuerte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: Qué acabas de...&lt;br /&gt;Kuroko: Yo soy diferente a ti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuroko: Yo soy&lt;br /&gt;Kuroko: una sombra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;32&lt;br /&gt;Takeda: No podemos ir a correr, así que aún nos queda un poco de tiempo...&lt;br /&gt;Takeda: ¿Qué hacemos, entrenadora?&lt;br /&gt;Riko: Quería ver cómo jugaban los novatos...&lt;br /&gt;Riko: Puede que sea una buena oportunidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Riko: ¡Vamos a hacer un cinco contra cinco!&lt;br /&gt;Riko: Novatos contra los de segundo año.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;33&lt;br /&gt;Chico: ¿Un partido contra los senpais?&lt;br /&gt;Chico: ¿Te acuerdas de lo que nos dijeron cuando nos unimos al club?&lt;br /&gt;Chico: Los resultados del año pasado...&lt;br /&gt;Chico: El año pasado, con sólo novatos, ¡¡llegaron a la primera liga!!&lt;br /&gt;*NT: En inglés lo dejan como &amp;quot;liga final&amp;quot;, pero creo que estamos todos de acuerdo en que eso suena muy mal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chico: ¡¿En serio...?!&lt;br /&gt;Chico: Tienen que ser extraordinarios...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Riko: Bueno, pues...&lt;br /&gt;Riko: A ver cómo son nuestros rookies...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;34&lt;br /&gt;Kagami: No os asustéis.&lt;br /&gt;Kagami: ¡Es mucho mejor si el rival es fuerte que si es débil, verdad!&lt;br /&gt;Kagami: ¡¡Vamos allá!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chicos: ¡¡Uooh!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;35&lt;br /&gt;Chicos: ¡¡¿OOOOH?!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;36&lt;br /&gt;Chico: Uaaaah,&lt;br /&gt;Chico: ¡vaya pedazo de mate!&lt;br /&gt;Chico: ¡¡Increíble!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Riko: ¡¡Es mucho mejor de lo que podría haber imaginado...!!&lt;br /&gt;Riko: ¡¡Con ese sentido de juego aún por pulir y esa fuerza...!!&lt;br /&gt;Chico: Hey, esto no es normal...&lt;br /&gt;Chico: ¡¡Tiene una fuerza descomunal...!!&lt;br /&gt;Chico: ¡¿Los novatos van ganando?!&lt;br /&gt;Chico: Sí, bueno, lo está haciendo todo Kagami.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;37&lt;br /&gt;Kagami: ¡¡Mierda... joder!!&lt;br /&gt;Kagami: ¡¡Esto empieza a ponerme de los nervios!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chico: ¡¿Le han quitado el balón?!&lt;br /&gt;Chico: ¡Otra vez, el mismo chico!&lt;br /&gt;Chico: ¡¡Concéntrate!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;38&lt;br /&gt;Kagami: Tanta tontería y no es más que un paquete...&lt;br /&gt;Kagami: Los tipos que hablan tanto y resulta que son malísimos...&lt;br /&gt;Kagami: ¡¡me tocan mucho los huevos!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chico: Qué alto...&lt;br /&gt;Chico: ¡¡Es imposible pararle!!&lt;br /&gt;Chico: No podemos dejar que esto siga así...&lt;br /&gt;Chico: ¡Es hora de calmarte un poco!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;39&lt;br /&gt;Chico: ¡¿Tres defensores?!&lt;br /&gt;Chico: Si hacen eso, Kagami...&lt;br /&gt;Chico: y aún más,&lt;br /&gt;Chico: incluso cuando no tiene el balón, tiene dos encima...&lt;br /&gt;Chico: ¡No dejan ni que la reciba!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;40&lt;br /&gt;Marcador: Novatos - Segundo año&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chico: Son muy buenos, al fin y al cabo..&lt;br /&gt;Chico: Era imposible ganarles... desde antes de empzar...&lt;br /&gt;chico: Ya es suficiente...&lt;br /&gt;Kagami: ¡¿Suficiente...?!&lt;br /&gt;Kagami: ¡¡Qué coño te pasa a ti!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;41&lt;br /&gt;Kuroko: Cálmate.&lt;br /&gt;Kagami: Serás cabrón...&lt;br /&gt;Chico: Parece que están discutiendo...&lt;br /&gt;Chico: Kuroko... me había olvidado de que él también estaba...&lt;br /&gt;Riko: Incluso yo, el árbitro, me había olvidado de él...&lt;br /&gt;Riko: ¡¿Hmmm...?!&lt;br /&gt;Riko: ¿Eh? Qué es esto... ¿desde cuándo...?&lt;br /&gt;Riko: No puede ser...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;42&lt;br /&gt;Kuroko: Perdona,&lt;br /&gt;Kuroko: ¿puedes pasarme la bola?&lt;br /&gt;Chico: ¿Ha?&lt;br /&gt;Chico: ¡Vamos, chicos!&lt;br /&gt;Chico: ¡Tres minutos!&lt;br /&gt;Chico: Tampoco vas a poder hacer nada aunque la tengas...&lt;br /&gt;Chico: No la pierdas, al menos...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Riko: ¿Qué es esta sensación...? Será que.... ¡¿va a pasar algo extraordinario...?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;43&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;44&lt;br /&gt;Chico: Eh...&lt;br /&gt;Chico: ¡Ah...!&lt;br /&gt;Chico: Eh...&lt;br /&gt;Chico: Qué...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chico: La... ¡¿la ha metido?!&lt;br /&gt;Chico: ¿Cómo le ha llegado ese pase?&lt;br /&gt;Chico: No sé, ¡¡no lo he visto!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;45&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;46&lt;br /&gt;Chico: ¡¿Cómo lo hace?!&lt;br /&gt;Chico: Antes de que puedas darte cuenta, ¡¿ya ha llegado el pase y la han metido?!&lt;br /&gt;Riko: ¡¿Está aprovechando su falta de presencia para hacer pases?!&lt;br /&gt;Riko: Y no sólo eso, ¡¡tiene muy poco tiempo la bola en las manos!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Riko: ...entonces, este tío...&lt;br /&gt;Riko: Si ya de por si es difícil notar su presencia... ¡¿se hace aún más invisible?!&lt;br /&gt;Riko: Les está despistando,&lt;br /&gt;Riko: está engañando completamente los sentidos del rival.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;47&lt;br /&gt;Riko: Haciendo eso, hace que el rival crea que la bola irá para otro jugador.&lt;br /&gt;Riko: En otras palabras...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Riko: Más que ser &amp;quot;invisible&amp;quot; en los partidos,&lt;br /&gt;Riko: lo que hace es conseguir que el rival se centre en otros jugadores.&lt;br /&gt;Kagami: ¡¡Es la habilidad de Kuroko...!!&lt;br /&gt;Riko: ¡¡El exjugador del Teikou especialista en hacer circular la bola sin ser visto...!!&lt;br /&gt;Riko: Había oído el rumor, ¡¡pero pensar que realmente existe...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;48&lt;br /&gt;Riko: ¡¡El fantasma, el sexto hombre de la &amp;quot;Generación de los Milagros&amp;quot;!!&lt;br /&gt;Kagami: ¡¡Ah!!&lt;br /&gt;Chico: Mierda...&lt;br /&gt;Chico: ¡¡Ahora estamos demasiado pendientes de los pases de Kuroko...!!&lt;br /&gt;Chico: ¡¡Kagami!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;49&lt;br /&gt;Chico: ¡¡Uaah!! ¡¡Es increíble!!&lt;br /&gt;Chico: ¡¿Sólo pierden de uno?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chico: Mierda, ambos por separado son un problema ya de por si, pero...&lt;br /&gt;Chico: ¡Juntos son imparables!&lt;br /&gt;Chico: ¡Tch!&lt;br /&gt;Chico: ¡Idiota!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;50&lt;br /&gt;Chico: ¡Mierda!&lt;br /&gt;Chico: Uoooh&lt;br /&gt;Chico: ¡¡Vamos, Kuroko!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chico: Gana...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;51&lt;br /&gt;Kagami: Por esto me cabrean tanto los debiluchos.&lt;br /&gt;Kagami: ¡¡Métela como dios manda, idiota!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;52&lt;br /&gt;Chico: ¡¡UAAAH!!&lt;br /&gt;Chico: ¡¡¿Han ganado los novatos?!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;53&lt;br /&gt;Chico: ¡Haha!&lt;br /&gt;Chico (pequeño): Estos chicos...&lt;br /&gt;Chico: Bueno... como aliados, nos irán muy bien...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;54&lt;br /&gt;Kagami: ...qué haces aquí otra vez...&lt;br /&gt;Kuroko: Eres tú quien se ha sentado en mi mesa.&lt;br /&gt;Kuroko: Y estoy aquí porque me gusta el batido de vainilla.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: Siéntate en otra mesa.&lt;br /&gt;Kuroko: No.&lt;br /&gt;Kagami: No pienses que ahora somos amigos, eh...&lt;br /&gt;Kuroko: Te he dicho que yo estaba aquí primero.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;55&lt;br /&gt;Kagami: ...toma.&lt;br /&gt;Kagami: Te daré una.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: No me interesan los debiluchos,&lt;br /&gt;Kagami: pero&lt;br /&gt;Kagami: reconozco que al menos sirves para algo.&lt;br /&gt;Kuroko: ...gracias.&lt;br /&gt;Kagami: ¿cómo de fuerte son...?&lt;br /&gt;Kagami: ¿La &amp;quot;Generación de los Milagros&amp;quot;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kagami: Dime, si me enfrentara ahora mismo a ellos, ¿qué pasaría?&lt;br /&gt;Kuroko: Te machacarían en un plis.&lt;br /&gt;Kagami: No podías decirlo de otra manera...&lt;br /&gt;Kuroko: Aparte de eso, los cinco genios&lt;br /&gt;Kuroko: se han ido cada uno a un instituto distinto.&lt;br /&gt;Kuroko: No hay duda de que uno acabará alzándose por encima de los demás.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;56&lt;br /&gt;Kagami: ¡¡Hahaahaha!!&lt;br /&gt;Kagami: ¡Genial, qué emoción!&lt;br /&gt;Kagami: ¡Lo tengo decidido...!&lt;br /&gt;Kagami: Voy a derrotar a esos tíos&lt;br /&gt;Kagami: y me convertiré en el número uno en Japón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuroko: Creo que es imposible.&lt;br /&gt;Kagami: ¡¡Hey!!&lt;br /&gt;Kuroko: Desconozco el potencial de tus habilidades,&lt;br /&gt;Kuroko: pero con tu nivel actual, no puedes con ninguno de ellos, ni de lejos.&lt;br /&gt;Kuroko: Es imposible... solo.&lt;br /&gt;Kuroko: Yo también lo he decidido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;57-58&lt;br /&gt;Kuroko: Soy el actor secundario, una sombra.&lt;br /&gt;Kuroko: Pero...&lt;br /&gt;Kuroko: Una sombra se hace más oscura si la luz es más fuerte&lt;br /&gt;Kuroko: y hace que el blanco de la luz sobresalte aún más.&lt;br /&gt;Kuroko: Como sombra del actor principal,&lt;br /&gt;Kuroko: te convertiré a ti, la luz, en el número uno en Japón.&lt;br /&gt;Kagami: ¡Ha!&lt;br /&gt;Kagami: Bien dicho.&lt;br /&gt;Insertado: Los cinco jugadores más fuertes... ¡¡serán desafiados por la luz y la sombra!!&lt;br /&gt;Kagami: Haz lo que quieras.&lt;br /&gt;Kagami: Yo voy a esforzarme al máximo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KUROKO NO BASKET ...1/FIN&lt;br /&gt;En el próximo número, páginas centrales a color y 25 páginas. ¡¿Una misteriosa prueba para unirse al club?!</description>
			<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 02:32:32 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8241</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Bleach 340</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8234</link>
			<description>BLEACH 340&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;Lateral: BLEACH&lt;br /&gt;Lateral: ¡¡Empieza la acción en Hueco Mundo!! ¡¡Ichigo y sus amigos están a la ofensiva!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02&lt;br /&gt;Renji: ¡¡HYAAAH!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;03&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;Renji: Tch...&lt;br /&gt;Renji: ¡Esto no se va a acabar nunca!&lt;br /&gt;Chad: Hm...&lt;br /&gt;Chad: ¡No hay problema...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rukia: ¿...qué te parece esto?&lt;br /&gt;Rukia: Ya no te quedan subordinados en pie.&lt;br /&gt;Arrancar: Brota...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06&lt;br /&gt;Arrancar: ...arbora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arrancar: ¿...así que los has derrotado a todos, eh...? ¿Qué importa...?&lt;br /&gt;Arrancar: Pronto te darás cuenta...&lt;br /&gt;Arrancar: que haber derrotado mis subordinados...&lt;br /&gt;Arrancar: no te llevará a la victoria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07&lt;br /&gt;Rukia: ¡Ichigo...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08-09&lt;br /&gt;BLEACH (Kubo Tite)&lt;br /&gt;340. The Antagonizer&lt;br /&gt;(El Antagonista)&lt;br /&gt;*NT: &amp;quot;Antagonizer&amp;quot; como tal no existe. Literalmente seria &amp;quot;Antagonizador&amp;quot; (suscitador de antagonismo), pero lo más normal es traducirlo como &amp;quot;El Antagonista&amp;quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Ichigo: ...Getsuga...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: ¡¡¡...TENSHOU!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Ulquiorra: Hm...&lt;br /&gt;Ulquiorra: Así que has podido resistir mi Cero sin tener que sacar la máscara ésa...&lt;br /&gt;Ulquiorra: ...te has hecho más fuerte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ulquiorra: ¿Es porque pudiste derrotar a Grimmjow...?&lt;br /&gt;Ulquiorra: O más bien...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;Ulquiorra: ¿...para proteger a esta chica?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ulquiorra: O quizá para proteger...&lt;br /&gt;Ulquiorra: ...a tus compañeros, quienes están luchando ahora mismo a las puertas de esta torre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ulquiorra: ...esa chica es uno de los nuestros.&lt;br /&gt;Ulquiorra: Aunque la rescates de este lugar, eso no va a cambiar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BLEACH ...340/FIN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;Grimmjow: ¡¿Tan aliviado estás de que parezca que esté bien por fuera?!&lt;br /&gt;Grimmjow: ¡No tienes ni idea de lo que ha pasado en su interior!&lt;br /&gt;Ulquiorra: Rescatarla ahora...&lt;br /&gt;Ulquiorra: ...no tiene ningún sentido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: Eso...&lt;br /&gt;Ichigo: ¡¡...no es decisión tuya...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lateral: ¡¡Una mirada desafiante!!&lt;br /&gt;Ulquiorra: En efecto.&lt;br /&gt;Ulquiorra: Es decisión de Aizen.</description>
			<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 20:59:09 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/8234</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Psyren 1</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7991</link>
			<description>PSYREN 01&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*NT: Not sure if I&#039;ll keep translating this, but anyway, here&#039;s to you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;- ¿Y éste quién es?&lt;br /&gt;- ¿Quieres pelea o qué?&lt;br /&gt;- ¡Dice que quiere hablar con Hondo!&lt;br /&gt;- ¡heh, qué valiente, el chaval!&lt;br /&gt;- Tú...&lt;br /&gt;- ¿Qué es lo que quieres de mí?&lt;br /&gt;lateral: Buscando pelea tan tranquilo, como si nada...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Me llamo Yoshina Ageha, soy del Instituto Shirakou.&lt;br /&gt;- Ha llegado a mis oidos que alguien está acosando a una chica de mi clase.&lt;br /&gt;- ¡He venido a darle una paliza!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡La serialización tan esperada de Iwashiro Toshiaki!&lt;br /&gt;PSYREN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Encantado de conoceros~&lt;br /&gt;- ¡¡UAH!! ¡¿Este tío es gilipollas o qué?!&lt;br /&gt;- ¡¡D-Debe de tener muchas ganas de morir!!&lt;br /&gt;- ¿Cómo has dicho que te llamabas, señor héroe...?&lt;br /&gt;- ¡Después de haber venido hasta aquí, te mereces que te mate Hondo en persona!&lt;br /&gt;- Heh, heh.&lt;br /&gt;- ¡Lo segundo no lo has dicho bien del todo!&lt;br /&gt;lateral: Un chico con un destino muy desafortunado sobre sus hombros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02-03&lt;br /&gt;negro: ¡¡Una historia llena de suspense!! ¡¡Primer capítulo con 66 páginas!!&lt;br /&gt;Iwashiro Toshiaki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;azul: Una simple tarjeta cambiará para siempre el futuro de estos chicos.&lt;br /&gt;lila: 40 años después... ¡¡llega la nueva era del manga con esta nueva serie!!&lt;br /&gt;*NT: La revista Jump cumplió 40 años en 2008.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PSYREN CALL.1 &amp;quot;Leyenda urbana&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;- ¡¡Hondo!!&lt;br /&gt;- ¡¡Ayudadme!!&lt;br /&gt;- Hmm...&lt;br /&gt;- ¿Resultado de la &amp;quot;exterminación de acosadores&amp;quot;?&lt;br /&gt;- Hm...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡Ha ganado Ageha!&lt;br /&gt;- ¡Una vez más, una victoria rotunda!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Solucionando problemas por 10,000 yenes, eh?&lt;br /&gt;- Debe de gustarle mucho, eso de ayudar a los demás.&lt;br /&gt;- ¡Nah! ¡He estado con él desde la escuela! Eso de ayudar a los demás no es más que una excusa...&lt;br /&gt;- Para poder campar a sus anchas...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;- ¡Joder! Otra vez en la boca...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Ah...&lt;br /&gt;- Me aburro...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Lo vi en la tele,&lt;br /&gt;- este planeta en el que vivimos está acabado...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06&lt;br /&gt;- Por culpa de los gases tóxicos creados por los humanos, la Tierra se está calentando...&lt;br /&gt;- Un día de estos los océanos se desbordarán y todo quedará bajo el agua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡Hey! ¡Ya he acabado!&lt;br /&gt;- ¡Saka, Hiro!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- La humanidad no fue capaz de detener las o dejar de hacer armas nucleares.&lt;br /&gt;- Cada 15 minutos, alguien se suicida en Japón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Aunque se desconoce la causa, mucha gente ha empezado a desaparecer misteriosamente por todo el país.&lt;br /&gt;- Y hace apenas tres años un meteorito casi impacta con la Tierra...&lt;br /&gt;- ...y la gente solo se preocupa por si va a tener una pensión o no...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07&lt;br /&gt;- Pero...&lt;br /&gt;- ¡No me importa!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Qué pasa, Yoshina?&lt;br /&gt;- (¿Café?)&lt;br /&gt;- ¡Cállate, estoy reflexionando sobre los problemas de la vida!&lt;br /&gt;- Si tienes tiempo para eso, también lo tienes para estudiar un poco, Ageha.&lt;br /&gt;- Hahaha... vaaaya, ¿sí que has crecido, no, Hiroki?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Bueno, no es que sepa nada sobre mi futuro, tampoco...&lt;br /&gt;- Mientras siga vivo, ya es suficiente...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08&lt;br /&gt;- ¡¡Mierda!! ¡¡Voy a llegar tarde!!&lt;br /&gt;- ¡¡Si no llego pronto, mi hermana me pegará una paliza de las buenas!!&lt;br /&gt;- RIRIRING RIRIRING RIRIRING&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Eh?&lt;br /&gt;- RIRIRING&lt;br /&gt;- RIRIRING&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Está sonando el teléfono de la cabina...?&lt;br /&gt;- Bueno, sigue siendo un teléfono, supongo que si sabes el número puedes llamar aquí desde donde quieras.&lt;br /&gt;- ¿Debería cogerlo?&lt;br /&gt;- ...tampoco puede pasarme nada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;- ¿Hola? ¿Hooolaaaaa? ¿Quién es?&lt;br /&gt;- ¿Hola? ¿Hooolaaaaa? ¿Quién es?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sfx: Pi...&lt;br /&gt;sfx: Pi...&lt;br /&gt;sfx: Gagaga...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;- ¡¿Q-quién eres tú?!&lt;br /&gt;sfx: Patan&lt;br /&gt;sfx: Pi... gahhh...&lt;br /&gt;sfx: ¡¡KYUU!! (Pii...)&lt;br /&gt;sfx: ¡GAGAH!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- S-se ha ido...&lt;br /&gt;- ¡¡Ha desaparecido!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- (¡¡...ngh!!) ¡¡Son alucinaciones!!&lt;br /&gt;- Sí, hoy me he recibido por todos lados.&lt;br /&gt;sfx: Pi&lt;br /&gt;sfx: Pi&lt;br /&gt;- ¿Y esto también es una alucionación?&lt;br /&gt;sfx: Pi&lt;br /&gt;sfx: Pi&lt;br /&gt;sfx: Pi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;- Alguien se ha decado su tarjeta.&lt;br /&gt;- Pero si antes no estaba...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Ehm... ¿Pi? Pishi... ¿Pu-shi-re-n?&lt;br /&gt;- AH&lt;br /&gt;- ¡Mierda! ¡¡Faltan 3 minutos para el toque de queda!!&lt;br /&gt;- Mierda, mierda&lt;br /&gt;- No puedo más...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;- ¡¡Buenas!!&lt;br /&gt;- ¡¿Y esa cara?!&lt;br /&gt;- Mi hermana me echó una bronca de 3 horas anoche.&lt;br /&gt;- ¡Uou!&lt;br /&gt;- Puede que sea muy guapa, pero da mucho miedo, ¿eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Ah, espera...&lt;br /&gt;- ¿Entonces, se ha enterado de lo de tu pelea?&lt;br /&gt;- ¡Qué va! ¡Si se hubiera enterado ya estaría muerto!&lt;br /&gt;- ¡¡YOSHINA!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡Buenos días!&lt;br /&gt;- ¿Sabes qué? ¡El chico ese, Hondo, vino y me dijo que no me seguiría nunca más!&lt;br /&gt;- ¡¡Eres genial!! ¡¡Muchas gracias!!&lt;br /&gt;- ¡No fue nada, y menos si es por Madoka! (Aha-ahahahaha)&lt;br /&gt;- Ah, es verdad... te prometí una recompensa.&lt;br /&gt;- ¿10,000 yenes, verdad?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;- ¡N-no, no lo quiero! ¡Nunca te haría pagar a ti, Madoka, estoy encantado de haberte podido ayudar!&lt;br /&gt;- ¡Avísame si necesitas cualquier otra cosa!&lt;br /&gt;- ¡¿En serio?! Entonces, ¿podrías ayudarme a encontrar a mi gatito, Mii?&lt;br /&gt;- ¡Por supuesto! ¡Déjamelo a mí!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Nunca pensé que vería al &amp;quot;soluciono cualquier problam por 10,000 yenes&amp;quot; comportándose así.&lt;br /&gt;- Las chicas y los animalitos son su punto débil...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Oye, Saka, ¿no crees que es maravilloso estar vivos?&lt;br /&gt;- Mira por la ventana, ¡qué Sol más bonito!&lt;br /&gt;- ¡Oh! ¡Es su majestad!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;- Ha venido al cole...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[ Mi compañera de clase, Amamiya Sakurako. ]&lt;br /&gt;[ Todos le llaman la &amp;quot;Reina de Hielo&amp;quot;. ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[ Siempre está leyendo libros, no tiene ni un amigo, ]&lt;br /&gt;[ más de la mitad de la clase no ha hablado nunca con ella. ]&lt;br /&gt;[ Fue ése día en que llegó a la escuela, en mediados de abril o por ahí, ]&lt;br /&gt;[ aún corre la voz sobre lo que les dijo a unas chicas que se la acercaron. ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;- ¿Podrías dejarme sola hasta la graduación, por favor?&lt;br /&gt;[ Joder, ni siendo una broma hubiera hecho gracia... ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡Psyren vendrá!&lt;br /&gt;- Y cuando lo haga...&lt;br /&gt;- ni vosotros ni yo podremos detenerle,&lt;br /&gt;- hasta entonces, ¡¡será mejor que disfrutéis al máximo de vuestras vidas sin sentido!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[ Conclusión: Amamiya Sakurako es una chica intocable. ]&lt;br /&gt;título del libro: Percepción del Cosmos&lt;br /&gt;[ Distante y cruel, ]&lt;br /&gt;[ así es como han llegado a describirla algunos compañeros. ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;- Pero aún recuerdo&lt;br /&gt;- que, de pequeños, solíamos ir a la misma clase.&lt;br /&gt;- Era una chica muy alegre, inteligente y muy popular.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Cuando murió mamá y lo pasé tan mal...&lt;br /&gt;- ella fue quien intentó hacerme sonreir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;- ¡Es un diseño fantástico, Saka!&lt;br /&gt;- ¡Hiroki, tu dibujo también es impresionante!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡Ahora sólo falta pegarlo por toda la ciudad! (¿verdad, chicos?)&lt;br /&gt;- ¡Eso hazlo tú!&lt;br /&gt;- ¿Y qué hay de mi gran amor?&lt;br /&gt;- No tenéis corazón...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Flshhhh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;- ¿Madoka?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Qué creéis que hará?&lt;br /&gt;- ¡Se pasará la noche buscándolo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Un monedero?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;- Amamiya...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡¡¡...esta tarjeta....!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20&lt;br /&gt;- Amamiya,&lt;br /&gt;- ¿esto es tuyo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Tranqui, no me des las gracias.&lt;br /&gt;- El monedero... lo encontré en el suelo... (ehm...)&lt;br /&gt;- quiero decir...&lt;br /&gt;- Lo sé, suele pasarme.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Gracias.&lt;br /&gt;- Seh, no hay de qué.&lt;br /&gt;- P-por cierto, no pude evitar echar una ojeada a esa tarjeta roja... ¿cómo se pronuncia la palabra ésa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21&lt;br /&gt;- ¿De qué tarjeta estás hablando?&lt;br /&gt;- ¡No tengo ninguna tarjeta así! ¡Déjate de bromas, Yoshina Ageha!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Escucha...&lt;br /&gt;- hay un montón de cosas que es mejor que no llegues a saber nunca sobre este mundo.&lt;br /&gt;- Si eres demasiado curioso, etnonces...ç&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Ch...&lt;br /&gt;- ¡Ahora no!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22&lt;br /&gt;- ¡Eh! ¿Adónde vas?&lt;br /&gt;- ¡No me sigas!&lt;br /&gt;- ¡Si tienes cualquier problema, dímelo!&lt;br /&gt;- ¡Sólo son 10,000 yenes de nada!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- S....&lt;br /&gt;- Sálvame...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Ama...?&lt;br /&gt;[ Estoy seguro ]&lt;br /&gt;[ de que Amamiya dijo algo... ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;23&lt;br /&gt;[ Y desde ese día, Amamiya Sakurako ha estado desaparecida. ]&lt;br /&gt;tv: Otra desaparición. Esta vez, una joven estudiante de instituto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[ Por la escuela corrieron todo tipo de rumores sobre ella... ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;24&lt;br /&gt;[ Que sus padres eran de una religión rara, que había violencia en su casa, que unos yakuza ajustaron cuentas con su familia... ]&lt;br /&gt;[ todo el mundo se inventaba cosas sobre Amamiya, porque siempre volvía al cole con heridas y morados. ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[ Me pregunto dónde estará... ]&lt;br /&gt;- Sairen vendrá... supongo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡Eh! ¡¿Qué acabas de decir?!&lt;br /&gt;- ¡¿Quién es Sairen?! ¡¿qué significa?!&lt;br /&gt;- ¡¡¿EHH?!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;25&lt;br /&gt;- ¡L... lo dijo Amamiya! Joder, tío, es lo que les dijo a esas chicas.&lt;br /&gt;- ¡T-tú también estabas!&lt;br /&gt;[ Psyren... sí... así es como se pronuncia... ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Psyren? ¿Eso de la leyenda urbana?&lt;br /&gt;- ¿Lo de la sociedad seceta de Psyren?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡¡Leyenda urbana, &amp;quot;la Sociedad Secreta de Psyren&amp;quot;...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Hay montones de rumores en internet últimamente,&lt;br /&gt;- es una sociedad secreta que acoge a las personas que están &amp;quot;hartas&amp;quot; de esta sociedad y las manda al &amp;quot;paraíso&amp;quot;...&lt;br /&gt;- Ha empezado a desaparecer montones de personas por todo el mundo estas semanas,&lt;br /&gt;- ni siquiera la policía entiende lo que está pasando.&lt;br /&gt;- Los rumores dicen que las desapariciones están relacionadas con Psyren.&lt;br /&gt;- Eso es todo lo que sé,&lt;br /&gt;- ¿por qué no le preguntas a Okumura?&lt;br /&gt;rótulo: Club de lo Oculto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;26&lt;br /&gt;- No te recomiendo seguir hurgando en est de la Sociedad de Psyren, Yoshina,&lt;br /&gt;- toda persona que se mete en esto...&lt;br /&gt;- ¡acaba perdiendo la vida!&lt;br /&gt;- Cuéntame más... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sfx: sonrisa&lt;br /&gt;- Supongo que te habrás enterado de las múltiples desapariciones que se han producido estos días. Lo llaman &amp;quot;pasar a mejor vida&amp;quot;.&lt;br /&gt;- Cada día, gente de todo tipo desaparece sin dejar rastro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- La mayoría de las víctimas no tienen nada en común. Y sin ninguna pista, la policía no puede hacer nada.&lt;br /&gt;- Pero, en medio de todo esto, hay un rumor que se ha extendido mucho por la red...&lt;br /&gt;- &amp;quot;¡Quien está detrás de las desapariciones es la Sociedad Secreta de Psyren!&amp;quot;&lt;br /&gt;- &amp;quot;¡¡Su líder es el Misterioso Némesis Q!!&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;27&lt;br /&gt;- ¿Némesis... Q?&lt;br /&gt;- Esto que voy a contarte es sólo una teoría sacada de internet, pero...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Se desconoce la apariencia física de Némesis Q. Según dice, puede aparecer en cualquier lugar.&lt;br /&gt;- Y tan pronto como aparece, desaparece en una nube de humo tras dejar una tarjeta roja a aquellos que buscan el paraíso, para que les lleve hasta Psyren.&lt;br /&gt;- De hecho, ¡ha habido varios informes de desaparecidos que poseían una tarjeta de ésas!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Parece que la única forma de contactar con Psyren es a través de esa tarjeta especial...&lt;br /&gt;- Esos que se han marchado han usado la tarjeta en secreto... y se han ido al más allá...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- (¡Hmmm!) ¡Esta leyenda urbana es una tontería!&lt;br /&gt;- Y lo más interesante es...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;28&lt;br /&gt;- Hay quien ofrece 500 millones de yenes...&lt;br /&gt;- a cualquiera que descubra la verdad sobre Psyren.&lt;br /&gt;- ¡¿500 millones?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Es un millonario muy famoso en el mundo de lo oculto, así que no es ninguna broma.&lt;br /&gt;- Bueno, el caso es que tanta pasta ha causado mucho furor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- La afición a lo oculto se ha extendido por todo el país. Incluso gente del gobierno, de negocios e incluso yakuzas... están metidos en esto. Hay una gran movida.&lt;br /&gt;- La única pista real para poder revelar el misterio son las tarjetas rojas.&lt;br /&gt;- Hay muchísimos que dicen poseer una, pero seguro que el 99% son falsas...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;29&lt;br /&gt;- Si te encontraras una de verdad, sin usar...&lt;br /&gt;- Podrías quedarte con 5 millones...&lt;br /&gt;- ¡¿5...?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Pero yo de ti no me metería en todo esto...&lt;br /&gt;- Los administradores de las webs dedicadas a investigaciones sobre Psyren han acabado muriendo de una forma u otra.&lt;br /&gt;- Les robaron los ordenadores y les destrozaron las habitaciones... y poco antes de sus muertes...&lt;br /&gt;- algunos escribían en sus blogs que notaban como si alguien les estuviera observando...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;30&lt;br /&gt;- ¡Hay mucho delincuente que va tras esa recompensa!&lt;br /&gt;- Algunos ofrecen un pastón a cambio de cualquier información sobre Psyren.&lt;br /&gt;- ¡Mientras esas tarjetas sigan corriendo por ahí, la cosa seguirá igual!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡Si te metes en esto, lo acabarás pagando!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡¡500 millones!!&lt;br /&gt;- UAAHAHAHAHAHAHA (Haha) (Haha)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡¡Enséñame&lt;br /&gt;- la pasta!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;31&lt;br /&gt;- ¡¡Será mejor que te prepares!!&lt;br /&gt;- ¡E-espera, Fubuki!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡¡GUAAAAAH!!&lt;br /&gt;insertado: Hermana mayor de Ageha, Yoshina Fubuki (24 años)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;32&lt;br /&gt;- El vecino te vio peleando en la calle ayer...&lt;br /&gt;- ¡Pensaba que había quedado claro lo que pasaría si volvías a meterte en peleas!&lt;br /&gt;- ¡No es lo que parece, yo solo estaba ayudando a una persona, y no había forma de arreglarlo sin usar la violencia!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡Cállate, niñato! ¡Si ni siquiera tienes pelos en la parte de abajo!&lt;br /&gt;- ¡Sí que tengo!&lt;br /&gt;- Seguro que son más cortos que los de una bola de tenis...&lt;br /&gt;- ¡¡Es una jungla!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Ya estás en el instituto, y no has madurado nada...&lt;br /&gt;- Metiéndote en peleas, haciendo travesuras, llegando tarde a casa... ¡vaya macarra estás hecho!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Es que no piensas en tu futuro? ¡Mamá se pondría a llorar si te viera ahora!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;33&lt;br /&gt;- ¡No metas a mamá en esto! ¡Ella no tiene nada que ver!&lt;br /&gt;- ¿Ah, sí? ¿Por qué no vas y le cuentas todo lo que has hecho, entonces?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Mientras papá esté trabajando, aquí mando yo.&lt;br /&gt;- ¡Estás castigado, dos semanas sin salir!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡Como pongas un solo pie fuera de esta casa te corto el cuello!&lt;br /&gt;- ¡Joder! ¿Por qué tiene que ser tan dura con su hermano pequeño?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;34&lt;br /&gt;- ¡¿Es que no piensas en tu futuro?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Como si alguien fuera capaz de predecirlo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ...bueno,&lt;br /&gt;- ¡al menos no voy a tener problemas económicos!&lt;br /&gt;- ¿Cómo se subasta algo por internet?&lt;br /&gt;- Tendré que preguntárselo mañana a Hiroki.&lt;br /&gt;- ...y ahora, el informe continuado de nuevas desapariciones.&lt;br /&gt;- Las autoridades han comunicado que la investigación sigue estancada debido a la falta de nuevas pistas...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;35&lt;br /&gt;tv: DESAPARECIDA / Amamiya Sakurako (16)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- clic&lt;br /&gt;- Una sociedad secreta que lleva a la gente al paraíso...&lt;br /&gt;- y la única forma de contactar con Psyren es con esa tarjeta...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;36&lt;br /&gt;- Sálvame.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No es más que una leyenda urbana,&lt;br /&gt;- si te descuidas, puedes darte por muerto.&lt;br /&gt;- Batan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Si la salvo, son 10,000 yenes más,&lt;br /&gt;- y conociéndola, seguro que me paga.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;37&lt;br /&gt;- brrbbrrr&lt;br /&gt;- brbrrrbr &lt;br /&gt;(nervioso)&lt;br /&gt;- ¡¡5 millones!!&lt;br /&gt;- ¡¡Si no la uso, puedo sacarme 5 millones!!&lt;br /&gt;- Shuu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- UOOOOOOOOOOOOOOAAH&lt;br /&gt;- ¡¡Se la ha tragado!!&lt;br /&gt;- ¡¡Se ha tragado mi tarjeta, Amamiya!!&lt;br /&gt;- Bip bop bip bop bip&lt;br /&gt;- ¿eh?&lt;br /&gt;- Torurururu&lt;br /&gt;- Torurururu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;38&lt;br /&gt;- ¡Felicidades! ¡Tu mundo está ahora co-nec-ta-do!&lt;br /&gt;- Has llamado a las oficinas de inmigración de Psyren.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Ah...&lt;br /&gt;- Ahora procederemos con el proceso de examinación de inmigración,&lt;br /&gt;- por favor, conteste a las siguientes preguntas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Cada respuesta tiene dos opciones,&lt;br /&gt;- Es la voz de una mujer, pero suena como si estuviera grabado.&lt;br /&gt;- si tu respuesta es SÍ, por favor, pulse 1. Si tu respuesta es NO, por favor pulse 2.&lt;br /&gt;- Pregunta número 1:&lt;br /&gt;- ¿es usted japonés y mayor de 12? Marque su respuesta.&lt;br /&gt;- ¿Qué pregunta es esa?&lt;br /&gt;- Ehm... ¿1?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;39-40&lt;br /&gt;- Pregunta número 2:&lt;br /&gt;- ¿está usted preocupado por el futuro de su país? Marque su respuesta.&lt;br /&gt;- Pregunta número 3: ¿se le ha diagnosticado alguna vez una enfermedad seria o ha sufrido heridas cerebrales? Marque su respuesta. (2)&lt;br /&gt;- Pregunta número 4: ¿tiene alguna dificultad crónica para respirar, o ha sentido alguna vez que el aire de su planeta era irrespirable? Marque su respuesta. (2)&lt;br /&gt;- Pregunta número 5: ¿ha soñado alguna vez con una oveja que habla? Marque su respuesta. (1)&lt;br /&gt;- Pregunta número 6: ¿cree usted que hay vida en el espacio exterior? Marque su respuesta. (1)&lt;br /&gt;- Pregunta número 12: si fuera incapaz de comunicarse verbalmente, sería capaz de hacerse entender? Marque su respuesta. (1)&lt;br /&gt;- Pregunta número 13: ¿ha sangrado alguna vez sangre de color azul? Marque su respuesta. (2)&lt;br /&gt;- Pregunta número 18: ¿prefiere usted una montaña llena de setas a un pueblo rodeado por un bosque de bambú? Marque su respuesta. (1)&lt;br /&gt;- Pregunta número 24: ¿tiene amigos íntimos? Marque su respuesta. (1)&lt;br /&gt;- Pregunta número 30: ¿ha matado alguna vez un ser vivo de mayor tamaño que un humano? Marque su respuesta. (2)&lt;br /&gt;- Pregunta número 31: ¿se ha echado agua hirviendo a 80 grados Celsius a la cara alguna vez? Marque su respuesta. (2)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;41&lt;br /&gt;- Pregunta número 60:&lt;br /&gt;- ¿Esto es un quizz o qué...?&lt;br /&gt;- ¡Que acabe ya...!&lt;br /&gt;- ¿se siente insatisfecho con su vida de estudiante de instituto? (1)&lt;br /&gt;- Pregunta número 62: no piensas en el futuro. (1)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Pregunta número 62: no tiene intención de hacer caso del toque de queda de tu familia.&lt;br /&gt;- ¿...eh?&lt;br /&gt;- Un momento... ¿por qué me ha preguntado eso?&lt;br /&gt;- Su hermana mayor está actuando como si fuera tu tutora legal ahora que su madre no está,&lt;br /&gt;- ¡y le cabrea mucho!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Es cuando se desata en impulsos violentos&lt;br /&gt;- que puede olvidarse de ese sentimiento de tristeza que hay en su corazón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;42&lt;br /&gt;- ¡Sé que me estás observando! ¡¡Muéstrate!!&lt;br /&gt;- ¡¡Sal de donde estés!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡¿Cómo sabe todo eso de mí?! ¡¡Incluso lo de Fubuki y mamá!!&lt;br /&gt;- ¿quién es esta mujer?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;43&lt;br /&gt;- ¡Gilipollas! ¡¿Adónde te habías ido?!&lt;br /&gt;- ¡Fuiste tú quien hizo la llamada!&lt;br /&gt;- ¡Deja de hacerte el listillo, retrasado de mierda!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡Maldito niñato! ¡Estaba haciendo esto por tu bien!&lt;br /&gt;- ¡¡Olvídalo!!&lt;br /&gt;- ¡Todos los niños sois iguales!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡Creéis que el mundo gira a vuestro alrededor! ¡Os pensáis que podéis hacer lo que queráis!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;44&lt;br /&gt;- ¡CÁLLATE LA PUTA BOCA, ZORRA!&lt;br /&gt;- ¡¡¡DEVÚELVEME A AMAMIYA AHORA MISMO!!!&lt;br /&gt;- ¡SOY YOSHINA AGEHA DEL INSTITUTO SHIRAKOU! ¡¿SOCIEDAD SECRETA?! ¡¡Y UNA MIERDA!! ¡¡NO SOIS MÁS QUE UNOS SECUESTRADORES DE MIERDA!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Ah...&lt;br /&gt;- oh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;45&lt;br /&gt;- Pregunta número 63:&lt;br /&gt;- ¿iría usted a Psyren? Marque la respuesta.&lt;br /&gt;- Eh, tú, ¿quieres venir o no?&lt;br /&gt;- Dale al 1 o al 2.&lt;br /&gt;- Ku ku ku...&lt;br /&gt;- ¡¿Te estás riendo de mí o qué...?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;46&lt;br /&gt;- Ya veréis...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡voy a acabar con vosotros... a mi manera!&lt;br /&gt;- ¡¡Psyren!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Examinación finalizada.&lt;br /&gt;- Contactaremos con usted para comunicarle los resultados...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;47&lt;br /&gt;- ¡¡Adiós!!&lt;br /&gt;- ¡Espera, Ageha!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡¿Dónde fuiste exactamente anoche?!&lt;br /&gt;- ¡Me quedé durmiendo!&lt;br /&gt;- ¡Podrías confiar en tu hermanito por una vez!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- hah&lt;br /&gt;- hah&lt;br /&gt;- ¿qué están haciendo esos tipos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;48&lt;br /&gt;- No hay duda, éste es el sitio, Usui.&lt;br /&gt;- Llamó desde este teléfono exactamente a la 01:00 de la noche.&lt;br /&gt;- Gu--&lt;br /&gt;- Gi--&lt;br /&gt;- Ugi&lt;br /&gt;- ¡Gah...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡Ugh...!&lt;br /&gt;- ¡Ga...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Puedo verlo... un niño... un chaval de instituto... llamando... no es demasiado inteligente...&lt;br /&gt;- Fuuuu&lt;br /&gt;- Haaaa&lt;br /&gt;- Fuuuu&lt;br /&gt;- ¿Qué es esto? &amp;quot;¡CÁLLATE LA PUTA BOCA, ZORRA!&amp;quot;... &amp;quot;¡SOY YOSHINA AGEHA DEL INSTITUTO SHIRAKOU!&amp;quot; Ya veo... (fufufu.... kukuku...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡Nos vamos al instituto, Miyake!&lt;br /&gt;- Haa&lt;br /&gt;- Haa&lt;br /&gt;- Buen trabajo, señor.&lt;br /&gt;- (Kukuku...) Un completo novato se atreve a comunicarse con Psyren... ¡le daremos una lección que no olvidará nunca!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;49&lt;br /&gt;[ Secretaría ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Buenos días,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- somos de la policía.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;50&lt;br /&gt;- ¿U-una investigación? ¿Ha hecho algo alguno de nuestros estudiantes?&lt;br /&gt;- No, no. Sólo queremos tener una charla con uno de ellos...&lt;br /&gt;- ¿Podemos ver una lista de los estudiantes con sus fotos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Yoshina Ageha de la clase 1-C... ¡acuda al despacho del director ahora mismo!&lt;br /&gt;- ¿Qué has hecho esta vez, Ageha?&lt;br /&gt;- Estás jodido...&lt;br /&gt;- ¡Yoshina Ageha, acuda al despacho del director ahora mismo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No me digas que se ha enterado de lo de las fotos desnudo en el capó de su BMW...&lt;br /&gt;- ¿En serio?&lt;br /&gt;- ¡¡Con Sakaguchi!!&lt;br /&gt;- ¡Eh, eeh...! ¡A nosotros no nos metas en esto! (No tiene vergüenza...)&lt;br /&gt;- Eh, ¡¿os habéis enterado?! ¡¡Hay policías en el despacho del director!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡¿P-policías...?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;51&lt;br /&gt;- ¡Ageha!&lt;br /&gt;- ¡Oh, Hiroki!&lt;br /&gt;- ¡No son policías!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- He visto muchísimas placas de policía desde que era pequeño,&lt;br /&gt;- ¡las que llevan esos tíos son falsas!&lt;br /&gt;- ¡No esperaba menos del hijo de un poli! ¡Nos vemos! ¡Yo me las piro!&lt;br /&gt;- ¡Ageha!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡Yoshina!&lt;br /&gt;- ¡¿Encontraste a Mii?!&lt;br /&gt;- ¡Estaba tan preocupada que no pude dormir!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;52&lt;br /&gt;- ¡Nop!&lt;br /&gt;- ¡Si tanto te importa, ve a buscarlo tú misma!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Qué...&lt;br /&gt;- ¿Eh? Espera...&lt;br /&gt;- ¡¿Qué le pasa?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;53&lt;br /&gt;- ¡¡Okumura tenía razón!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Dos tíos disfrazados de policías...&lt;br /&gt;- ¡Todos los que meten sus narices en lo de Psyren esto acaban pagándolo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Se puede saber adónde vas, Ageha?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;54&lt;br /&gt;- Heh heh heh.&lt;br /&gt;- ¿Tienes algún problema conmigo, señor casi-policía?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Acabaremos con esto en un momento.&lt;br /&gt;- Nos gustaría que nos entregases esa tarjeta que tienes.&lt;br /&gt;- Prometo que no te haremos daño.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No sé de qué me estás hablando...&lt;br /&gt;- No te hagas el tonto con nosotros. Lo sabemos todo.&lt;br /&gt;- Tenemos pinchados todos los teléfonos públicos del distrito entero...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Heh... así que vosotros sois los que vais tras esas tarjetas por dinero...&lt;br /&gt;- ¿Dinero? Hehe... ¡un crío como tú no tiene ni idea del verdadero valor de esa tarjeta!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;55&lt;br /&gt;- ¡Es muy fuerte!&lt;br /&gt;- ¡Tiene que ser un profesional!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;56&lt;br /&gt;- No deberías habernos subestimado, somos profesionales en esto...&lt;br /&gt;- No sabes absolutamente nada del verdadero poder de estas tarjetas...&lt;br /&gt;- ni de lo que realmente significa Psyren...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Psyren no es una sociedad secreta...&lt;br /&gt;- ¡¡es algo mucho más complejo que eso!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Es un mundo entero...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Mira en sus bolsillos, Miyake...&lt;br /&gt;- ¡Necesitamos esa tarjeta antes de que &amp;quot;despierte&amp;quot;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;57&lt;br /&gt;- ¡¡¿Miyake?!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡¡Geh--!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;58&lt;br /&gt;- ¡¡GAAAAH!!&lt;br /&gt;- ¡¡Hahaha!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;59&lt;br /&gt;- Ririri&lt;br /&gt;- ririri&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Gu...&lt;br /&gt;- ¡Se ha escapado!&lt;br /&gt;- ¡Ve tras él, Miyake!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡¡Mierda!!&lt;br /&gt;- Haa&lt;br /&gt;- Haa&lt;br /&gt;- ¡¡Mis ojos!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Ririri&lt;br /&gt;- riri&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;60&lt;br /&gt;- Ririririnng&lt;br /&gt;- riririring&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡Encuéntrale, rápido!&lt;br /&gt;- ¡La tarjeta está despertando!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Un teléfono?&lt;br /&gt;- ¿Qué...? ¿De dónde viene...?&lt;br /&gt;- Cada vez suena más fuerte...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;61&lt;br /&gt;- Ah, sí, mi móvil...&lt;br /&gt;- ¡¡puedo pedir ayuda!!&lt;br /&gt;- ¡¡Hiro!! ¡¡Saka!!&lt;br /&gt;- ¡¡Mierda, no puedo venr nada!!&lt;br /&gt;- ¡¡Agenda de contactos...!! ¡¡Llamar...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡¡Jodeeer!! ¡¡Deja de sonar ya!!&lt;br /&gt;- ¡¡Hostia putaaa!! ¡¡Jodeeeeeer!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡¡Ahí está!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;móvil: Llamada entrante / Número desconocido&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;62&lt;br /&gt;- ¡¿Hola?! ¡¿Hay alguien?!&lt;br /&gt;- Me da igual quien sea... ¡¡coged el puto teléfono!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;63&lt;br /&gt;[ Silencio ]&lt;br /&gt;[ instantáneo ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;63&lt;br /&gt;- Qué...&lt;br /&gt;- ¡¿qué coño&lt;br /&gt;- es esto?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[ Parece que no había llamado a nadie, sino que había contestado a una llamada... ]&lt;br /&gt;[ ¡Una llamada del mismísimo Némesis Q de Psyren! ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;64-65&lt;br /&gt;[ Eso significó el comienzo de un juego en el que me jugaría la vida constantemente. ]&lt;br /&gt;insertado: Frente a sus ojos, una vasta y deshabitada tierra... ¡¿Qué es este lugar?! ¡¿Y qué es exactamente Psyren?! ¡Se abre el telón de esta excitante historia!&lt;br /&gt;[ Psyren... el otro mundo. ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PSYREN ...CALL.1/FIN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Tu mundo está ahora&lt;br /&gt;- co-nec-ta-do.</description>
			<pubDate>Mon, 22 Dec 2008 00:04:06 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7991</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Bleach 339</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7908</link>
			<description>BLEACH 339&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;BLEACH&lt;br /&gt;Insertado: Aquellos días tan maravilloso...&lt;br /&gt;Insertado: ahora tan lejanos...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kubo Tite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02&lt;br /&gt;BLEACH339.The Deathbringer Numbers&lt;br /&gt;(Los números portadores de muerte)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamamoto: Kira,&lt;br /&gt;Yamamoto: aún no se ha acabado.&lt;br /&gt;Yamamoto: No dejes de mantener la barrera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;03&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;Chicas: ¡NGAAAAH!&lt;br /&gt;Chicas: ¡NGRAAAAH!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamamoto: Atacando con un solo brazo...&lt;br /&gt;Yamamoto: vuestro espíritu es admirable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05-06&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07&lt;br /&gt;Yamamoto: Como respeto por ese gran espíritu...&lt;br /&gt;Yamamoto: ...os dejaré marchar con poco más que unas simples quemaduras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chicas: Mi...&lt;br /&gt;Chicas: mierda...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Halibel: Apache...&lt;br /&gt;Halibel: Sun-Sun...&lt;br /&gt;Halibel: Mila Rose...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Halibel: Habéis luchado bien.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hitsugaya: Un poder tan asombroso...&lt;br /&gt;Hitsugaya: ¿...y sólo eres el tercero...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Halibel: ¿...mi poder?&lt;br /&gt;Halibel: No recuerdo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Halibel: ...haberte mostrado...&lt;br /&gt;Halibel: ...hasta dónde llegan mis poderes, niñato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Hitsugaya: ¡¡¡BANKAI!!!&lt;br /&gt;Hitsugaya: ¡¡¡DAI GUREN HYOURINMARU!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Stark: Hay que admitirlo...&lt;br /&gt;Stark: sois fuertes...&lt;br /&gt;Shunsui: Oh, gracias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Stark: Esperaba limitarme a observar esta batalla hasta que acabara...&lt;br /&gt;Stark: ...pero parece...&lt;br /&gt;Stark: ...que no va a ser así.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shunsui: Vaya, me alegro de oírlo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shunsui: Si no me equivoco...&lt;br /&gt;Shunsui: ...de entre vosotros tres...&lt;br /&gt;Shunsui: ...esa chica es la tercera más fuerte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Shunsui: Y, veamos...&lt;br /&gt;Shunsui: me gustaría pensar que ese viejo de ahí es el número 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shunsui: Sería mucho más fácil para mí...&lt;br /&gt;Shunsui: ...si tú fueras el 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Stark: Entiendo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Stark: Siento decepcionarte.&lt;br /&gt;Stark: Soy el primero.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shunsui: Me lo temía...&lt;br /&gt;Shunsui: Es una pena...&lt;br /&gt;Shunsui: si alguien como tú es el número uno...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;Shunsui: ...esto no va a ser tan fácil.&lt;br /&gt;Stark: Oh, gracias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;BLEACH ...339/FIN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20&lt;br /&gt;Insertado: ¡Dos grandes rivales cara a cara una vez más!</description>
			<pubDate>Wed, 17 Dec 2008 19:18:23 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7908</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Psyren 51</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7844</link>
			<description>PSYREN 51&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;- Haha... niños con psi, eh...&lt;br /&gt;- Vaya broma...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Esto no es ningún juego...&lt;br /&gt;insertado: ¡¡Confrontación!!&lt;br /&gt;- ¡no voy a cortarme un pelo aunque seáis niños! ¡Preparaos!&lt;br /&gt;CALL.51 - Pyro Queen&lt;br /&gt;Iwashiro Toshiaki&lt;br /&gt;PSYREN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡Hm! ¡Lo que tú digas, criminal!&lt;br /&gt;- Tranqui, no voy a matarte.&lt;br /&gt;- ¡Yo me ocupo, Marie! ¡Tú quédate ahí!&lt;br /&gt;- ¡¡Fuu, es peligroso!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02&lt;br /&gt;- Renacuajo de mierda...&lt;br /&gt;- No me hago responsable de lo que pueda pasar aquí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Biku&lt;br /&gt;- ¡Heh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡No puede ser!&lt;br /&gt;- Tenemos que luchar... ¡¿contra unos niños?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;03&lt;br /&gt;- ¿No tenemos otra opción?&lt;br /&gt;- Pero... tengo que proteger aquello que tanto quiero...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡¡LAN!! ¡¡DESPIERTA!! ¡AHORA NO ES MOMENTO DE ACOJONARSE!&lt;br /&gt;- ¡¡NECESITAMOS ESE DINERO, ¿LO ENTIENDES?!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡¿Haruhiko?!&lt;br /&gt;- ¡Te ordeno que te inclines a mí!&lt;br /&gt;- Pyro Queen. (Gran Fuego)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;- ¡¡¡Pyrokinesis!!!&lt;br /&gt;- ¡¿Todo eso lo está haciendo esa niña pequeña?!&lt;br /&gt;- No os preocupéis. Si os hacen daño, Van os curará.&lt;br /&gt;- Id a por todas, hijos míos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;- ¡¡Vas a ser tú quien se arrodille ante mí, pequeña!!&lt;br /&gt;- ¡¡Shotgun Bolt!! (Rayo de Escopeta)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06&lt;br /&gt;- ¡¡Fuu!!&lt;br /&gt;- ¡¡UAAAAAAAAH!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No es tan potente como para matarte,&lt;br /&gt;- ¡pero puedo anular tus poderes!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡¿Ah?! ¡¡La llamarada...!!&lt;br /&gt;- ¡Y ahora a por la otra!&lt;br /&gt;- ¡¿Fuiste tú, verdad?! ¡¡Tú lanzaste esas piedras!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08&lt;br /&gt;- Bueno, con Shao ahí, no hay de qué preocuparse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Gracias, Shao.&lt;br /&gt;- U-uh... ah...&lt;br /&gt;- Me alegro de que estés bien.&lt;br /&gt;- ¿Te pasa algo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Otro más... ¿y pudiste detener mi descarga?&lt;br /&gt;- ¡¿Qué poder tienes tú?!&lt;br /&gt;- ...ahora... ¡¡verás...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;- ¡Oh, no! ¡Kansai! ¡¡Tenemos un problema!!&lt;br /&gt;- ¡Eso de antes me ha dolido mucho! ¡A mí y a mi orgullo...!&lt;br /&gt;- Pero más que eso...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡ESTABAS APUNTANDO A MARIE!&lt;br /&gt;- ¡¡CÓMO TE ATREVES A INTENTAR HACERLA LLORAR!!&lt;br /&gt;- ¡¡LO SIENTO, PERO SERÁ MEJOR QUE CORRÁIS VOSOTROS TAMBIÉN!!&lt;br /&gt;- ¿Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10-11&lt;br /&gt;- ¡Cómete esto! ¡Pyro Queen!&lt;br /&gt;- Qué-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;- ¡Santo cielo!&lt;br /&gt;- Frederica ha ido demasiado lejos...&lt;br /&gt;- Prepárate, Van, nos vamos.&lt;br /&gt;- Hmg-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;- Haa&lt;br /&gt;- Ahh&lt;br /&gt;- ¡Fuu!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡¿Dónde están?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;- ¡¡Ese cubo...!!&lt;br /&gt;- ¡¡Cuidado, Marie!! ¡¡Están cerca de aquí!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡Bingo!&lt;br /&gt;- ¡¡Espera, Haruhiko!!&lt;br /&gt;- Joder--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;- Gahh&lt;br /&gt;- ¡Heh, heh! ¡Viendo que no podríais salvaros los dos, has decidido sacrificarte como un hombre! ¡Bien hecho, chaval!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡¡Detente!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;- ¡Lo siento, chica telequinética!&lt;br /&gt;- ¡Eso de estar al borde de la muerte me ha dado un subidón de adrenalina!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡¡Y estoy cabreadísimo!!&lt;br /&gt;- ¡Voy a dejarte unos cuantos días inconsciente!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;- ¡¿QUÉ COÑO ESTÁS HACIENDO?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;- Si no nos hubiera avisado, el truco de la caja no hubiera funcionado.&lt;br /&gt;- Incluso siendo enemigos, antes nos ha salvado.&lt;br /&gt;- No puedo luchar contra estos niños... esa es mi decisión. Haru... hiko...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡¿PERO QUÉ ESTÁS DICIENDO?!&lt;br /&gt;- ¡¡ERES UN IMBÉCIL!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡Si nos echamos atrás ahora, ¿crees que podremos huir como si nada?!&lt;br /&gt;- ¡¿Crees que los crímenes que hemos cometido van a desaparecer sin más?!&lt;br /&gt;- ¡No! ¡No podemos deshacer lo que hemos hecho, idiota!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;- ¿...es eso verdad? ¿Significa eso que quieres seguir luchando?&lt;br /&gt;- ¿...cómo puedes levantarte después de eso...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Gracias por enseñarme que aún tengo que entrenar mucho más.&lt;br /&gt;- Puse a mis amigos en peligro por culpa de mi estupidez.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Ven.&lt;br /&gt;- Esta vez lucharé en serio.&lt;br /&gt;- ¡¡El dragón despierta...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PSYREN ...CALL.51/FIN</description>
			<pubDate>Sat, 13 Dec 2008 17:59:19 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7844</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Bleach 338</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7819</link>
			<description>BLEACH 338&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;Lateral: ¡¡Finalmente, Yamamoto en acción!!&lt;br /&gt;Kira: Ca...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kira: Capitán... ¡¡Yamamoto...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BLEACH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02&lt;br /&gt;Yamamoto: Hay que ver...&lt;br /&gt;Yamamoto: sois patéticos...&lt;br /&gt;Yamamoto: mira que hacerme luchar...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kira: P...&lt;br /&gt;Kira: ¡Perdóname, por favor!&lt;br /&gt;Yamamoto: Oh, vamos,&lt;br /&gt;Yamamoto: déjalo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamamoto: Si tienes tiempo de hacer estas cosas,&lt;br /&gt;Yamamoto: también lo tienes para observar un poco el enemigo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;03&lt;br /&gt;Kira: ¿...qué...?&lt;br /&gt;Allon: ¡Oh!&lt;br /&gt;Allon: ¡Oh!&lt;br /&gt;Allon: ¡Oh!&lt;br /&gt;Allon: ¡Oh!&lt;br /&gt;Allon: ¡Oh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;Allon: ¡OH!&lt;br /&gt;Allon: ¡¡OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOHHHH!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;Kira: ¡No puede ser...!&lt;br /&gt;Kira: ¿Cómo puede... seguir vivo...?&lt;br /&gt;Yamamoto: Hmm...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamamoto: ...parece que&lt;br /&gt;Yamamoto: necesita ser castigado un poco más.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06&lt;br /&gt;BLEACH338. Fall into my Inferno&lt;br /&gt;(Cae en mi infierno)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kubo Tite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07&lt;br /&gt;Allon: ¡Oooooh!&lt;br /&gt;Allon: ¡Oooooooohhh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Allon: ¡Oooooh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Allon: ¡Oooooooohhhh!&lt;br /&gt;Allon: ¡Gaaahhhhh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;Allon: ¡OOH!&lt;br /&gt;Allon: ¡AAAAH!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Allon: ¡AAH!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Yamamoto: Hm.&lt;br /&gt;Yamamoto: Eso no ha servido de mucho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamamoto: Parece que...&lt;br /&gt;Yamamoto: ...no eres más que un monstruo que solo piensa en matar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Yamamoto: Qué lástima.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Allon: ¡AAH!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamamoto: Ryujin Jakka,&lt;br /&gt;Yamamoto: número uno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamamoto: Nadegiri.&lt;br /&gt;*NT: Hace referencia al hecho de matar con un solo movimiento de espada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12-13&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Yamamoto: Vaya...&lt;br /&gt;Yamamoto: ¿no piensas rendirte nunca?&lt;br /&gt;Yamamoto: Es deprimente seguir atacando a una bestia tan lamentable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Allon: Oh...&lt;br /&gt;Allon: ¡AAAAAAHH!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamamoto: Tan difícil es para ti...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamamoto: entender lo que significa rendirse, ¿pequeñajo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18-19&lt;br /&gt;Insertado: ¡¡Ardiendo en llamas con un único golpe!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BLEACH ...338/FIN</description>
			<pubDate>Fri, 12 Dec 2008 18:42:47 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7819</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Psyren 50</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7643</link>
			<description>PSYREN 50&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;PSYREN&lt;br /&gt;CALL.50 - LLAMARADA&lt;br /&gt;insertado: ¡Gritos de dolor provenientes de esa casa resuenan por la montaña!&lt;br /&gt;- GAH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Una persona normal ya habría muerto 48 veces... vaya monstruo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Si hablas, haré que tu muerta sea menos dolorosa. ¿Cuánto sabes de nosotros? ¿Quién te lo ha contado?&lt;br /&gt;- ...ge...ngah...&lt;br /&gt;- ung...&lt;br /&gt;- ¿podrías dejarme... ir a mear...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02&lt;br /&gt;- ¿Cómo puede ser capaz de torturarle de esa manera...?&lt;br /&gt;- ¡Yahoo! ¡¡Mira cuánta pasta!!&lt;br /&gt;- Um... perdonad, chicos...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- He hecho un poco de café,&lt;br /&gt;- espero que os guste...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;03&lt;br /&gt;- Hey, ¿tú eres el hermano pequeño de Inui?&lt;br /&gt;- ...me llamo Saburou.&lt;br /&gt;- ¿Por qué sigues viviendo con él? ¿No te das cuenta de lo que estamos haciendo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Uh... yo... yo no soy muy inteligente. No acabo de verlo... por mí mismo... pero.. uh...&lt;br /&gt;- no lo pillo del todo, pero mi hermano está haciendo algo para limpiar el mundo, ¿no?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Eso... ¡suena divertido! Quiero decir, a mí también me gusta limpiar cosas...&lt;br /&gt;- como... cosas de mármol... y arco iris...&lt;br /&gt;- ...&lt;br /&gt;- ¿Te duele, Hyoudou?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;- Esucha, Hyoudou. El &amp;quot;dolor&amp;quot; no es algo malo.&lt;br /&gt;- Inflige dolor a los humanos y las cosas irán mejor, será todo más completo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- La sensación de dolor educa a los humanos, ayudándoles a apreciar su vida.&lt;br /&gt;- Y aún así, los humanos hacen lo imposible para escapar del dolor... ¡¿por quçe?!&lt;br /&gt;- No tiene sentido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- El suplicio la esencia de la belleza, el método supremo para aprender.&lt;br /&gt;- Es necesario para cambiar...&lt;br /&gt;- Para la humanidad... y el mundo.&lt;br /&gt;tattoo: el dolor de la enfermedad&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;- ...entonces, ¿por qué estás haciéndote con todo eso dinero? ¿qué sentido tiene?&lt;br /&gt;- ¿De qué serviría intentar explicárselo gente como tú?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06-07&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08&lt;br /&gt;- Abuela... todo el mundo está en posición.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Muy buena. Ya podemos empezar.&lt;br /&gt;- Recordad todos que hemos venido a rescatar a una persona.&lt;br /&gt;- No acabéis con la vida de nadie, no caigáis al nivel del enemigo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;- Entonces, abuela...&lt;br /&gt;- ¡¿todo lo demás está permitido, verdad?!&lt;br /&gt;- Hihi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Mmm. Sí,&lt;br /&gt;- sólo por esta vez.&lt;br /&gt;- ¡¡Aaaah!!&lt;br /&gt;- Buurrgghhh (ruidos del estómago)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;- Estoy detectando 4 psis y un señal ordinario...&lt;br /&gt;- están divididos en dos grupos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- La señal psi del sótano no se mueve... debe de ser Kagetora-san.&lt;br /&gt;- Supongo que todos los demás son de los enemigos.&lt;br /&gt;- Hay dos en el salón y dos más en la habitación de arriba.&lt;br /&gt;- ¡¡Okey, empieza el ataque!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Saburou, no le des nada a Hyoudou, excepto agua.&lt;br /&gt;- ¿eh...?&lt;br /&gt;- ¡¡Marie!!&lt;br /&gt;- ¡¡Voy!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;- Programa &amp;quot;lanzar&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- bip...&lt;br /&gt;- ¡¡Tío!! ¡¡Nos tocan 20 millones para cada uno!!&lt;br /&gt;- ¿hm?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;- ¡¡Estamos rodeados!! ¡¡Mierda!!&lt;br /&gt;- ¡¡Al suelo, Haruhiko!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Nos han atacado... ¡¿con piedras...?!&lt;br /&gt;[ Las rocas eran para que los enemigos no se movieran de donde estaban... ]&lt;br /&gt;[ y no prestaran atención a lo de fuera... ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;[ Y en ese pequeño instante,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[ Frederica lanzó su &amp;quot;pyrokinesis&amp;quot;. ]&lt;br /&gt;(NT: &amp;quot;Pyro&amp;quot; es &amp;quot;fuego&amp;quot; en griego. &amp;quot;Kinesis&amp;quot; es la respuesta a un estímulo.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;- ¡¡!!&lt;br /&gt;- ¡¡Eh!! ¡¡Lan!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[ El fuego aisló el salón donde estaban Inui y su hermano del cuarto donde estaban Lan y Haruhiko en cuestión de segundos. ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡¡Lan!! ¡¡Haruhiko!! ¡¡Nos están atacando con psi!! ¡¡Estad alerta!!&lt;br /&gt;- ¡Vamos, Haruhiko! ¡¡Tenemos que salir de aquí!!&lt;br /&gt;- ¡¿EH?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;- ¡¡Pero si el enemigo está fuera, tío!!&lt;br /&gt;- ¡¡No tenemos opción!! ¡Es imposible que esto sea obra de los yakuza! ¡¡Tiene que haber varios usuarios de psi ahí afuera!!&lt;br /&gt;- ¡A este paso, el fuego quemará todo el dinero! ¡¡Y todos nuestros esfuerzos por conseguirlo, a la mierda!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡¡!!&lt;br /&gt;- Cuarto trampa,&lt;br /&gt;- ¡descarga!&lt;br /&gt;- Hmm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;- ¡¿Dónde están?!&lt;br /&gt;- ¡¡!!&lt;br /&gt;- ¡¡...!!&lt;br /&gt;- ...oh, no jodas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Tiene que ser una broma.&lt;br /&gt;- ¡¿Dos malditos niñatos?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;PSYREN ...CALL.50/FIN&lt;br /&gt;En el próximo número: ¡¡Comienza la batalla!! ¡¿Qué hará Ageha para contrarrestar los poderes de Inui?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;- Si pensáis que sólo somos unos niñatos,&lt;br /&gt;- ¡acabaréis ardiendo en llamas!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡¡Vamos a machacarle!!&lt;br /&gt;lateral: ¡¡Finalmente, cara a cara con Inui!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Entréganos a Kagetora, por favor.&lt;br /&gt;- Yoshina Ageha, supongo...</description>
			<pubDate>Sun, 07 Dec 2008 11:29:03 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7643</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Until Death Do Us Part 8</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7634</link>
			<description>Until Death do us Part 08&lt;br /&gt;Fin del primer tomo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NT: Probablemente sea el último capítulo que traduzca de este manga.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;CAPÍTULO 08&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02&lt;br /&gt;- ...joder... ¡¿qué coño está pasando aquí?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;03&lt;br /&gt;- ¿Está durmiendo?&lt;br /&gt;- Vaya pedazo de imbécil...&lt;br /&gt;sfx: CLIC&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;[ Sala de Control de Seguridad del Párking ]&lt;br /&gt;sfx: ch&lt;br /&gt;sfx: ch-chh&lt;br /&gt;- ¿Eh?&lt;br /&gt;- ¿Pero qué-?&lt;br /&gt;- ¡¿Qué coño...?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Ma... ¡Mándales un informe!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;sfx: bu-bum&lt;br /&gt;sfx: bu-bum&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sfx: bu-bum&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06&lt;br /&gt;- ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Zzz&lt;br /&gt;- zzz&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07&lt;br /&gt;- ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ...&lt;br /&gt;[ Cogí este trabajo ]&lt;br /&gt;[ como agente de soporte, sólo como respaldo. ]&lt;br /&gt;[ Me dijeron que sólo tendría que ocuparme de unas cuantas cosas sin importancia. ]&lt;br /&gt;[ La policía también reclutaba ingenieros anti-crimen, pero parece que no cogen a gente como yo. ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08&lt;br /&gt;[ Pensaba que luchar contra el crimen y sentirme útil sería mejor que quedarme encerrado en mi cuarto sin hacer nada. ]&lt;br /&gt;[ pero ahora que empieza la movida, veo que mi compañero es un animal. ]&lt;br /&gt;[ Y, no sé por qué, va y mete a la chica en todo esto... ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[ Y ahora el equipo de Alpha viene y dice que un grupo internacional de terroristas se ha infiltrado en Tokyo. ]&lt;br /&gt;[ Mamoru y yo somos especialistas en crímenes urbanos, ]&lt;br /&gt;[ lo que Alpha quiere que hagamos está fuera de nuestras capacidades. ]&lt;br /&gt;[ Presiento que esto acabará mal. ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;- La cosa está yendo despacio...&lt;br /&gt;- Pero, a ver, aunque seáis del equipo Muro de Element,&lt;br /&gt;- si vuestra única posibilidad de seguir con esto es a través de la chica,&lt;br /&gt;- es evidente que estáis en un punto muerto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡¿Qué estás diciendo?!&lt;br /&gt;- Para, Sierra.&lt;br /&gt;- Así que yo soy &amp;quot;espada&amp;quot; y todo vuestro grupo trabaja con códigos fonéticos.&lt;br /&gt;- Qué ingeniosos a la hora de poner apodos, eh.&lt;br /&gt;- ¡¿?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;- ...&lt;br /&gt;- No tenemos mucho tiempo.&lt;br /&gt;- Si nuestra única opción es usar los poderes de esta chica, no tenemos alternativa.&lt;br /&gt;- No estoy de acuerdo con eso.&lt;br /&gt;- Por mucho que ayude, no hay nada que justifique el meter a una joven chica en todo esto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Entiendo tu opinión, pero es una situación urgente.&lt;br /&gt;- Desconocemos el objetivo actual de los terroristas, pero podríamos anticiparnos a ellos en pocos días.&lt;br /&gt;- El número de víctimas podría acabar contándose en centenares, y no descartamos que planeen un ataque a la economía del país.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Si sigues poniéndonoslo más difícil,&lt;br /&gt;- nos veremos obligados a usar la fuerza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;sfx: clic&lt;br /&gt;- ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿...ya han empezado...?&lt;br /&gt;- Voy a decirte esto ahora.&lt;br /&gt;- Tenemos un plan muy simple y muy efectivo a la vez para neutralizar tu forma de luchar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;- Heh... suena divertido...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ...&lt;br /&gt;- ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡Deteneos ahora mismo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;- Esto no beneficia a nadie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Y qué sugiere entonces, profesor?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Bueno, yendo directamente a las conclusiones, sus habilidades funcionan si se dan las condiciones adecuadas. Ha pasado perfectamente el experimento que acabo de hacerle.&lt;br /&gt;- Sin embargo, tu equipo no podrá usarla.&lt;br /&gt;- ¿Qué quieres decir?&lt;br /&gt;- Dejando a un lado su propia voluntad, no puede predecir los movimientos de personas que no están relacionadas de alguna forma con ella.&lt;br /&gt;- ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;- ¿?&lt;br /&gt;- Mi estudios se basan en teoría cuántica, no en habilidades físicas.&lt;br /&gt;- Mirando esto desde un punto de vista cuántico,&lt;br /&gt;- eso que llamamos futuro es una condición que comprende todas las posibilidades.&lt;br /&gt;- Y, aunque sólo sea un fragmento, para poder predecirlo tendríamos que tener en cuenta...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- en primer lugar, la existencia, podríamos entenderlo como un conjunto de condiciones.&lt;br /&gt;- ...&lt;br /&gt;- Si nos acogemos a la teoría que los cerebros de las personas están en estado cuántico por naturaleza, ¿qué haría que sucediera algo?&lt;br /&gt;- ¿bajo qué condiciones podría exisitar esa posibilidad?&lt;br /&gt;- Ya me he perdido.&lt;br /&gt;- No queremos saber el trasfondo teórico...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;- Bueno...&lt;br /&gt;- supongo que no entenderíais nada si os hablara de Schrödinger y el principio de inderterminación.&lt;br /&gt;(NT: Echad un vistazo a &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://es.wikipedia.org/wiki/Ecuación_de_Schrödinger&quot;&gt;http://es.wikipedia.org/wiki/Ecuación_de_Schrödinger&lt;/a&gt; y &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://es.wikipedia.org/wiki/Relación_de_indeterminación_de_Heisenberg&quot;&gt;http://es.wikipedia.org/wiki/Relación_de_indeterminación_de_Heisenberg&lt;/a&gt; para más información.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- A ver, en pocas palabras,&lt;br /&gt;- sería más preciso decir que no es una precog como tal, pero tiene una gran habilidad de predicción.&lt;br /&gt;- Así que si las condiciones no son las adecuadas, su habilidad empeora exponencialmente volviéndose menos precisa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Es decir, si alguien que ella no conoce va a hacer algo,&lt;br /&gt;- no será detectado por sus predicciones.&lt;br /&gt;- ...&lt;br /&gt;- Hmm...&lt;br /&gt;- En resumen, que no podemos usarla...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;- En cualquier caso, suele decirse que la teoría cuántica es una teoría vacía.&lt;br /&gt;- No podemos demostrar la mayoría de nuestras teorías, y las que pueden ser demostradas no son más que la punta del iceberg.&lt;br /&gt;- ¿...no te sorprende nada de esto?&lt;br /&gt;- En el mundo de las artes marciales, no es del todo extraño que alguien sea capaz de poder ver algo que va a pasar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Algunas días, yo mismo puedo leer lo que pasará más allá del &amp;quot;allá&amp;quot;, muy lejos en el futuro.&lt;br /&gt;- Si te pones a pensar en eso, no es tan raro que la habilidad de esta chica se haya manifestado un poco más de lo normal.&lt;br /&gt;- ...&lt;br /&gt;- Así que todo esto ha sido inútil...&lt;br /&gt;- tendremos que encontrar una manera de limitar el daño causado, entonces.&lt;br /&gt;- No saques conclusiones precipitadas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;- ¿Y si alguien relacionado con ella tomara un rol activo en todo esto?&lt;br /&gt;- Si la cosa saliera bien, ella podría ser capaz de ver algo de lo que va a pasar.&lt;br /&gt;- ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ...&lt;br /&gt;- ¿...?&lt;br /&gt;- ¿...quién, yo...?&lt;br /&gt;- Bueno, algo es algo.&lt;br /&gt;- Os enviaré los resultados de los siguientes experimentos por internet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;- Cambio de planes, Sierra.&lt;br /&gt;- Escortaré al profesor a su casa y regresaré al cuerpo.&lt;br /&gt;- Tú te ocuparás de ayudar a &amp;quot;espada&amp;quot; en esta misión.&lt;br /&gt;- Mantendrás en secreto el contacto con el cuerpo... es importante que te conviertas en una persona &amp;quot;relacionada&amp;quot; a esa chica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ...&lt;br /&gt;- Sí, señor...&lt;br /&gt;- ¿No estás de acuerdo?&lt;br /&gt;- No me importa. Aunque volviera allí, todos están sin hacer nada, excepto los miembros asiáticos.&lt;br /&gt;- Odio estos países homogéneos.&lt;br /&gt;- Eres alguien destacado en el cuerpo, y lo sabes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;- ¡Muy bien!&lt;br /&gt;- ¿Vamos al cuarto de arriba a por las provisiones?&lt;br /&gt;- Parece que vamos a vivir aquí por un tiempo.&lt;br /&gt;- ...necesitas nueva ropa si quieres hacer frente a lo que está pro venir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Ah.&lt;br /&gt;- Eh... sí...&lt;br /&gt;- Claro...&lt;br /&gt;- ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20&lt;br /&gt;- Tío,&lt;br /&gt;- parece que van a seguir adelante sin nosotros, ¿a ti te parece bien?&lt;br /&gt;- Son profesionales, así que todo lo que podemos hacer es confiar en ellos, ¿no?&lt;br /&gt;- Tenemos que cargar con ello.&lt;br /&gt;- Además, no podemos descuidar nuestro propio trabajo, sobre todo ahora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Todo lo contrario.&lt;br /&gt;- Tendremos que ponernos en serio con nuestro trabajo, empezando por la patrulla de esta noche, habrá que cambiar la fecha acordada para los preparativos.&lt;br /&gt;- ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21&lt;br /&gt;sfx: bip&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;23&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;24&lt;br /&gt;- ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UNTIL DEATH DO US PART [1] FIN</description>
			<pubDate>Sat, 06 Dec 2008 16:03:57 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7634</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Bleach 337</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7633</link>
			<description>BLEACH 337&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;Apache: ¡¿...eh?!&lt;br /&gt;Lateral: ¡¡Llegan los refuerzos!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apache: ¿Quiénes son esos?&lt;br /&gt;BLEACH Kubo Tite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SunSun: Aliados suyos, supongo.&lt;br /&gt;SunSun: Les vi viniendo de los pilares.&lt;br /&gt;Apache: ¡¿Y por qué no les detuviste...?!&lt;br /&gt;Latera: ¡¡Empieza el contrataque!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02&lt;br /&gt;Apache: Tch...&lt;br /&gt;Apache: No deja de llegar gente para ayudar...&lt;br /&gt;Apache: Debe de gustaros mucho, eso de meteros en las peleas de los demás...&lt;br /&gt;Apache: ¡¡Alon!!&lt;br /&gt;Apache: ¡¡No les dejes ni atacar!! ¡¡Mátales!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apache: ¡¡Allon!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apache: ...cómo te atreves a ignorarme...&lt;br /&gt;MilaRose: Déjalo, idiota.&lt;br /&gt;MilaRose: Allon no puede oírnos.&lt;br /&gt;Apache: ¡¡Pero tiene que poder oír de alguna manera, ¿no?!!&lt;br /&gt;Apache: ¡¿Verdad?!&lt;br /&gt;SunSun: No lo sé.&lt;br /&gt;SunSun: Nunca le he visto responder a nada que le hayamos dicho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;03&lt;br /&gt;Apache: ¡...tch!&lt;br /&gt;Apache: No tendríamos que haberlo sacado, para empezar...&lt;br /&gt;Apache: Es feísimo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hisagi: Kira.&lt;br /&gt;Hisagi: Yo me ocupo de esto,&lt;br /&gt;Hisagi: tú, encárgate de Hinamori y Rangiku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;Kira: ...seguro...&lt;br /&gt;Kira: ¿que puedes ocuparte tú solito?&lt;br /&gt;Hisagi: ¡¿Quién ha dicho eso?!&lt;br /&gt;Hisagi: ¡¡Cuando hayas acabado, escóndete con un Kidou y ven a ayudarme!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hisagi: ...si no nos damos prisa, puede que Rangiku no lo cuente.&lt;br /&gt;Hisagi: Vamos, habías sido de la División 4.&lt;br /&gt;Kira: Eso fue hace mucho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hisagi: ...vamos allá.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BLEACH337.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kira: Entendido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HALL IN YOUR INFERNO&lt;br /&gt;(Entrada a tu Infierno)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06&lt;br /&gt;Apache: ¡Eh!&lt;br /&gt;Apache: ¡¡Haz algo, Allon!!&lt;br /&gt;Apache: ¡¡Acabe de llevarse a la vaca ésa frente a tus narices!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kira: Bakudou 73.&lt;br /&gt;Kira: Tozansho.&lt;br /&gt;(Montaña de Cristal Desmoronándose)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07&lt;br /&gt;Kira: ¡Aguanta, Hinamori!&lt;br /&gt;Kira: ¡En seguida me ocupo de ti!&lt;br /&gt;Hinamori: Sí...&lt;br /&gt;Hinamori: Estoy... bien...&lt;br /&gt;Hinamori: Rápido, ayuda a Rangiku...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kira: (Hinamori no tiene muy buena pinta,)&lt;br /&gt;Kira: (puede que tenga un pulmón completamente destrozado...)&lt;br /&gt;Kira: (pero...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kira: (¡Ella está aún peor...!)&lt;br /&gt;Kira: (Espero...)&lt;br /&gt;Kira: (¡¡que mis habilidades sigan intactas...!!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08&lt;br /&gt;Hisagi: (No tengo ni idea de qué es esto... será mejor que le observe un poco...)&lt;br /&gt;Hisagi: Hadou 11.&lt;br /&gt;Hisagi: Tsuzuri Raiden.&lt;br /&gt;(Atadura de Relámpagos)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;Hisagi: ¡¿Ha funcionado?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hisagi: (¡¡Sí!!)&lt;br /&gt;Hisagi: (¡Puedo hacerlo! ¡El Kidou es su punto débil!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Hisagi: ¡...eres un monstruo...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hisagi: Veo que las has roto como si nada...&lt;br /&gt;Hisagi: ¿como si pudieras haberlo hecho cuando quisieses, verdad?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Hisagi: ¡Mier-!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hisagi: ¿...qué...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Tetsuzaemon: (¡¡No ha detectado mi presencia!!)&lt;br /&gt;Tetsuzaemon: (¡¡Puedo hacerlo!!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Hisagi: ¡¡IBA!!&lt;br /&gt;Hisagi: ¡Ugh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Hisagi: ¡Hah!&lt;br /&gt;Hisagi: ¡Hah!&lt;br /&gt;Hisagi: ¡Mierda...!&lt;br /&gt;Hisagi: Argh...&lt;br /&gt;Hisagi: ¡¡AAAAAAAAAAAGH...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;Kira: Mierda...&lt;br /&gt;Kira: viene hacia aquí...&lt;br /&gt;Kira: mierda...&lt;br /&gt;Kira: Ya casi estoy...&lt;br /&gt;Kira: ¡Falta muy poco...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;(no texto)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20&lt;br /&gt;Yamamoto: Hay que ver...&lt;br /&gt;Lateral: ¡¡Finalmente toma parte en la acción!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamamoto: Forzando al comandante en jefe a venir a ayudar en persona...&lt;br /&gt;Yamamoto: ¿A qué diablos estáis jugando, tenientes?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BLEACH ...337/FIN</description>
			<pubDate>Sat, 06 Dec 2008 13:09:56 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7633</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: 21st Century Boys 16</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7565</link>
			<description>Y aquí está el último capítulo que pone punto y final a esta magnífica obra de Naoki Urasawa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21st Century Boys 16&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 173 -&lt;br /&gt;[ ¿De verdad necesito... ]&lt;br /&gt;[ este mundo...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[ ¿Me necesitan...? ]&lt;br /&gt;[ ¿O no...? ]&lt;br /&gt;[ ¿Se necesita este mundo...? ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[ Yo no necesito... ]&lt;br /&gt;[ ¡¡este mundo!! ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 174-175 -&lt;br /&gt;Chouno: Esto está completamente seco...&lt;br /&gt;	Esto debía de ser un río antes.&lt;br /&gt;	¿Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CAPÍTULO FINAL:&lt;br /&gt;20TH CENTURY BOYS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chouno: Oh, la danza de la lluvia...&lt;br /&gt;	¿Estás seguro de que la encontraremos por aquí?&lt;br /&gt;	¿No puedes usar tus poderes o algo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 176 -&lt;br /&gt;Kanna: Ya no los tengos...&lt;br /&gt;	Esos poderes tan raros que tenía...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chouno: ¿En serio...? Bueno, tampoco es que los necesites, ya.&lt;br /&gt;	Yo creo,&lt;br /&gt;	que esos poderes no te hacen falta a ti...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanna: ¿Te dan miedo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chouno: ¡¡No, no es eso!! ¡¿Por qué dices eso?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanna: ¡¡Ah!!&lt;br /&gt;	Ya se ve, ahí, al fondo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[ ÁFRICA ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 177 -&lt;br /&gt;Kiriko: ¡¡Tráeme el suero!! ¡¡De uno en uno, niños!!&lt;br /&gt;	¡¡No os empujéis!! ¡¿Tenemos vacunas para todos, me oís?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 178 -&lt;br /&gt;Kanna: Mamá...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 179 -&lt;br /&gt;Chouno: Mire, abuela, hemos encontrado a Kiriko.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Abuela: ¡¡Kiriko!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 180 -&lt;br /&gt;Doctor: La doctora Kiriko lleva días visitando pacientes de por aquí.&lt;br /&gt;	Gracias a su vacuna se ha salvado medio planeta...&lt;br /&gt;	Es increíble.&lt;br /&gt;	El problema es que sigue sin llover y está todo seco.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 181 -&lt;br /&gt;Kanna: Agua...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chouno: ¿Eh? ¿Qué haces?&lt;br /&gt;	¿?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanna: Aquí abajo...&lt;br /&gt;	Aquí abajo hay agua...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chouno: ¡¿Agua?!&lt;br /&gt;	¡¿Una corriente subterránea?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanna: Ya vuelvo a decir cosas raras...&lt;br /&gt;	¿espeluznante, verdad?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chouno: ¡¡Aparta!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 182 -&lt;br /&gt;Chouno: ¡¡A cavar!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanna: ¿Eh?&lt;br /&gt;	Pe...pero... yo...&lt;br /&gt;	No creo que aún tenga poderes...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chouno: ¡¡Si estuviera Kenji, se habría puesto a cavar!!&lt;br /&gt;	¡¡Diría que tenemos que hacer todo lo que podamos!!&lt;br /&gt;	Y luego...&lt;br /&gt;	se pondría a cantar esa canción tan mala otra vez.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 183 -&lt;br /&gt;Kanna: Su-dararaaa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chouno: Gu-tararaaa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Tap&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: Dónde...&lt;br /&gt;	¿estoy...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 184 -&lt;br /&gt;Kenji: Es un tejado...&lt;br /&gt;	¿el de la escuela...? no...&lt;br /&gt;	Es el del instituto...&lt;br /&gt;	¡¡!!&lt;br /&gt;	S...&lt;br /&gt;	¡¿se va a suicidar?!&lt;br /&gt;	¡¡N... no lo hagas!!!&lt;br /&gt;	¡¡¡!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 185 -&lt;br /&gt;Kenji: Qu... ¡¿qué es esto...?!&lt;br /&gt;	¡¿T-Rex...?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cartel: Sala de Transmisiones&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 186 -&lt;br /&gt;Kenji: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Tap&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 187 -&lt;br /&gt;Yukiji: ¿Por qué me has hecho venir hasta aquí?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: Hehe, ¡¿has oído eso?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: ¡¿Oír el qué?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: ¡T-Rex!&lt;br /&gt;	¡¿No lo has oído?! ¡¡Era &amp;quot;20th Century Boys&amp;quot;!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 188 -&lt;br /&gt;Yukiji: ¿De qué estás hablando?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: ¡¡W-Well it&#039;s plain to see!!&lt;br /&gt;	¡You were meant for me!&lt;br /&gt;	¡¡Babe, I wanna be your man~~~!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: ¿Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: Mira que llegas a ser estúpido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: A... ¡¡e... eh!!&lt;br /&gt;	Pfff... qué patético que era...&lt;br /&gt;	Pfff...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 189 -&lt;br /&gt;Kenji: Ni siquiera la estaba escuchando...&lt;br /&gt;	Supongo que...&lt;br /&gt;	no ha servido de nada...&lt;br /&gt;	Pfff...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 190 -&lt;br /&gt;Chico: Hey.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: ¿Hmmm?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chico: ¡¿Has oído esa canción de hace un momento?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: Hmmm... sí...&lt;br /&gt;	Soy yo quien la ha puesto...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chico: Yo...&lt;br /&gt;	nunca he tenido planes...&lt;br /&gt;	para el día siguiente...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 191 -&lt;br /&gt;Chico: Oye.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: ¿Hmmm?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chico: ¿Quieres ser mi amigo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: Vale...&lt;br /&gt;	Pero tío, los amigos no se hacen así, pidiéndolo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 192 -&lt;br /&gt;Kenji: ¿Quieres escuchar esto? Es la radio, es una canción buenísima.&lt;br /&gt;	¿?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 193 -&lt;br /&gt;Kenji: Hey,&lt;br /&gt;	tú eres...&lt;br /&gt;	Katsumata, ¿verdad?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Clang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 194 -&lt;br /&gt;Kenji: Van a pasarte muchas cosas en esta vida, pero...&lt;br /&gt;	no abandones nunca.&lt;br /&gt;	Nos vemos...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 195 -&lt;br /&gt;SFX: Clang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 196 -&lt;br /&gt;Koyoko: Oye, Dios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dios: Dime.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kyoke: No llegará nunca, ¿verdad...?&lt;br /&gt;	El &amp;quot;boom&amp;quot; de los bolos del que siempre hablas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dios: ¡¡Hmmm!!&lt;br /&gt;	¡¿No lo entiendes?!&lt;br /&gt;	¡¡Es por eso que aún sigo vivo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 197 -&lt;br /&gt;Muchas gracias por leerme durante estos 8 años. Naoki Urasawa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20th Century Boys - 21st Century Boys.&lt;br /&gt;FIN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Fin del segundo tomo -&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 19:13:50 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7565</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: 21st Century Boys 15</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7546</link>
			<description>21st Century Boys 15&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 149 -&lt;br /&gt;Speaker: ¡¡El siglo 21!!&lt;br /&gt;	¡¡Hemos superado la amenaza más grande que la raza humana había tenido y hemos llegado al siglo 21!!&lt;br /&gt;	Aún así, ¡¡no lo hemos olvidado!!&lt;br /&gt;	Quien nos guió hacia el nuevo milenio...&lt;br /&gt;	¡¡Sí!! ¡¡Si él no hubiera existido, la historia de la humanidad habría llegado a su fin!!&lt;br /&gt;	¡¡Aquí le tenemos!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 150 -&lt;br /&gt;Keroyon: ¿Qu... qué hacemos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoshitsune: Yo que sé...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Speaker: ¡¡Démosle un fuerte aplauso a los héroes que nos salvaron!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Clap clap clap clap clap clap clap&lt;br /&gt;	Clap clap clap clap clap&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoshitsune: Aaah... tanto aplauso...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maruo: ¡Vamos, tira!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoshitsune: ¡¡N... no me empujes!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keroyon: Vamos, sal. ¡¡Vamos todos detrás de ti!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoshitsune: H... hola...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Hyaaaaaaaaaaaa clap clap clap&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoshitune: ¡¡UAAAAH!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 151 -&lt;br /&gt;SFX: Clap clap clap clap clap clap&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hermanos: No sé si nosotros deberíamos estar aquí...&lt;br /&gt;	Fuimos nosotros quienes crearon ese robot...&lt;br /&gt;	Hmm... meh, qué mas da, me han dicho que el Papa nos va a dar algo.&lt;br /&gt;	¡¡Nunca hay que rechazar nada que te de, hehe!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Clap clap clap clap clap clap&lt;br /&gt;	Clap clap clap clap clap clap&lt;br /&gt;	Clap clap clap clap clap clap&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konchi: Heehee, menuda medalla.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keroyon: ¿Os acordáis de esas medallas que tocaban con los envoltorios de los chicles de cuando éramos pequeños?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 152 -&lt;br /&gt;Maruo: Mira, mira, que va hacer su discurso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Clap clap clap clap clap clap&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoshitsune: Mhmm... ehhh... ¿ah...?&lt;br /&gt;	Yo, eh... umm...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maruo: Pfft.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keroyon: Está super nervioso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoshitsune: Yo no soy Kenji, no soy más que el líder de la Facción Genji...&lt;br /&gt;	Para empezar, ni siquiera me llamo Yoshitsune, en realidad...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keroyon: ¿Qué coño está diciendo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoshitsune: Mi apellido es Minamoto, así que de pequeño empezaron a llamarme Yoshitsune, además...&lt;br /&gt;	Eso de ser líder tampoco se me da demasiado bien...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 153 -&lt;br /&gt;Yoshitsune: Quienes realmente tendrían que estar dando este discurso hoy aquí son Kenji, Otcho y Yukiji.&lt;br /&gt;	Ah...&lt;br /&gt;	Otcho también es el apodo que le pusimos...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[ Bangkok, TAILANDIA ]&lt;br /&gt;SFX: Klash&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Policías: ¡¡Policía!! Sal con las manos en la cabeza...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 154 -&lt;br /&gt;Policías: ¡¡Uaaaah!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Criminal: ¡¡AAH!!&lt;br /&gt;	¡¡HYAAA!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 155 -&lt;br /&gt;SFX: Tap&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otcho: Como volváis a hacerle algo a una mujer...&lt;br /&gt;	No os dejaré con vida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Policías: T... tú eres el legendario...&lt;br /&gt;	Sho...&lt;br /&gt;	¡¡Shogun!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otcho: No perdáis el tiempo saludándome.&lt;br /&gt;	Aún quedan muchas cosas por hacer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 156 -&lt;br /&gt;Otcho: ¿No es así, Kenji...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CAPÍTULO 15&lt;br /&gt;LO SIENTO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 157 -&lt;br /&gt;Mangakas: U... uou...&lt;br /&gt;	Lo han derribado...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 158 -&lt;br /&gt;Kenji: ¡¡No perdáis el tiempo saludando, moveos!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanna: ¡¡Tío Kenji!! ¡¿Adónde vas...?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: Aún me quedan algunas cosas por hacer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 158 -&lt;br /&gt;SFX: Bzzzt&lt;br /&gt;	Bzz&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji 2: ¿Adónde te fuiste, señor?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: Espero que aún no se haya ido.&lt;br /&gt;	Vamos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji 2: Ahhh, ¡¿pero qué pasa contigo?!&lt;br /&gt;	¿Un camión de mudanzas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: Ve a despedirte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 159 -&lt;br /&gt;Kenji 2: ¿Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: ¡¡Vamos!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sada: Ah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji 2: Hey.&lt;br /&gt;	¿Qué? ¿Te estás mudando?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sada: S... sí...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji 2: ¿Eh? ¿Por qué no me lo dijiste?&lt;br /&gt;	Mándame una carta cuando llegues,&lt;br /&gt;	Sadakiyo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 160 -&lt;br /&gt;Kenji: Haha...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sada: Ah...&lt;br /&gt;	Um...&lt;br /&gt;	Somos amigos, verdad...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Padre: ¡¡Kyoshii!! ¡¡Sube al coche de una vez!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sada: Ah... v... vooy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: Sadakiyo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sada: ¿Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: ¿Por qué no te quitas la máscara?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 161 -&lt;br /&gt;Kenji 2: ¡¡Adiós!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sada: Adiós...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: ¡¡No te olvides de escribirme, eh!!&lt;br /&gt;	¡¿Me lo prometes?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sada: ¡¡Sí!!&lt;br /&gt;	¡¡Adiós!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 162 -&lt;br /&gt;Yoshitsune: ¡¡Sadakiyo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Doctor: Se ha ido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoshitsune: ¡¡Sadakiyo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maruo: ¿Dónde está Kenji...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otcho: Está en la atracción virtual...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maruo: ¡¡Será idiota!! ¡¡Tendría que estar aquí!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 163 -&lt;br /&gt;Keroyon: Mírale...&lt;br /&gt;	Parece tan feliz...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji 2: Se ha ido...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: Seh...&lt;br /&gt;	Bueno...&lt;br /&gt;	Necesito que hagas dos cosas más.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 164 -&lt;br /&gt;Kenji: No te comportes como un estúpido.&lt;br /&gt;	Ya sabes a lo que me refiero.&lt;br /&gt;	Te arrepentirás el resto de tu vida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji 2: Sí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: Bien.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 165 -&lt;br /&gt;Yukiji: ¿Te marchas de gira mundial...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: Sip.&lt;br /&gt;	Tengo muchísimas canciones en mente.&lt;br /&gt;	¡¡Charlie ha vuelto a tocar la batería y Billy será el bajista!! ¡¡La super banda se reúne de nuevo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: Eres taaan estúpido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: Haha...&lt;br /&gt;	Esa vez dijiste también me lo dijiste.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: ¿Cuándo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: Dentro de la atracción virtual...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: ¿Qué hiciste ahí dentro, por cierto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 166 -&lt;br /&gt;Kenji: Hice lo que tenía que haber hecho hace mucho tiempo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Bzzzt&lt;br /&gt;	Bzzz&lt;br /&gt;	Tap&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji 2: ¡¡Lo siento!!&lt;br /&gt;	¡Fui yo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 167 -&lt;br /&gt;Kenji 2: ¡¡Lo siento!!&lt;br /&gt;	¡¡Lo siento mucho!!&lt;br /&gt;	¡¡De verdad!!&lt;br /&gt;	¡¡Fui yo quien la robó!!&lt;br /&gt;	¡¡Puedes pegarme todo lo que quieras!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 168 -&lt;br /&gt;Kenji 2: ¡¡Le diré a todos los de la escuela que el ladrón era yo!!&lt;br /&gt;	¡¡Lo siento mucho!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: Estas cosas no se solucionan así como así...&lt;br /&gt;	pero...&lt;br /&gt;	lo ha hecho lo mejor que ha sabido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 169 -&lt;br /&gt;Kenji: Y si...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 170 -&lt;br /&gt;Kenji: ¿Y si me hubiera disculpado entonces...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: No tiene sentido decir &amp;quot;Y si...&amp;quot; ahora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: Es verdad...&lt;br /&gt;	La próxima vez voy a declararme como dios manda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: Estúpido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: Lo sabía.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 171 -&lt;br /&gt;Yukiji: Eres un completo estúpido.&lt;br /&gt;	¿...y quién es?&lt;br /&gt;	¿Al final has encontrado quién era &amp;quot;Amigo&amp;quot;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: Sí...</description>
			<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 16:45:30 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7546</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Psyren 49</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7526</link>
			<description>PSYREN 49&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;Insertado: ¡¡Han capturado a Kagetora!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CALL.49 &amp;quot;Escribiendo en la Pared&amp;quot;&lt;br /&gt;Iwashiro Toshiaki&lt;br /&gt;- ¿Seguro que está vivo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Olvida lo que habíamos planeado, tenemos que evacuar este lugar de inmediato.&lt;br /&gt;- Lan, carga las cajas al camión. Cógele a él, también.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ...entiendo la situación. ¡Ese idiota...!&lt;br /&gt;- Matsuri, voy a ir tras él pero necesito alguna información.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02&lt;br /&gt;- Lo siento, ahora mismo estoy en Melborne.&lt;br /&gt;- ¡¿Melborne?! ¡¿Dónde cojones está eso?! Ngh... ¡¡¡joder!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Lo que puedes hacer es ir a visitar al Kanto Shueei-kai.&lt;br /&gt;- Es donde Kagetora solía hacer de las suyas, así que supongo que ellos son los que le dieron este trabajo.&lt;br /&gt;- Se podría decir que su líder es un viejo conocido. Ahora les llamaré para avisarles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Ageha, para encontrar esta persona, necesito algo suyo. Intenta conseguir algo.&lt;br /&gt;- Okey, Shao.&lt;br /&gt;- Sean quienes sean, han podido con Kagetora, ¡¡no bajes la guardia en ningún momento!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;03&lt;br /&gt;- Tranquila, déjamelo a mí. ¡Voy a rescatarlo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Oye, vieja, me alegra que puedas echarme una mano, pero... ¿estás segura de querer meter a los niños en todo esto?&lt;br /&gt;- Por supuesto.&lt;br /&gt;- Será una buena prática para prepararse para lo que les espera en el futuro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Deberías estar agradecido.&lt;br /&gt;- ¡De que yo, la futura estrella Frederica, te esté echando una mano!&lt;br /&gt;- Te necesito para aumentar mi fama, ¡¿lo pillas?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;- Aún más, creo que incluso te dejaré ser uno de mis criados!&lt;br /&gt;- ¡No, gracias!&lt;br /&gt;- Ahora ya sabemos por dónde empezar, pongámonos en marcha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Lo sabía...&lt;br /&gt;- Tendría que habérmelo imaginado, con ese nombre...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cartel: Shuuei-kai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;- Te estábamos esperando.&lt;br /&gt;- No sé porque, pero tengo un mal presentimiento...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡¡GRAAAAH!! ¡¡DEJAD DE CORRER POR LA CASA, NIÑATOS DE MIERDA!!&lt;br /&gt;- Fuu-chan, ¡¡quizá deberíamos hacerle caso!!&lt;br /&gt;- ¡¡Kyahahahaha!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06&lt;br /&gt;- Esto es todo lo que tengo de Kategora, no sé si servirá de mucho.&lt;br /&gt;- Es más que suficiente. Te estamos muy agradecidos, Miyoshi-kumichou.&lt;br /&gt;TN: &amp;quot;Kumichou&amp;quot; es el título con que se llama a un jefe yakuza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡Geh heh! Cuando recibí la llamada de esa pianista tan guapa de la que Kagetora está tan enamorado,&lt;br /&gt;- ¡¡no esperaba que se presentara la gran Tenjuin Elmore en persona!! ¡Esto va a acabar siendo un día memorable!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Le conoces?&lt;br /&gt;- Creo que era uno de mis clientes en el pasado.&lt;br /&gt;- Es gracias a ti que he podido prosperar tanto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07&lt;br /&gt;- ¡Hombre-tigre! ¡¡Hombre-tigre!!&lt;br /&gt;- ¡¡¡ESO NO ES UN DISFRAZ, ENANO!!!&lt;br /&gt;- Joventud... ¡¡divino tesoro!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Entonces... le tienen cogido los criminales. ¿Alguna idea de adónde puede estar?&lt;br /&gt;- Lo siento... no tengo ni la más remota idea. Kagetora siempre quiere trabajar en solitario.&lt;br /&gt;- O quizá sería mejor decir que aún no ha podido encontrar un compañero que esté a la altura...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Dejé que se ocupara completamente de este caso.&lt;br /&gt;- Lo único que recuerdo es algo del área de Nakano...&lt;br /&gt;- Deberíamos irnos. Ya tenemos lo que buscábamos.&lt;br /&gt;- Uh... ¡¡Fuu-chan!! ¡¡Tenemos que irnos ya!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08&lt;br /&gt;- ¡¡Marie!!&lt;br /&gt;- ¡¡Mira lo que he encontrado!!&lt;br /&gt;- ¡¡UAAAAAH!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡¡D-déjale dónde estaba!! ¡¡Vamos, escóndela, idiota!!&lt;br /&gt;- ¿Eh? ¡¿Acabas de llamarme idiota, Marie?!&lt;br /&gt;- ¡¡VEN AQUÍ, SACO DE PULGAS, AHORA VERÁS!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Podéis volver a visitarnos cuando queráis.&lt;br /&gt;- Niños, dadle las gracias al señor.&lt;br /&gt;- ¡GRACIAS~!&lt;br /&gt;- ¿Tú eres Yoshina Ageha?&lt;br /&gt;- Tora me habló muy bien de ti. Dijo que tú serías capaz de estar a su altura.&lt;br /&gt;- Enviaré a mis hombres para que ayuden en la búsqueda, no os preocupéis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;- Vamos, Shao, encuéntrale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Vale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- FU-CHI BLANCA (Serpiente Blanca de los 8 Sellos Guiada por el Viento)&lt;br /&gt;- Encuentra el aroma de sus pensamientos, fu-chi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;- Pic&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Uou.&lt;br /&gt;- Fu-chi ha encontrado el aroma que desprende su mente.&lt;br /&gt;- Dice que no está muy lejos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡¡Okey, vamos allá!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;- Ggh... qué mal me encuentro... ¡¿tienes algo que pueda tomarme, Lan?!&lt;br /&gt;- Haruhiko,&lt;br /&gt;- ¿tú crees que podemos confiar de verdad en Inui?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Seh, claro que sí.&lt;br /&gt;- ¿...a qué viene esto ahora? ¡¿No quieres dinero o qué?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;- Pues claro que quiero dinero. Mataría por ello.&lt;br /&gt;- Pero este tío tien pinta de psicópata. Además, si seguimos así, acabaremos arruinados.&lt;br /&gt;- Hmm.... pues a mí no me pareció tan chiflado, cuando le conocí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡Es que no le soporto! Todo el día escribiendo cosas sin sentido en la pared...&lt;br /&gt;- Haruhiko... ese símbolo tan grande que hay, ¿tienes idea de qué significa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Nah. Solo sé que es algo de un nuevo culto de esos peligrosos...&lt;br /&gt;- Pero bueno, mientras me de mi parte del dinero, no me importa.&lt;br /&gt;- ¿Qué estáis discutiendo ahí dentro? Ya hemos llegado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;- B... bienvenido, hermano... lle-llegas muy pronto, sabes... heh heh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Has limpiado la casa?&lt;br /&gt;- ¿El baño? ¿El retrete?&lt;br /&gt;- S-&lt;br /&gt;- ¡sí, todo! ¡¿Por qué me pegas?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;- ¡¿Cuántas veces tengo que decírtelo?! ¡¡Cierra las cortinas cuando la luz esté encendida!!&lt;br /&gt;- Ve a ducharte, apestas.&lt;br /&gt;- Joder, tener un hermano como tú es insoportable.&lt;br /&gt;- Augh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Quién es ese tío?&lt;br /&gt;- El hermano pequeño de Inui... ¡hop!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;- Abuela, hemos encontrado una habitación.&lt;br /&gt;- Bien.&lt;br /&gt;- Pero está vacía, como si ya se hubieran ido...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Ya se han fugado?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;- ¡¡Mierda!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No hay duda, han estado aquí. Hemos llegado demasiado tarde.&lt;br /&gt;- ¿Y esto qué es? ¿Mapas?&lt;br /&gt;- Parece que son los planos de una oficina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Shao, intenta encontrarles otra vez antes de que sean demasiado lejos.&lt;br /&gt;- Voy.&lt;br /&gt;- ¡UOU! ¡MIRAD ESTO!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;- ¿Quién habrá escrito todo esto?&lt;br /&gt;- ¡Pfff, parece que lo hayan hecho un puñado de cavernícolas!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Y aquí qué pone?&lt;br /&gt;- ¿En qué idioma está?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Eh...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Esto es...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;- ¡¡He encontrado otra señal!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡¿En serio?!&lt;br /&gt;- Sí, aunque es muy débil. Fu-chi ya ha ido tras ella.&lt;br /&gt;- Si nuestro objetivo aún está huyendo y nos quedamos aquí, perdremos su señal.&lt;br /&gt;- ¡¡Vámonos, deprisa!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;- ¡¡Niños!! ¡¡Kyle, Frederica, Van!!&lt;br /&gt;- ¡Todos al coche!&lt;br /&gt;- ¡Van!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Mon maître Amagi miroku (Mi maestro, Amagi Miroku)&lt;br /&gt;- Je vous Consacre ma Vie (Consagro mi vida a ti)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡VAN! ¡Vamos! ¡¡Tenemos que irnos!!&lt;br /&gt;Insertado: &amp;quot;Amagi Miroku&amp;quot;... el &amp;quot;símbolo&amp;quot; de WISE... ¡¡Importantes pistas muy cerca de Ageha... pero éste no se da cuenta de ello...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PSYREN ...CALL.49 / FIN</description>
			<pubDate>Sun, 30 Nov 2008 23:54:11 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7526</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: 21st Century Boys 14</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7520</link>
			<description>21st Century Boys 14&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 125 -&lt;br /&gt;Yukiji: ¡¡Kenji...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanna: ¡¡Tío Kenji!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otcho: ¡¡Kenji!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 126-127 -&lt;br /&gt;Kenji: Vamos allá.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CAPÍTULO 14:&lt;br /&gt;NO DEJARÉ QUE ACABE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 128 -&lt;br /&gt;TV: ¡¡Noticias de última hora!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cartel: Nuestra oferta espeial de Plato de Arroz Frito con un descuento de 10 yenes como celebración de la llegada de la paz acabó ayer.&lt;br /&gt;	Los propietarios&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maria: ¡¡Chin-san, ven aqúi!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chin: ¡¡La oferta del plato de arroz ya ha acabado!!&lt;br /&gt;	Clang clang&lt;br /&gt;	Ya llegado la paz. ¡Y ahora llegará el dinero! ¡¡No voy a seguir dando comida gratis!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maria: ¡¡No, la Tierra está en problemas otra vez!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chin: ¿Eh...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TV: ¡¡A continuación, imágenes en directo de los sucesos!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 129 -&lt;br /&gt;TV: El gigantesco robot se está dirigiendo hacia el parque de atracciones de Showa.&lt;br /&gt;	Las fuerzas de la ONU lo tienen rodeado y están empezando a aproximarse cada vez más al robot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chin: Joder... ¿tendré que hacer la oferta otra vez?&lt;br /&gt;	Voy a tener que llamar a Kanna-chan para que me eche una mano...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maria: Eso si no está metida en todo eso...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;chin: Hmmm...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[ CIUDAD DEL VATICANO ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 130 -&lt;br /&gt;Nitani: Es una alegría verle tan saludable de nuevo, Padre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Papa: Sólo gracias a ti.&lt;br /&gt;	Gracias a los dos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cardenal: Padre, noticias desde Japón...&lt;br /&gt;	El robot está moviéndose otra vez,&lt;br /&gt;	es una situación crítica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nitani: ¡¿Qué?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 131 -&lt;br /&gt;Papa: Padre Nitani...&lt;br /&gt;	Esos compañeros que lucharon contigo están en Japón, ¿verdad?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nitani: Sí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lucciano: ¡Lucharon con todo lo que tenían para traer la paz a la Tierra!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Papa: Rezemos por su protección.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: Grr&lt;br /&gt;	¡¡¡AAAAAAAAHH!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 132 -&lt;br /&gt;[ Heimertricht, ALEMANIA ]&lt;br /&gt;TV: El robot ha vuelto a moverse y sigue avanzando.&lt;br /&gt;	La ONU ha declarado el estado de emergencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Peter: Eh, papá.&lt;br /&gt;	¿Seguro que todo va a ir bien?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Papá: ¿Hm?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Tap tap&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Papá: Hmmm...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Peter: ¿Será realmente el fin del mundo...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Tap tap&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Papá: No te preocupes, Peter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Tap tap&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: El mundo no se acaba así como así.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 133 -&lt;br /&gt;Papá: ¿Verdad?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mujer: Por supuesto.&lt;br /&gt;	Es hora de desayunar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Peter: ¡Empezaba a morirme de hambre!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Papá: ¡Vale!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Motoristas: ¿Has escuchado las noticias?&lt;br /&gt;	¡¡Seh!!&lt;br /&gt;	¡¡Ese maldito robot vuelve a moverse!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 134 -&lt;br /&gt;Danny: ¡¡Si estuviéramos en Japón, derribaríamos esa cosa de una vez!!&lt;br /&gt;	¡¡Joder!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Peter: ¡¡No pasa nada!!&lt;br /&gt;	Lo se, el amigo de ése hombre que vendía soba...&lt;br /&gt;	Seguro que salvará el mundo...&lt;br /&gt;	El que cantó la canción de 20th Century Boy...&lt;br /&gt;	¡¡Kenji, seguro que nos salvará!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 135 -&lt;br /&gt;Kenji: Hah&lt;br /&gt;	Por fin... los controles...&lt;br /&gt;	Blerg...&lt;br /&gt;	¡¡Ah!!&lt;br /&gt;	¡¡UAH!!&lt;br /&gt;	¡¡DETENTE!!&lt;br /&gt;	¡¡DETENTE DE UNA VEZ, JODER!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 136 -&lt;br /&gt;SFX: Tap tap&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: Hah&lt;br /&gt;	Hah&lt;br /&gt;	¡¡!!&lt;br /&gt;	¡¡Dame eso ahora mismo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 137 -&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 138 -&lt;br /&gt;Yukiji: ¿Cómo se para?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rena: ¡¡Demasiado tarde!!&lt;br /&gt;	¡¡He activado el automático!!&lt;br /&gt;	El robot destruirá la base secreta,&lt;br /&gt;	¡¡y entonces la bomba antiprotón destruirá el mundo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 139 -&lt;br /&gt;Rena: &amp;quot;Y finalmente, el robot que has creado destruirá el mundo&amp;quot;...&lt;br /&gt;	&amp;quot;¡¡Nunca le des el control remoto al enemigo!!&amp;quot;, ¡he hecho exactamente lo que me dijo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: ¡¡Has dejado que ése hombre controlara tu corazón!!&lt;br /&gt;	¡¡El &amp;quot;Amigo&amp;quot; en el que tú crees es un farsante!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rena: ¡¡No, es el &amp;quot;Amigo&amp;quot; de verdad!!&lt;br /&gt;	¡¡Y yo le he sido siempre leal!!&lt;br /&gt;	Porque si no era el &amp;quot;Amigo&amp;quot; de verdad...&lt;br /&gt;	Entonces toda mi vida habría sido un desperdicio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: Ah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 140 -&lt;br /&gt;Yukiji: ¡¡No voy a dejar que te mueras!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rena: ¡¡Qué importa, el mundo acabará pronto!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: ¡¡No!!&lt;br /&gt;	¡¡No voy a dejar que acabe!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sirena: RRRRRRRRRR&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TV: ¡¡Por favor, todas las personas del vecindario, evacuad la zona!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Katsuo: ¡¡Sanae!!&lt;br /&gt;	¡¡Se está marchando todo el mundo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 141 -&lt;br /&gt;Katsuo: Tú, también, abuelo, ¡¡tenemos que irnos!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Abuelo: ¡¡Debe de ser el Golpe Aplastador!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Katsuo: ¿Aplastador...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sanae: ¡¡Estoy llamando a la radio!!&lt;br /&gt;	¡¡Voy a pedirles que pongan la canción!!&lt;br /&gt;	Erm, ¿está el DJ Konchi ahí?&lt;br /&gt;	La ciudad entera está en pánico,&lt;br /&gt;	¡¡es en momentos así que la gente necesita oír esa canción...!!&lt;br /&gt;	¡¡La canción de Kenji!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konchi: ¡¡OKEY!! ¡¡Tenemos una petición de Sanae-chan, desde Tokyo!!&lt;br /&gt;	¡¡Coged la radio y poned el volumen al máximo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 142 -&lt;br /&gt;Konchi: ¡¡Aaaallá vaamoooos!!&lt;br /&gt;	¡¡Bob Lennon, de Keeenji!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoshitsune: ¡¿?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maruo: Kenji...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Radio: Gu-tararaaa&lt;br /&gt;	Su-dararaaa&lt;br /&gt;	Gu-tararaaa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maria: Es la canción que tanto le gustaba a Kanna...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanna: ¡¡Tío Kenji!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Radio: Su-dararaaa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 143 -&lt;br /&gt;Kanna: ¡¡Tío Kenji!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Radio: Gu-tararaaa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: ¡¡AAAAAAAH!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Radio: Su-dararaaa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt; Kenji: AAH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt; Yukiji: ¡¿No vuelvas a intentar levantarme la faldilla, vale?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt; Kenji: ¡¿Qué acabas de hacerme?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt; Yukiji: Es una llave con la pierna,&lt;br /&gt;	consiste en darle al pie justo cuando se levanta del suelo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 144 -&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt; Maruo: UAAH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt; Kenji: ¡Hahaha! ¡¿Quién es capaz de caer en una trampa hecha por él mismo?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt; Yoshitsune: ¡¡Maruo es tonto de remate!!&lt;br /&gt;	Con estas trampas, ¡¡nadie podrá acercarse a nuestra base!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: ¡¡Eso es!!&lt;br /&gt;	¡¡No voy a dejar que te acerques a nuestra base secreta!!&lt;br /&gt;	¡¡Levanta el pie, jodeeeer!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Crieaaak&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 145 -&lt;br /&gt;Kenji: ¡¡Eso es, sigue levantándolos!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Radio: Gu-tararaaa&lt;br /&gt;	Su-dararaaa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: ¡¡AAAAGH!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Radio: Gu-tararaaa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mangakas: Hah&lt;br /&gt;	Hah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanna: ¡Ah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 146 -&lt;br /&gt;Kanna: ¡¡Tío Kenji!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 147 -&lt;br /&gt;Kanna: ¡¡Tío Kenji!!&lt;br /&gt;	¡¡TÍO KENJIIIII!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Radio: Gu-tararaaa&lt;br /&gt;	Su-dararaaa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanna: Tío...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 148 -&lt;br /&gt;Radio: Gu-tararaaa&lt;br /&gt;	Su-dararaaa&lt;br /&gt;	Gu-tararaaa</description>
			<pubDate>Sun, 30 Nov 2008 18:53:13 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7520</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: 21st Century Boys 13</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7518</link>
			<description>21st Century Boys 13&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 102 -&lt;br /&gt;Soldados: ¡¡Todas las unidades, en marcha!!&lt;br /&gt;	¡¡Nivel máximo de amenaza!!&lt;br /&gt;	¡¡Moveos, moveos!!&lt;br /&gt;	¡¿Qué?!&lt;br /&gt;	¿Se está moviendo...?&lt;br /&gt;	¡¿Estás seguro...?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoshitsune: ¡¡Tranquilízate, Maruo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 103 -&lt;br /&gt;Keroyon: ¡¿Qué pasa?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoshitsune: ¡¡Es Maruo, está pasando algo gordo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keroyon: ¡¿Eh?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoshitsune: ¡¡Otcho!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otcho: ¡¡Vigilad a Sadakiyo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoshitsune: Vale. ¡Está en el parque de atracciones de Shouwa!&lt;br /&gt;	Yukiji y Kanna también están ahí, ¡¡a ver si las encuentras!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keroyon: ¿Qué es esto?!&lt;br /&gt;	¡¿Qué está pasando?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoshitsune: ¡¡Ha empezado a moverse otra vez!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 104 -&lt;br /&gt;Yoshitsune: ¡¡El robot se está moviendo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 105 -&lt;br /&gt;CAPÍTULO 5&lt;br /&gt;PUNCH-OUT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 106 -&lt;br /&gt;Kenji: ¡¡Kanna...!!&lt;br /&gt;	¡¡Kanna está en la base secreta!!&lt;br /&gt;	¡¡El robot va a aplastar la base...!!&lt;br /&gt;	¡¡Y se destruirá el mundo!!&lt;br /&gt;	¡¿Cómo puedo salir de aquí?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji 2: ¿Qué quieres decir con &amp;quot;salir&amp;quot;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dios: Si el juego está empatado en la ronda 10...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 106 -&lt;br /&gt;Dios: Sólo puedes hacer una cosa.&lt;br /&gt;	Tres strikes seguidos...&lt;br /&gt;	y echas al otro jugador...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: ¿Echarle...?&lt;br /&gt;	Aaah...&lt;br /&gt;	Aaaah.... quiero saliiiir....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 107 -&lt;br /&gt;Soldados: ¡¡La presión sanguínea está subiendo!!&lt;br /&gt;	¡¡Su pulso va demasiado rápido!!&lt;br /&gt;	¡¿Qué pasa?!&lt;br /&gt;	¡¿Qué...?!&lt;br /&gt;	¡¡¡No lo hagas, Mr. Endo!!!&lt;br /&gt;	¡¡Está intentando quitarse los cascos!!&lt;br /&gt;	¡¡Tienes que seguir el procedimiento de salida!!&lt;br /&gt;	¡¡Puede que sufra daños cerebrales...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: Aaaaah...&lt;br /&gt;	¡¡Vamos, sal de aquí!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 108 -&lt;br /&gt;Kenji: ¡Aaaaaah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Niños: Keeeeeeenjiii....&lt;br /&gt;	¡¡Ya esta!!&lt;br /&gt;	¡¡Cómo mola!!&lt;br /&gt;	¡¡Una base secreta!!&lt;br /&gt;	¡¡Es nuestra base!!&lt;br /&gt;	¡¡Pongamos una bandera en la Luna!!&lt;br /&gt;	Keeeenjiii.&lt;br /&gt;	¡¡Idiota estúpido!!&lt;br /&gt;	Estoy muerto.&lt;br /&gt;	Estoy muerto.&lt;br /&gt;	Estoy muerto.&lt;br /&gt;	Keeeeeeenjiiii.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 109 -&lt;br /&gt;Soldados: ¡Ah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Drip&lt;br /&gt;	Drup&lt;br /&gt;	Drup&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: Caghh&lt;br /&gt;	Coghh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soldados: Mr. Kenji...&lt;br /&gt;	¡¡Traed a un médico...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Burr&lt;br /&gt;	Burr&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 110 -&lt;br /&gt;Kenji: La justicia...&lt;br /&gt;	Hah&lt;br /&gt;	¡Nunca muere...!&lt;br /&gt;	Hah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soldados: ¿De qué estás hablando...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Burr&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: Coghh, caogh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soldados: ¡¡Un médico, rápido!!&lt;br /&gt;	¡¡No te muevas, por favor!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: Afuera...&lt;br /&gt;	Hah&lt;br /&gt;	¿Hay un robot ahí fuera, verdad?&lt;br /&gt;	Hah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 111 -&lt;br /&gt;Soldado: Sí, se acaba de declarar un estado de amenaza de nivel máximo.&lt;br /&gt;	Pero no hay nada de que preocuparse.&lt;br /&gt;	Le tenemos acorralado en el parque de atracciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: ¿Acorralado...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soldado: El robot funciona con energía nuclear,&lt;br /&gt;	no sabemos qué podría apsar si abrimos fuego directamente.&lt;br /&gt;	Estamos investigando cómo derribarlo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: No seas estúpido,&lt;br /&gt;	¡¡déjame ir!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soldado: Te hemos confiado una misión militar muy importante...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: ¡¡Dejadme pasar!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 112 -&lt;br /&gt;Kenji: ¡¡El mundo entero será destruido!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mangakas: Hah&lt;br /&gt;	Hah&lt;br /&gt;	Hah&lt;br /&gt;	Hah&lt;br /&gt;	¿Hacia dónde ha ido?&lt;br /&gt;	Hah&lt;br /&gt;	Hah&lt;br /&gt;	Pensaba que esa cosa ya no volvería a moverse...&lt;br /&gt;	¡¡Allí!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 113 -&lt;br /&gt;Mangakas: ¡¡Eso de ahí es el parque de atracciones!!&lt;br /&gt;	Hah&lt;br /&gt;	Hah&lt;br /&gt;	¡¡Qué raro, como en el manga...!!&lt;br /&gt;	¡¡Tengo que dibujar esto!!&lt;br /&gt;	Pero...&lt;br /&gt;	También como pasa en el manga...&lt;br /&gt;	¿vendrá alguien a salvarnos montado en una moto...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 114 -&lt;br /&gt;Yukiji: ¡¡Kanna, salgamos de aquí!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanna: ¡¡No puedo!!&lt;br /&gt;	No puedo romperlo...&lt;br /&gt;	No puedo romper el interruptor...&lt;br /&gt;	Quizá mis poderes...&lt;br /&gt;	sólo sirven para doblar cucharas...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 115 -&lt;br /&gt;Yukiji: Kanna...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanna: Una chica como yo...&lt;br /&gt;	no puede hacer nada para ayudar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: No seas tonta...&lt;br /&gt;	todo el mundo se preocupa por ti...&lt;br /&gt;	pero no porque tengas ningun poder especial...&lt;br /&gt;	es porque eres muy importante para nosotros...&lt;br /&gt;	Vámonos... aquí ya no podemos hacer nada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanna: ¿Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 116 -&lt;br /&gt;Yukiji: ¿Qué?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanna: Qué es esto...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: ¿Otra vez una visión...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanna: Es una estantería...&lt;br /&gt;	llena de mangas...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mangaka: Parece que el mundo será destruido en cuestión de minutos...&lt;br /&gt;	Siempre había querido terminar esto...&lt;br /&gt;	nuestro manga...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 117 -&lt;br /&gt;Mangakas: Hey...&lt;br /&gt;	¿Eh?&lt;br /&gt;	Ah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 118 -&lt;br /&gt;Mangakas: ¡¡Kenji!!&lt;br /&gt;	¡¡Dibújalo!!&lt;br /&gt;	Eso sí que es...&lt;br /&gt;	un héroe de verdad...&lt;br /&gt;	Aaah...&lt;br /&gt;	¿Eh?&lt;br /&gt;	Se ha caído...&lt;br /&gt;	¿Se ha quedado sin gasolina?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 119 -&lt;br /&gt;Mangakas: ¡¡Kenji!!&lt;br /&gt;	¿Estará bien?&lt;br /&gt;	¡¡Ah, se ha levantado!!&lt;br /&gt;	¡¡Ha empezado a correr!!&lt;br /&gt;	¡¡No le perdáis de vista!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanna: Pone &amp;quot;Edificio A&amp;quot;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: ¿Edificio A...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanna: Hay muchísimos mangas... en la habitación...&lt;br /&gt;	Wonder 3, Super Jetter, Demon God Garon...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 120 -&lt;br /&gt;Kanna: El control remobot...&lt;br /&gt;	Están controlado al robot desde allí...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otcho: Eso es mi casa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: ¡¡!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otcho: Es el bloque de apartamentos dónde solía vivir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: Otcho...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otcho: Pero no es mi habitación.&lt;br /&gt;	Yo nunca tuve nada de Super Jetter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 121 -&lt;br /&gt;Otcho: Kanna, ¿puedes ver el número de la habitación...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanna: 2...&lt;br /&gt;	205...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otcho: 205...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: Han recread incluso tu bloque de pisos en este parque de atracciones.&lt;br /&gt;	Iré yo.&lt;br /&gt;	Otcho, encárgate tú de esto...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otcho: Vale.&lt;br /&gt;	Voy a detener a esa cosa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: ¡¡Buena suerte!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: ¿Cómo piensas derribarlo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: ¡¡!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 122 -&lt;br /&gt;Yukiji: Kenji...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: Yukiji, si esto fuera un combate de judo, ¿cómo lo tirarías al suelo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: ¿...eh?&lt;br /&gt;	Erm... ¿con un movimiento de pierna...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: Vale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: ¡¡Kenji!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: Yukiji, tú ve a ése apartamento y encárgate de lo del control remoto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanna: ¡¡Tío Kenji!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: ¡¡Tú, quédate ahí, Kanna!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 123 -&lt;br /&gt;Otcho: ¡¡Kenji!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: Otcho, tú también, quédate aquí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otcho: ¡¡No seas estúpido!! No voy a dejar que vayas solo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: Si yo no consigo derribarlo,&lt;br /&gt;	te toca a ti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otcho: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: Y si Otcho tampoco lo consigue, lo harás tú, Kanna.&lt;br /&gt;	Pase lo que pase, no debe ser destruida...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 124 -&lt;br /&gt;Kenji: Nuestra base secreta.</description>
			<pubDate>Sun, 30 Nov 2008 18:08:53 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7518</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Bleach 336</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7483</link>
			<description>BLEACH 336&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;Lateral: Tres brazos arrancados, juntándose para formar...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rangiku: Qu...&lt;br /&gt;Rangiku: ¡¿Qué...&lt;br /&gt;Rangiku: ...es eso?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;03&lt;br /&gt;Apache: Quimera Parca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apache: Es nuestra mascota,&lt;br /&gt;Apache: creada con nuestros brazos izquierdo.&lt;br /&gt;Apache: Se llama Allon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;Rangiku: ¿Qué...?&lt;br /&gt;Rangiku: Esta sensación... que frío...&lt;br /&gt;Rangiku: Como si... estuviera mirando un agujero muy hondo...&lt;br /&gt;Rangiku: y no pudiera ver el fondo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;Rangiku: ¡¡!!&lt;br /&gt;Rangiku: ¡¡HAINEKO!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06&lt;br /&gt;(no text)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07&lt;br /&gt;Apache: Ah, sí,&lt;br /&gt;Apache: se me olvidaba.&lt;br /&gt;Apache: Allon es MUY fuerte.&lt;br /&gt;Apache: Será mejor que vayáis con cuidado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hinamori: ¡¡¡RANGIKU!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08&lt;br /&gt;BLEACH336. El Verdugo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kubo Tite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;Lilinette: ¡¡UOOOOH!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lilinette: ¡¡¡¡HYAAA!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Lilinette: ¡¡HIYAAAAAAAA!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ukitake: Bakudo 8,&lt;br /&gt;Ukitake: Seki.&lt;br /&gt;*NT: &amp;quot;Repulsión&amp;quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Lilinette: ¡Tch!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Lilinette: ...&lt;br /&gt;Lilinette: ...No puede ser...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Ukitake: He visto centenares de Ceros...&lt;br /&gt;Ukitake: Así que déjame decirte esto.&lt;br /&gt;Ukitake: Tu cero está inacabado.&lt;br /&gt;Ukitake: Incluso un Menos podría superarlo.&lt;br /&gt;Ukitake: Puedo rechazarlo desarmado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ukitake: Así que te voy a dar un consejo, como amigo.&lt;br /&gt;Ukitake: Vete a casa.&lt;br /&gt;Ukitake: ¡¡No puedo soportar luchar contra ti...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Hinamori: ¡Rangiku...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hinamori: ¡Bakudo 37!&lt;br /&gt;Hinamori: ¡¡¡TSURIBOSHI!!!&lt;br /&gt;*NT: &amp;quot;Estrella colgante&amp;quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Hinamori: ¡¡Aguanta, Rangiku!!&lt;br /&gt;Hinamori: ¡Vendré a ayudarte enseg...!&lt;br /&gt;Rangiku: ¡Ah!&lt;br /&gt;Rangiku: ¡Hah!&lt;br /&gt;Rangiku: ¡Hah!&lt;br /&gt;Hinamori: (Le ha arrancado todo desde las costillas hasta los intestinos... así no puede respirar...)&lt;br /&gt;Hinamori: (¡Tengo que acabar con esto rápido...!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Hinamori: ¡¡¡!!!&lt;br /&gt;Hinamori: ¡¡¡¡!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Hinamori: (Rangiku... y ahora yo... con un simple golpe...)&lt;br /&gt;Hinamori: (Esto es ridículo...)&lt;br /&gt;Hinamori: (Vencer a esa cosa... es imposible...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;Kira: ¡Bakudo 37!&lt;br /&gt;Kira: ¡Tsuriboshi!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;Hisagi: ...Buen trabajo.&lt;br /&gt;Hisagi: Ahora descansa un rato, Hinamori.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hisagi: Ya nos ocupamos nosotros...&lt;br /&gt;Hisagi: de esto...&lt;br /&gt;Lateral: ¡En el mejor momento...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BLEACH ...336 / FIN</description>
			<pubDate>Fri, 28 Nov 2008 20:49:28 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7483</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: 21st Century Boys 12</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7454</link>
			<description>21st Century Boys 12&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 77 -&lt;br /&gt;SFX: Fshhh&lt;br /&gt;	Fshhh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 78 -&lt;br /&gt;SFX: Fshhh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 79 -&lt;br /&gt;SFX: Ñam&lt;br /&gt;	Ñam&lt;br /&gt;	Ñam&lt;br /&gt;	Ñam&lt;br /&gt;	Ñam&lt;br /&gt;	Ñam&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amigo: ¡Si queréis conocimiento, abrid vuestro corazón!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Ñam&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amigo: ¡Si queréis conocimiento, usad vuestro corazón!&lt;br /&gt;	Si queréis conocimiento, ducharos regularmente.&lt;br /&gt;	Si queréis conocimiento...&lt;br /&gt;	creed en &amp;quot;Amigo&amp;quot;.&lt;br /&gt;	Repítelo 10 veces.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 80 -&lt;br /&gt;Amigo: Estoy muerto. Estoy muerto.&lt;br /&gt;	Estoy muerto.&lt;br /&gt;	Y ahora, cierra tus ojos.&lt;br /&gt;	¿Ves alguna cosa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 81 -&lt;br /&gt;Amigo: Pronto, este mundo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Libros: La bomba antiprotón cambiará el futuro&lt;br /&gt;	Bombas y detonadores&lt;br /&gt;	La bomba antiprotón cambiará el mundo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amigo: pondrá rumbo a su fin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Libro: El Nuevo Libro de las Profecías&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 82 -&lt;br /&gt;Amigo: Se acabará todo para todos.&lt;br /&gt;	Lo sé...&lt;br /&gt;	porque soy vuestro &amp;quot;Amigo&amp;quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Tap&lt;br /&gt;	Chck&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mujer: Amigo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Guiii..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 83 -&lt;br /&gt;Mujer: Nos vemos pronto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Capítulo 12 - El interruptor&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 84 -&lt;br /&gt;Cartel: Apartamentos Tokiwa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Frushh&lt;br /&gt;	Frshhh&lt;br /&gt;	Frshhh&lt;br /&gt;	Fshhh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mangakas: ¡¡Tono 61, plis!!&lt;br /&gt;	Toma.&lt;br /&gt;	Hmmm...&lt;br /&gt;	Lo que quiero saber yo es...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 85 -&lt;br /&gt;Mangaka: ¿Cuándo piensan sacar esa cosa de ahí esos chicos?&lt;br /&gt;	Los ciudadanos están esforzándose para volver a la normalidad en sus vidas.&lt;br /&gt;	Lo que toca ahora es deshacernos de toda la basura que ha quedado por el camino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 86 -&lt;br /&gt;Mangakas: No sé si debería considerarse basura, pero a mí aún me da miedo...&lt;br /&gt;	¡Vale, compañeros! ¡Más importante que eso, ¿cómo acabamos esto?!&lt;br /&gt;	El protagonista acaba de salvar el mundo, ¿y ahora qué?&lt;br /&gt;	¿Qué tienes en mente, Kakuda?&lt;br /&gt;	Hmm...&lt;br /&gt;	Si lo dejamos así, sería algo aburrido, eso está claro.&lt;br /&gt;	¿Qué te parece si hacemos aparecer de nuevo al enemigo?&lt;br /&gt;	¡¡Sí, como en Terminator o Jason!!&lt;br /&gt;	¿Qué debería pasar con el héroe al final...?&lt;br /&gt;	...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 87 -&lt;br /&gt;Mangakas: ¿Muere?&lt;br /&gt;	Yo no quiero matarle...&lt;br /&gt;	El héroe es considerado héroe en el momento en que gana, ¿verdad?&lt;br /&gt;	Sí, y luego tiene que seguir viviendo su vida...&lt;br /&gt;	Lo típico es que salga el héroe conduciendo la moto en el amanecer...&lt;br /&gt;	o muriendo...&lt;br /&gt;	Es deprimente pensar estas cosas...&lt;br /&gt;	¡¡...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 88 -&lt;br /&gt;Mangakas: ¿Qué pasa?&lt;br /&gt;	Ah... nada, nada...&lt;br /&gt;	Me había parecido...&lt;br /&gt;	que esa cosa se había movido un poco...&lt;br /&gt;	Eso es imposible.&lt;br /&gt;	Duerme un poco, hombre. Hemos estado toda la noche en vela.&lt;br /&gt;	Hmm...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 89 -&lt;br /&gt;Mangakas: Sí... tenéis razón...&lt;br /&gt;	Creo que voy a dormir un rato...&lt;br /&gt;	Sí, vayamos a dormir ya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX Kshh&lt;br /&gt;	Gshunk&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 90 -&lt;br /&gt;SFX: Hah&lt;br /&gt;	Hah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanna: ¡Tía Yukiji, todo esto es parte del parque de atracciones!&lt;br /&gt;	¿Por dónde estaba la base?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: Qué es esto...&lt;br /&gt;	Es exactamente igual que cuando éramos niños...&lt;br /&gt;	La tienda Jijibaba...&lt;br /&gt;	¿Por qué iba &amp;quot;Amigo&amp;quot;&lt;br /&gt;	a hacer algo así...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 91 -&lt;br /&gt;Yukiji: ¿Para recordar viejos tiempos...?&lt;br /&gt;	O quizá...&lt;br /&gt;	Quiere que nosotros recordemos algo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanna: ¡¡Vámonos, tía!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: Si aquí está Jijibaba, entonces...&lt;br /&gt;	¡¡es por ahí!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Hah&lt;br /&gt;	Hah&lt;br /&gt;	Hah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: ¡¡Ahí al fondo está la tienda de tatamis, y luego está la casa de Yo-chan!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 92 -&lt;br /&gt;Yukiji: Joder...&lt;br /&gt;	incluso el olor es el mismo...&lt;br /&gt;	Qué hace montando todo esto...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanna: ¡¿Estás bien, Yukiji?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: Sí... vamos...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Tap&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 93 -&lt;br /&gt;Kanna: La base secreta...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Kshhh&lt;br /&gt;	Dshhh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: Aquí está...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 94 -&lt;br /&gt;Kanna: Y dentro...&lt;br /&gt;	debería estar el control remoto de la bomba...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: ¡¡Kanna!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Zshh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: ¡¡Kanna...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanna: ¡¡No está!! Aquí sólo hay revistas viejas y una radio...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 95 -&lt;br /&gt;Kanna: ¡¿?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Tonc tonc&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanna: El suelo...&lt;br /&gt;	Qué raro...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Fuoshhh&lt;br /&gt;	Fuoshhh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanna: ¡¡Hay algo cubierto con la manta!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: ¡¿Qué es, kanna?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanna: ¡¿...?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 96 -&lt;br /&gt;Yukiji: ¿qué es esto...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanna: ¿Un interruptor...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: Heh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanna: No creo que se pueda activar con el peso de una persona...&lt;br /&gt;	Se necesita algo mucho más pesado...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 97 -&lt;br /&gt;Yukiji: Mira esto, Kanna...&lt;br /&gt;	&amp;quot;Y cuando el robot destruya la base secreta...&amp;quot;&lt;br /&gt;	&amp;quot;se encenderá el interruptor...&amp;quot;&lt;br /&gt;	&amp;quot;y la Tierra explotará...&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NT: Lo que está escrito en el papel es lo que leen los personajes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 98 -&lt;br /&gt;Kenji: ¡¡Kanna!!&lt;br /&gt;	¡No vayas a la base! ¡¡Es muy peligroso!!&lt;br /&gt;	¡¡Tenemos que hacer algo!! ¡¿Tú eres Dios, no?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dios: ¿Qué?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: ¡¡Por favor, que alguien avise a Kanna!!&lt;br /&gt;	¡¿Dijiste que lucharías por el bien y la justicia, verdad?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji 2: ¿eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenji: ¿Yo dije eso de pequeño, verdad....?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 99 -&lt;br /&gt;Kenji: Cuando crezca...&lt;br /&gt;	¡¡Lucharé por la justicia...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yukiji: ¿Eh?&lt;br /&gt;	¿Qué?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - 100 -&lt;br /&gt;(no text)</description>
			<pubDate>Wed, 26 Nov 2008 20:36:59 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7454</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 442</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7452</link>
			<description>ONE PIECE 442&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;ONE PIECE&lt;br /&gt;Capítulo 442: Aventura en el Mar de los Demonios&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Aventura Espacial de Enel Vol. 12: &amp;quot;Esos que son insolentes reciben el Juicio de Dios&amp;quot;&lt;br /&gt;EIICHIRO ODA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02&lt;br /&gt;[ El nuevo barco de los Sombrero de Paja, ]&lt;br /&gt;Usopp: ¡Ha picado! ¡Ha picado uno!&lt;br /&gt;[ el Thousand Sunny. ]&lt;br /&gt;Usopp: ¡UOU! ¡Es enorme!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: ¡Rápido! ¡Mételo ahí!&lt;br /&gt;Usopp: ¡¡Mételo en el acuario!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Robin: ¿Otro tiburón?&lt;br /&gt;Robin: ...&lt;br /&gt;Franky: Esta habitación es genial, ¿no creéis?&lt;br /&gt;Sanji: ¡!&lt;br /&gt;Sanji: La habitación es genial... pero con esos tiburones ahí...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;03&lt;br /&gt;Usopp: ¡YOSH! ¡¡Vamos a verlo!!&lt;br /&gt;Luffy: ¡¡Vamos a ver el acuario!!&lt;br /&gt;Luffy: ¡¡Heeey!!&lt;br /&gt;Usopp: ¡¿Está el tiburón ahí?! ¡Hará compañía a los demás peces!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Robin: Sí, el tiburón está aquí, pero...&lt;br /&gt;Robin: todos los demás ya no...&lt;br /&gt;Luffy: ¡¡GYAAAA!!&lt;br /&gt;Sanji: ¡Un tiburón no puede convivir con los demás peces! ¡Piensa un poco!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luffy: ¡¡Mierda!! ¡Ese tiburón se ha comido toda la cena de esta noche, Sanji! ¡¡Vamos a comernos a este tiburón tan idiota!!&lt;br /&gt;Sanji: Frena, frena...&lt;br /&gt;Sanji: Aún tengo un poco de pez fresco... podemos hacer sushi o yuzarashi... o un poco de salsa picante...&lt;br /&gt;Sanji: O incluso tempura...&lt;br /&gt;Luffy: ¡¡Lo que sea!! ¡Me muero de hambre!&lt;br /&gt;[ El barco sigue en malas condiciones... ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;Luffy: ¡¡Hora de comer tiburón!!&lt;br /&gt;Usopp: ¡¡Sí!!&lt;br /&gt;Sanji: ¡Aún no!&lt;br /&gt;Nami: Ah...&lt;br /&gt;Nami: Qué baño más maravilloso...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nami: Sentir el movimiento de las olas dentro de la bañera...&lt;br /&gt;Nami: ¡Es lo mejor!&lt;br /&gt;[ Enfermería ]&lt;br /&gt;Chopper: Esta es mi habitación...&lt;br /&gt;Zoro: ¿Eh?&lt;br /&gt;Zoro: ¡Eh!&lt;br /&gt;Zoro: ¡Hay algo flotando en el mar!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;Luffy: ¿Qué es? ¡¿Qué es?!&lt;br /&gt;Luffy: ¿Un barril?&lt;br /&gt;Luffy: ¡¡Mirad!! ¡¡Lleva una bandera que pone &amp;quot;tesoro&amp;quot;!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luffy: Puede que sea...&lt;br /&gt;Luffy: ¿algo que cayó de un barco lleno de tesoros?&lt;br /&gt;Usopp: ¡¿Un tesoro?!&lt;br /&gt;Nami: Bah...&lt;br /&gt;Nami: Seguro que dentro solo hay provisiones...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luffy: ¡¿Cómo lo sabes, si aún no lo hemos abierto?!&lt;br /&gt;Nami: Porque lleva escrito &amp;quot;ofrenda para el honorable dios del mar&amp;quot;, ¿no?&lt;br /&gt;Nami: Alguien debió de querer tener un buen viaje.&lt;br /&gt;Nami: Lo tiran al mar como un ofrecimiento, es como un &amp;quot;sacrificio&amp;quot; para el dios del mar.&lt;br /&gt;Luffy: Ehm... ¿entonces si lo abrimos, no nos pasará nada, no?&lt;br /&gt;Zoro: Al fin... podré beber algo de sake.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06&lt;br /&gt;Usopp: ¡Idiota! ¡Seguro que está maldito!&lt;br /&gt;Nami: Supongo que si rezas antes de abrirlo no pasará nada.&lt;br /&gt;Zoro: ¡¡Yo no creo en Dios!!&lt;br /&gt;Nami: Un sake protegido por las olas del mar... debe de ser una maravilla...&lt;br /&gt;Franky: ¡Es verdad! ¡Seguro que está buenísimo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Robin: Si vaciamos el barril,&lt;br /&gt;Robin: será mejor que después lo llenemos de otra cosa.&lt;br /&gt;Chopper: ¿Eh?&lt;br /&gt;Franky: ¡Ábrelo, ábrelo, vamos!&lt;br /&gt;Luffy: ¡¡Eh, Dios, abrimos esto, ¿vale?!!&lt;br /&gt;Zoro: Sea lo que sea que le pasara a ese Dios de la Isla del Cielo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luffy: ¡Ya está...! ¡Abierto!&lt;br /&gt;Luffy: ¡UAAHHH!&lt;br /&gt;Luffy: ¡Ha salido algo volando!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07&lt;br /&gt;Sanji: Pero qué...&lt;br /&gt;Usopp: ¿Una luz?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chopper: ¡¿Qué está pasando?!&lt;br /&gt;Nami: El sake salió volando y luego vimos esa luz...&lt;br /&gt;Robin: Es una &amp;quot;bola de luz&amp;quot;.&lt;br /&gt;Zoro: Hahaha... ¿eso era la maldición de Dios?&lt;br /&gt;Robin: Si es una broma no pasa nada...&lt;br /&gt;Robin: pero si es...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08&lt;br /&gt;Robin: Quizá ahora venga alguien a por este barco.&lt;br /&gt;Luffy: Quieres decir que... ¿era una trampa? ¿Con sólo abrir el barril?&lt;br /&gt;Nami: Ahora que lo hemos abierto... ¿alguien sabrá adónde estamos?&lt;br /&gt;Chopper: ¡¡No veo a nadie!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nami: Nadie se ha dado cuenta, pero...&lt;br /&gt;Nami: (Esta presión...)&lt;br /&gt;Nami: ¡¡Todos a vuestros puestos!!&lt;br /&gt;Nami: ¡¡Rumbo al sureste!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nami: ¡¡Se acerca una gran tormenta!!&lt;br /&gt;Nami: ¡¡Tenemos unos 5 mintuos!!&lt;br /&gt;Luffy: Yo no veo nada, pero si lo dice Nami, ¡¡seguro que es verdad!!&lt;br /&gt;Franky: Nami, ¿hacia dónde vamos?&lt;br /&gt;Nami: ¡¡Todo recto a las 2 en punto!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;SFX: ¡FSHHHH! ¡FSHHHHH!&lt;br /&gt;SFX: ¡BUUM!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nami: ¡Vamos directos hacia la tormenta!&lt;br /&gt;Franky: ¡Heh!&lt;br /&gt;Franky: ¿Crees que esto es todo lo que este barco puede hacer?&lt;br /&gt;Nami: ¡Eso es! ¡Recoged las velas! ¡Sacad los propulsores!&lt;br /&gt;Usopp: ¡¡Oooh!! ¡¿Esa cosa?!&lt;br /&gt;Franky: ¡Es increíble, ahora veréis!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franky: ¡Soldier dock System!&lt;br /&gt;SFX: ¡UIII---!&lt;br /&gt;Franky: ¡Canal Zero!&lt;br /&gt;SFX: Clong&lt;br /&gt;Usopp: ¡Listo!&lt;br /&gt;SFX: Gararara&lt;br /&gt;Franky: ¡¡Cola engine!!&lt;br /&gt;SFX: GAKON&lt;br /&gt;Franky: ¡¡Paddel Ship Sunny!!&lt;br /&gt;Franky: ¡¡Adelanteee!!&lt;br /&gt;SFX: GAKON&lt;br /&gt;SFX: ¡¡ZUUUUUUUUU!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Usopp: Haah...&lt;br /&gt;Usopp: Qué miedo...&lt;br /&gt;Usopp: ¿Pero qué le pasa a este mar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zoro: Otra vez... y ni siquiera es de noche aún...&lt;br /&gt;Zoro: Esta niebla es demasiado densa. Tengo un mal presentimiento.&lt;br /&gt;Nami: Quizá hemos ido a parar a otra zona de estos mares...&lt;br /&gt;Nami: ¡Esto es demasiado..!&lt;br /&gt;Usopp: ¡¿Eh?! ¡¿Ya estamos en la Isla Gyojin?!&lt;br /&gt;Luffy: No, antes de llegar tenemos que ver algún fantasma.&lt;br /&gt;Franky: Es verdad, olvidé mencionarlo antes...&lt;br /&gt;Franky: Ahora mismo estamos en el...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franky: Triángulo&lt;br /&gt;Franky: Florian&lt;br /&gt;Franky: ¡El mar donde cualquier cosa puede desaparecer!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Usopp: Fa... fan... fantas...&lt;br /&gt;Luffy: ¡En este mar hay fantasmas!&lt;br /&gt;Usopp: ¡¡dejad de bromear?! ¡¿Cómo es que sabéis esto y yo no?!&lt;br /&gt;Luffy: Nos lo contó la vieja Kokoro.&lt;br /&gt;Luffy: Dijo que había esqueletos con vida.&lt;br /&gt;Sanji: Deja de asustarlo más de lo necesario.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sanji: Escucha, Usopp...&lt;br /&gt;Sanji: En este mar desaparecen más de 100 barcos cada año...&lt;br /&gt;Sanji: Y se dice que las almas de los tripulantes vagan en barcos fantasma.&lt;br /&gt;Usopp: ¡¡UAAAAAAHH!! ¡¡Dime que te lo acabas de inventar!!&lt;br /&gt;Luffy: ¿Y si es verdad?&lt;br /&gt;Usopp: ¡¡Voy a prepararme! ¡Cogeré amuletos y me protegeré!&lt;br /&gt;Chopper: ¡¡Usopp, coge para mí también!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: Yohohoho&lt;br /&gt;Usopp: Qué... ¿qué es esa música...?&lt;br /&gt;Brooke: Yohoho&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Brooke: Yohohoho&lt;br /&gt;Brooke: Yohohho&lt;br /&gt;Todos: ¡¡¡ESTÁ AQUÍ!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Todos: ¡¡EL BARCO FANTASMA!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: Yohoho&lt;br /&gt;Usopp: ¿Qué es esa canción...?&lt;br /&gt;Usopp: Hah&lt;br /&gt;Usopp: Hah&lt;br /&gt;Usopp: ¡¡La canción de un espíritu maligno!!&lt;br /&gt;Usopp: ¡¡No la escuchéis!! ¡¡Tapaos las orejas o seréis malditos!!&lt;br /&gt;Chopper: ¡¡Eeh!!&lt;br /&gt;Usopp: ¡¡Aunque el fantasma hable, no le escuchéis!! ¡Nos os quitéis las manos de las orejas!&lt;br /&gt;Usopp: ¡¡Os obligará a ir con él!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Robin: Este barco...&lt;br /&gt;Robin: ¿quién está en la cubierta?&lt;br /&gt;Brooke: Yohohoho&lt;br /&gt;Zoro: Fuh...&lt;br /&gt;Zoro: Si es un enemigo, lo matamos y se acabó.&lt;br /&gt;Sanji: Sea lo que sea,&lt;br /&gt;Sanji: está aquí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Brooke: El Sake de Binks...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: Traédmelo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Sanji: ¡¿Adónde vas?! ¡Volvamos al barco!&lt;br /&gt;Luffy: Os he dicho que podía ir yo solo.&lt;br /&gt;Nami: No. Si haces cómo siempre y te pierdes, ¿qué vamos a hacer?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sanji: Cuestión de suerte...&lt;br /&gt;Sanji: ¡Tranquila, Nami-swaaan! ¡Yo te protegeré!&lt;br /&gt;Luffy: Nami, tú creías en un &amp;quot;barco del tesoro&amp;quot;, ¿verdad?&lt;br /&gt;Nami: ¡Es imposible que esto sea el barco del tesoro! ¡Pero si hay esqueletos vivos!&lt;br /&gt;Luffy: Él debe de ser el guardián del tesoro. Bueno... vamos a buscarle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nami: ¡¡¡UAAAAAAAH!!!&lt;br /&gt;Usopp: ¡Aléjate, espíritu maligno! ¡Luffy, descansa en paz...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Brooke: ¿Qué tal estáis? ¡Yohohoho!&lt;br /&gt;Brooke: ¡¡Siento haber sido tan descortés!! ¡¡Nuestros ojos se cruzaron y ni siquiera les saludé!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[ El Caballeroso Esqueleto / BROOKE ]&lt;br /&gt;Brooke: ¡os he asustado! ¿Cuántas décadas hará ya...&lt;br /&gt;Brooke: ...desde que vi a alguien vivo...? Esto es un barco fantasma.&lt;br /&gt;Brooke: ¡No os asustéis!&lt;br /&gt;Luffy: ¡Está hablando! ¡El afro ése de ahí está hablando!&lt;br /&gt;Brooke: ¡Adelante, por favor!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: ¡¡Vaya, vaya!!&lt;br /&gt;Brooke: ¡¿Quién es esta belleza de mujer?!&lt;br /&gt;Nami: Eh... no... esto...&lt;br /&gt;Brooke: Mis ojos no habían visto nunca una joven tan guapa.&lt;br /&gt;Brooke: Claro que... no tengo ojos, así que no puedo ver.&lt;br /&gt;Brooke: ¡¡YOHOHOHO!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Brooke: ¿Podrías dejarme ver tus bragas?&lt;br /&gt;Nami: ¡¿Que te las deje ver?!&lt;br /&gt;Brooke: ¡Pero qué remilgada eres!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: ¡Me ha salido un moratón!&lt;br /&gt;Brooke: ¡Incluso siendo un esqueleto...!&lt;br /&gt;Nami: ¡¡Que te calles!!&lt;br /&gt;Luffy: ¡Hahahaha!&lt;br /&gt;Luffy: ¿Los esqueletos podéis hacer caca?&lt;br /&gt;Sanji: ¡¡No le preguntas cosas así!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: Por supuesto que podemos.&lt;br /&gt;Sanji: ¡¡Y tú no le contestes!!&lt;br /&gt;Sanji: Para empezar, eres un esqueleto, pero puedes moverte y hablar.&lt;br /&gt;Sanji: ¡¿Quién demonios eres y qué estás haciendo aquí?!&lt;br /&gt;Sanji: ¡¿Y qué pasa con este barco?!&lt;br /&gt;Sanji: ¡¿...y a este mar maldito?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18-19&lt;br /&gt;Luffy: Bueno, al grano, ¿quieres unirte a mi banda?&lt;br /&gt;Brooke: Vale.&lt;br /&gt;Nami/Sanji: ¡¿QUEEEEEEEEEEEE?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ONE PIECE ...447 / FIN</description>
			<pubDate>Wed, 26 Nov 2008 13:48:03 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/damnz/releases/7452</guid>
		</item>
			</channel>
</rss>
