Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, Follow us on Twitter
Manga News: Check out this week's new manga! (5/14/12 - 5/20/12). MangaHelpers Featured Manga: (5/02/12 - 5/08/12)
Site News: Check Out the New Role Playing Forum and Shingeki no Kyojin Forum
Events: Join us in having fun in the Bleach Fan League!
Translations: Gintama 401 by Bomber D Rufi , Naruto 587 by aegon-rokudo , Bleach 492 by BadKarma , One Piece 666 by cnet128 , Nurarihyon no Mago 201 by lynxian
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Rozen Maiden II 18

The Next Door

en
+ posted by dancingblade as translation on Dec 24, 2009 04:15 | Go to Rozen Maiden II

-> RTS Page for Rozen Maiden II 18

Guidelines for using my translations

Rozen Maiden Tale 18
RAW: http://mangahelpers.com/downloads/details/57933 (+1 to Finny)
Note to translation checkers: I've marked some of the lines I had trouble with, using this ★. I'll supply you with muffins if you check some of these, even if its not all of them.

Yosh... 15, 16, then 18. I think I broke my combo...
Anyways, Merry Christmas everyone!


Page 02

戦いの行方は…!?
TALE18 次の扉
Title Text: The battle's whereabouts...!? TALE18 The next door

真紅
Bubble: Shinku

真紅
Bubble: Shinku

Page 03-04

ようやくお目覚め?
いばら姫
Suigintou: You're finally awake? You sleeping beauty

水銀燈?
ここは…
Shinku: Suigintou? This place...

私達は一体…
Shinku: Where on earth are we...

ここは
第42951世界……
Bubble: This is the 42951st world......

Shinku: !?

雪華綺晶…
Shinku: Kirakishou...

私の世界ですわ
お姉さまがた
Kirakishou: My elder sisters, this is my world

Page 05

第七ドール……
何処に隠れたの?
姿を現しなさい!
Suigintou: Seventh doll...... Where are you hiding? Show yourself!

決着を
つけましょう
Suigintou: Let's finish this!

…いいえ
いいえお姉さま
Kirakishou: ...No, no, my elder sister

こんな無様な姿を
お見せする訳には
いきませんわ……
Kirakishou: I can't show you such an unsightly form......

せっかく
「まかなかった世界」で
器を手に入れたのに…
Kirakishou: With great pains, I obtained a vessel in the "Not winded world"...

あんな形で
追い出されるだなんて
Kirakishou: But to be expelled in such a form is somewhat...

口惜しい…
Kirakishou: Heartbreaking...

口惜しい…
Kirakishou: It's heartbreaking...

どういう
ことよ
Suigintou: What are you talking about?

口惜しい…
Kirakishou: It's heartbreaking...

Shinku: ……

この作品はフィクションです。実在の人物・団体・事件などには、いっさい関係ありません。
Side text: This work is fiction. It is not related to real people, groups, or events, etc. at all.

Page 06

雪華綺晶は
元々実体を
持たないドール
Bubble: Originally, Kirakishou was a doll who possessed no substance

乗っ取ろうとした
ボディの本来の
持ち主である蒼星石が
指輪の契約を交し た事で
Bubble: Through the signing of the ring's contract, Kirakishou who tried to take over the body originally owned by Souseiseki★

寄生者である
雪華綺晶は
行き場を失った――
Bubble: Like a parasite, she lost her place to go――

どうやら
アストラルだけの
存在である
雪華綺晶には相当の
ダメージだったようね
Shinku: Apparently, Kirakishou whose existence is only astral has been damaged considerably!

自分の世界で
姿を保つことすら
できないなんて……
Shinku: She is unable to even retain her form in her own world......

Suigintou: ……

ある…
蒼星石の
ローザミスティカ
Thought bubble: I have it... Souseiseki's Rosa Mystica

まだ
体内に……
Thought bubble: It's still inside my body......

じゃあ あの
ボディは…?
Thought bubble: Then, about that body...?

蒼星石は
どうなったの!?
Shinku: What became of Souseiseki!?

貴女が離れた後の
蒼星石にボディは
…!?
Shinku: After you separated from Souseiseki, what happened to the body...!?

ここだよ
Bubble: Here.

Page 07-08

Page 09

…そ…
Shinku: ...S...

蒼星石…!!
Suigintou: Souseiseki...!!

やあ
…久しぶり
Souseiseki: Hey... It's been a while

元気だったかい
ドールズ
Souseiseki: How have you been, dolls?

…そん…な
まさか
Shinku: ...W...What is... This can't be true!

貴女いったい…
Shinku: You, what on earth...

待ちなさい
真紅!
Bubble: Wait Shinku!


あれが本物の
4番目と思って?
Suigintou: Do you actually believe that this is the real 4th?

おわかりでしょう
ここが誰の
領域なのかを…
Suigintou: I think I can understand whose territory this is...★

Page 10

…呼ぶ声が
聞こえたんだ
Souseiseki: ...I heard a calling voice

最初はあたたかい
指の感触と……
「僕だけのドールを」
という縋るような声
Souseiseki: At first, it was a warm sensation and... a voice which kind of clings to you called, "Only my doll"

それから…
繰り返し誰かの
名を呼ぶ懐かしい声
Souseiseki: And then... I heard someone's nostalgic voice call my name repeatedly

それは もう
ずっと長いこと
探してた名前
Souseiseki: It was the name that I had been looking for, for a long, long time

僕の名前…
Souseiseki: My name...

彼方から
Rectangle: From over there,

迷い子を
呼び戻すように
届く――
Rectangle: In order to reach, to call back a lost child ――

Page 11

ジュンが…?
Thought bubble: Was it Jun...?

まいたジュンも
まかなかったジュンも
Smokey bubble: Whether it was the winded Jun or the not winded Jun,

やはり
マエストロ――…
Smokey bubble: Both are still Maestros...

は…馬鹿なこと
ありえないわ
Suigintou: Ha... You fool, that's impossible

あの子の
ローザミスティカは
私の中なのよ?
Suigintou: That child's Rosa Mystica is inside me. Isn't it?

エーテルである器が
二つ足で立つには
ローザミスティカが
必要不可欠だわ
Bubble: The Rosa Mystica is essentially the ether for a vessel to stand on two legs

だったら あの
蒼星石は何?
七番目の作り出した
偽物じゃないと
誰が言えて?
Bubble: If that's the case, then what are you Souseiseki? Who can say that you're not just some imitation that the seventh produced?

僕と翠星石は
双子ドールだ
Souseiseki: Suiseiseki and I are twin dolls.

二対の瞳を
二人で分かち合い
同じ服と姿で生まれた
Souseiseki: We were born both wearing the same clothes and sharing the same two sets of eyes

姉妹の中でも
特別に近しい存在
Souseiseki: Even for sisters, this was a particularly intimate existence

Page 12

知っていたかい?
7つに分けられた
ローザミスティカのうち
僕らに割りあてられた欠片は
Souseiseki: Were you aware of this? The Rosa Mystica was divided into seven and the fragments were allocated to us

僕らだけで最初から
ひとつだったように
ぴったりと重なる
双子石だったんだって
Souseiseki: We started as one, overlapping perfectly, as a twin stone

お父様にそう
聞かされてたよ
Souseiseki: Or so I have been told by Father

まさか…
だからってその子
Suigintou: That can't be true... nevertheless, that child

自分のローザミスティカを
双子の身体に
入れたというの…?
Suigintou: Did she place her own Rosa Mystica into her twin's body...?

失敗する
可能性もあった
二人とも
壊れてしまう事だって
Souseiseki: There was a possibility of failing too, and both of us breaking.

…でも君は
それも
わかっていて
Souseiseki: ...But please try to understand

ずうっと
一緒ですよ…!
Star bubble: It was the same for a long time...!

僕を
取り戻そうと
してくれたんだ
Souseiseki: She tried to take me back

Page 13

蒼星石…
Shinku: Souseiseki...

くだらないわ…
なんてくだらない
Suigintou: That was stupid... Very stupid...

これだから
貴女たちは
美しくないって
いうのよ…
Suigintou: What you've done is not beautiful★

おそらく
翠星石にとって
私がいたのは
予想外だったはず
Thought: I suppose it probably was unexpected for Suiseiseki too

あの場に私がいると
わかって来たのなら
また別の手段に出たのかも
しれない…
Thought: If I understand that place correctly, her Rosa Mystica might have left by some other means...★

僕は一度アリスゲームに
敗れている……
翠星石の考えは
また違うだろうけど
Souseiseki: Having once experienced defeat in the Alice Game...... Suiseiseki thinks I might have changed★

ローザミスティカを
奪った君が勝者で
ある事に異存はないよ
……ただ
Souseiseki: But I have no objections with you, who stole my Rosa Mystica, being the victor......

Page 14

本当だね
Souseiseki: But it's true

こんな形は
美しくない
Souseiseki: Such a form is not beautiful

あるべき形に
戻そう
Souseiseki: I'll return things to the way they should be

翠星石の
ローザミスティカは
翠星石に
Souseiseki: Suiseiseki's Rosa Mystica to Suiseiseki

…そして僕は…
Souseiseki: ...and I...

…また
物言わぬ
人形に…?
Thought: ...Back to a doll without words...?

Thought: ………

とにかく今は
ここから
出る事を考えよう
Bubble: Anyways, let's focus on getting out of here

…そうね
Bubble: ...That's right

帰ったら皆で
お茶会でもしましょう
Bubble: When we return, let's have a tea party together

…バカじゃないの
Bubble: ...That's not a bad idea

TN: GIVE BACK SUISEISEKI YOU BASTARD!!!

Page 15

カチャ
SFX: KACHA

うわわわわわわ
Jun: UWAWAWAWAWAWA

キャ―
Kanaria: KYA―

ハァ…
ここも違った
Jun: Sigh... This isn't it either

広いんだな
nのフィールドって…
Jun: The n-field is too big...

かしら…
Kanaria: I wonder...

「まかなかった世界」の
扉ってどれなんだよ!
Jun: The door to the "Not Winded world", which one is it, tell me!

かしらじゃなくて!
お前道案内に
来てくれたんだろ!?
Jun: Don't "I wonder" me! Are you going to guide me or not!?

Page 16

だから!
この扉の中のどれかって
教えてあげたかしら!
Kanaria: Like I said! I was taught about what was inside one of these doors, I wonder!

はぁ…
この調子じゃ僕
いつまでたっても
帰れないかしら……
Jun: Sigh... I wonder if I'll ever be able to return home if this continues......

マネしないで
ほしいかしら!!
Kanaria: Don't imitate me, I wonder!!

ここも違う…
Jun: Not here either...

ねーえ
ジュン
Kanaria: Say Jun

なに
Jun: What

あのね?
もしかしたらよ?
Kanaria: Umm, maybe if...?

もしかしたら
なんだけど…
Kanaria: What if maybe...

だから
なにって
Jun: So what is it

第0世界は
壊れたけど…
Kanaria: Although the 0th world broke...

このまま戻っても
ちゃんと戻れない
かも…かしら
Kanaria: In our current state, even if we were to return, we won't be able to return safely and also... I wonder

Jun: ?

は?
Jun: Huh?

だからね
えっと……
さっきちらって
見えた世界が
あったでしょ?
Kanaria: Therefore! Umm...... Remember the world you saw some time ago, right?

あれが本来の
「まかなかった世界」
だから……
うーんと…
Kanaria: That was originally the "Not winded world". Therefore...... umm...

Jun: ?

Jun: ?

つまり!
Kanaria: In other words!

Page 17

私達ローゼンメイデンは
もともと招かれざる
客だったの
Kanaria: We Rozen Maiden were originally uninvited guests

ジュンが
「まきません」を
選んだ時点でね
Kanaria: Jun, you chose "Do not wind"

うん……
それはわかる
Jun: Yeah...... That I understand

で そこに
真紅が
現れちゃったでしょ?
Kanaria: Then, in your world Shinku has materialized, right?

来るはずのなかった
「真紅」が来たことで
まかなかった世界は
歪んだ
Kanaria: It is unlikely that the Not Winded World where "Shinku" arrived became distorted★

世界ってものは
イレギュラーを
嫌うものなの
Kanaria: Because the world dislikes being something irregular

だから
真紅がそこに
存在できる時間は
限りがあったの…特に
仮のボディの真紅はね
Kanaria: There was a time limit on how long Shinku was able to stay there... Especially regarding Shinku's temporary body

Page 18

……
うん……
Jun: ......Yes......

おわかり
かしら?
Kanaria: Do you understand, I wonder?

ここから
簡単に
説明すると――
Kanaria: Now things get easy to explain――

そのタイムリミットが
雪華綺晶との闘いで
来てしまったのね
Kanaria: The time limit was reached during the fight with Kirakishou

真紅たちが
消えた事で
止まっていた時間は
一気に巻き戻って
Kanaria: Time was stopped and then immediately rewound, in which under these circumstances, Shinku and the others disappeared

真紅が最初から
来なかったっていう
ところから
また再生になって…
Kanaria: Right from the start, Shinku never said she came to reach a state of reincarnation...

ちょちょ…待て待て
全然わからん
Jun: W.. wait wait, I don't get this at all

ああんもう!
かしら――
Kanaria: Gee, again! I wonder――

つまりね
Kanaria: So in other words

”あったこと”にするには
真紅たちと一緒に
戻らないといけないと
Kanaria: You mustn't not return together with Shinku and the others to put things back to "How it was"

そうじゃないと
これまでの事が
ぜんぶ……
Kanaria: If you don't, so far, everything......

”なかったこと”
になる…?
Kanaria: Will become "Not how it was" ...?

そう!
Jun: That's right!

Page 19

”なかったこと”に?
Jun: To "Not how it was"?

これまで
創り上げた
Jun: So until now, what I've been creating

僕の”今”が…?
Jun: Is my "present"...?

そんな…
Kanaria: No way...

みんなで
時間の止まった
あの時間に帰るの!
Kanaria: We need to return with everyone who was there when time stopped!

そうすれば
きっと…!
Kanaria: If we do, then maybe...!

…うん
Jun: ...Yeah

よし…!じゃあ
まずは真紅達の
いる場所を探そう
Jun: Okay...! Then first of all, let's search for the place where Shinku and the others are

ラジャ――!
かしらー!
Kanaria: Roger――! I wonder―!

あら?
Kanaria: Oh?

Page 20

ジュン
そのキラキラしたの
何?
Kanaria: Jun, what's that sparkly thing?

キラキラ?
Jun: Sparkle?

その
ソデのところ
Kanaria: That spot on your sleeve

…何だこれ
Jun: ...What's this

白い……糸?
Jun: White...... string?

くっ…
Suigintou: Ugh...

だめだわ…
まるで壊れない
Suigintou: It's useless... It won't break at all

綻びは
見えているのに…
Suigintou: Although I see a tear...

あの空洞…
どうやらただの
針状結晶とは
違うようね
Bubble: That cavity... Seems like they're not your ordinary crystal needles

まるで交錯した
蜘蛛の巣の
よう…
Bubble: As though it were an intricate spider's web...

蜘蛛が捕えた獲物を
すぐに殺さず
糸で巻いて弱らせるように
Souseiseki: A spider does not kill its catch immediately, it is wound in string in order to weaken it.

僕らをここに
留まらせておく
つもりなんだろう
Souseiseki: If that's her intention, we might be stuck here for a while

Page 21

雪華綺晶
どこにいるの!?
Suigintou: Where are you Kirakishou!?

答えなさい!
Suigintou: Answer me!

Suigintou: ――…

もういない
ようだね…
Bubble: It seems like she's no longer there

身を隠して
回復をはかって
いるんでしょう
Bubble: She's probably hiding her recovering body

このまま
食われるのを
待つっていうの…!?
Suigintou: Then we're just going to wait to be eaten, you say...!?

Souseiseki: ……

待って
Souseiseki: Wait

あれは…
Bubble: That's...

何だろう…
Bubble: What might that...

Page 22

おい
みんな…!
Jun: Hey, everyone...!

All: !?

ジュン…!?
Shinku: Jun...!?

これは…?
ど…どう言う…
Suigintou: What's this...? H...How...

雪華綺晶に
巻かれた糸を
辿って来たんだ
Jun: I traced a string which was wound by Kirakishou

…?
なんかやけに
小さく見えるけど…
まぁいいや
Jun: ...? Somehow you look awfully small... Oh well

ジュン…
Shinku: Jun...

待ってろ!
今助ける!
Jun: Hang on! I'll help you shortly!

Page 23

よし…
Jun: Okay...

ビッグ
ジュン…
Kanaria: Big Jun...

あ…れ?
Jun: Huh?

な…?
Jun: Wha...?

どうやら目に
見える通りには
行かないみたい…
Kanaria: As visible as it seems, it looks like we can't continue...★

あの真紅たちは
水晶に映った
影なのかしら!
Kanaria: That was a reflected image of Shinku and the others on the crystals, I wonder!

末妹はまやかしが
得意なのかしら!
本当の真紅たちの
居場所は隠されてる!
Kanaria: Deception is the youngest sister's specialty, I wonder! The true whereabouts of Shinku and the others remains hidden!

くそ
見えるのに…
Jun: Damn, they were right there...

やっとここまで
来たってのに
どうしたら…
Jun: Just when I finally saw them...

Page 24

早く元の世界に
戻らなきゃ…
それに
Star bubble: Unless we return to the former world soon...

この糸のせいで
多分もう今頃
まいた僕の居場所も
バレてる
Star bubble: Besides, the winded me's whereabouts should be unclear by now because of this string★

急がないと――
Star bubble: If we don't hurry――

まやかし…
まやかしか…
くそ
Jun: A deception... It was a deception?... Damn

フェイクパーツ
だらけの夢も
ひどいモン
だったけど
Jun: Though I did have a dream full of fake parts. It was terrible★

ゆっきーの
得意技かコレ
Jun: It must have been one of Yuki's signature techniques ★

TN: I might not have transcribed this part properly, it might have been ユレ, but still I have no idea.
Also I believe Yuki comes from how the first part of Kirakishou is read. Probably testament to Jun's illiteracy.

フェイクパーツ?
Kanaria: Fake parts?

ものすごい数の
パーツの山から
真紅を見つけたんだよ
案外早く見つかったけど…
Jun: I found Shinku out of the staggering number of piles of parts. She was found surprisingly quickly though...

フェイク…
Kanaria: Fake...

それだってきっと
全部がそこに
あった訳じゃないわ
Kanaria: That's probably because there's absolutely no reason why you shouldn't

きっと残像を
利用して
目くらましを
かけられてたのよ
Kanaria: I'm sure she was utilizing afterimages to distract you.

そう…
なんだ?
Jun: Right... What's that?

Page 25

残像…
Kanaria: Afterimages...

残像…
そうだわ!
Kanaria: Afterimages... That's it!

え…
Jun: Eh...

ピチカート!
Kanaria: Pizzicato!

えっ!?
Jun: EHH!?

Page 26

ここからは
カナに
おまかせ!
Kanaria: Leave it to Kana!

かしら♡
Kanaria: I wonder♡

薔薇乙女ーの頭脳派
金糸雀、本領発揮!?
Caption text: Kanaria, the one and only mastermind of Rozen Maiden, demonstrates her ability!?

次回は50号(11/12発売)に
掲載予定です。お楽しみに!
Bottom Text: The next chapter is scheduled to be published in issue #50 (On sale 11/12). Enjoy!

TN: I lied about the muffins.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 3 guests have thanked dancingblade for this release

sasuigintou

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by sasuigintou (Registered User)
Posted on Dec 24, 2009
Thaaanks!!!!! MerrY ChristmaS!!!!!!!!

Areas to check:

- Translation check for ★ items
- Full translation check if you're feeling generous :)

About the author:

Alias: dancingblade
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 3
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 19, 2010 18 en Livyatan
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 27, 2012 KissxSis 57 br luispau...
May 27, 2012 Akame ga Kill 12 en lucifell
May 27, 2012 Soukai no Eve 8 en PROzess
May 27, 2012 The Breaker: New... 34 fa Goudarz
May 27, 2012 The Breaker: New... 33 fa Goudarz
May 27, 2012 The Breaker: New... 32 fa Goudarz
May 27, 2012 Minamoto-kun's... 33 en PROzess
May 27, 2012 Magi - Labyrinth... 140 en aegon-r...
May 27, 2012 Hanamaru Youchien Special : Volume 6 Special en Eru13
May 26, 2012 Otoshite Appli Girl 6 en Eru13