Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 by Bomber D Rufi

Bleach 299

Bleach 299

en
+ posted by dandy65 as translation on Nov 9, 2007 18:56 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 299

BLEACH 299 Translation

[ok I’m going to do a Chi-Eng translation for Naruto and Bleach back to back, so please forgive some errors. Again, scanlation not advised for this version as it already has gone through one translator. Enjoy.]

[Note: This is a pre-raw translation]

[Edit: Sorry folks no more Naruto :|]

Pg 1

SideText: Strong Offence! Las Noches!! The captains’ battle…starts!!


Pg 2


Frame 1

Executioner : Retreat

Frame 3

Isane : Wait…

Unohana : Isane

Frame 4

Unohana : Our task is not to spill more blood, but to prevent it.

Unohana : Therefore there’s no need to chase the fugitives

Frame 5

Unohana : Come

Unohana : Time for healing

Frame 6

Unohana : Other than Chad-kun

Unohana : That arrancar too…

Frame 7

Ishida : Why..


Pg 3

Frame 1

Ishida : Why have you…

Frame 1&2

Ishida : Why have you come here…!?

Frame 3

Szayel Aporro : What

Szayel Aporro : Is it someone you know, Quincy

Frame 4

Mayuri Kurotsuchi : Someone familiar? Let me think

Mayuri Kurotsuchi : I don’t know such a low-grade being!

Frame 5

Ishida : What did you say…!

Frame 6

Szayel : Alright, Alright

Pg 4

Frame 1

Szayel : Don’t fight amongst yourselves

Szayel : It’s hard to watch

Frame 2

Szayel : Then

Szayel : I’ll repeat my question

Szayel : Who are you —

Frame 4

Szayel : …Forget it

Szayel : It’s better not to ask, considering you’re just

Frame 5

Szayel : Waiting for me to remove from existence

Szayel : Just knowing your name has no meaning

Frame 6

Kurotsuchi : Is that so

Frame 7

Kurotsuchi : But in my position

Kurotsuchi : If I didn’t get your name, I’ll be in trouble


Pg 5

Frame 1

Szayel : ………

Szayel : …Why is that?

Frame 2

Kurotsuchi : Why?

Kurotsuchi : Are you stupid?

Kurotuchi : What’s there to ask about?

Frame 3

Kurotsuchi : Of course it’s for when I put you in a bottle

Kurotsuchi : It’s convenient to write your name down

Frame 4

Szayel : ………

Szayel : ...Ha


Pg 6-7

BLEACH 299

Las Noches VS Soul Society(I think it might be Seireitei. But I’ll go with the latter)

THE VERBAL WARFARE


Pg 8

Frame 3

Zomari : What’s with you?

Frame 4

Zomari : Not planning to attack?

Zomari : Intruder


Pg 9

Frame 1

Zomari : I have to state first

Frame1&2

Zomari : If you wish to save the Shinigami lying there

Frame 3

Zomari : It’s a waste of effort

Frame 4

Zomari : You should give up

Frame 5

Byakuya : …I don’t understand

Frame 6

Byakuya : What you mean by “waste of effort”…


Pg 10

Frame 3

Zomari : This is the meaning

Pg 11

Frame 3

Byakuya : …How is that

Frame 4

Byakuya : The matter?


Pg 12


Frame 1

Zomari : Twin Sonido

Zomari : My sonido is fastest among the Espada

Zomari : And when I increase my stepping I split into clones…

Frame 2

Zomari : Anyway

Zomari : It’s like a game of little tricks

Frame 3

Zomari : This so called trick is used to shock the opponent

Zomari : Even if you cannot catch up with it and feel shocked

Zomari : There’s no need to be embarrassed

Frame 4

Byakuya : — I see


Pg 13

Frame 1

Byakuya : But

Byakuya : You have to feel ashamed

Frame 2

Byakuya : Revealing your tricks

Frame 6

Zomari : How regrettable


Pg 14


Frame 1

Zomari : Twin Sonido

Zomari : Doesn’t only create 2 clones

Frame 2

Byakuya : I guessed so

Frame 4

Byakuya : Demon Path 4

Byakuya : White Lightning


Pg 15

-nothing here :D-

Pg 16

Frame 3

Zomari : Twin sonido’s maximum body count

Frame 4

Zomari : Is 5


Pg 17

Frame 2
Byakuya : …………

Byakuya : …..Kuh…..

Frame 3

Zomari : …Goodbye

Zomari : Nameless captain

Frame 4

Zomari : Your defeat

Zomari : Lies in the arrogance of you not telling me your name


Pg 18

Frame 2

!?

Frame 3

Byakuya : Hidden Manoeuvre of Shihon Technique —
[t/n This is my trans of it. Might be incorrect :’( ]

Byakua : Empty Cicada

Frame 3&4

Byakuya : I originally never meant to use it

Frame 4

Byakua : The technique learnt from that person

BLEACH 299/END

Next chapter , urgency! Battle between Byakuya and Zomari. Byakuya wants to show him their difference in strength!?

Pg 19 [the paging this week is weird :S or maybe I’m getting it wrong]

Frame 1

Byakuya : The arrogant one is you

Byakuya : Espada

Frame 2

Byakuya : But don’t worry

Byakuya : Your defeat will not have anything to do with that arrogance

Frame 3

Byakuya : It is just

Byakuya : The difference in our strengths

SIDETEXT : The leader of Kuchiki, and the sixth captain, Kuchika Byakuya. His strength, fighting abilities ----- now will be revealed!!


-------

I think the pages this week is screwed up. Anyway, enjoy reading this. ^^ Now on to Naruto at 3am in the morning! :D

EDIT: Gawd. The language used by JOJOHOT is too complicated. Ima sleep now. Sorry folks no naruto T_T

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by mitokomon (Registered User)
Posted on Nov 9, 2007
O_O goodness u sure are impressive... to be awake...and still to be doing this...
Thanks a lot!!!
#2. by dandy65 (Translator)
Posted on Nov 9, 2007
Sorry can't do Naruto any well right now. So i'll leave it just with bleach. :P Night.
#3. by Imperium (Registered User)
Posted on Nov 9, 2007
Thanks for the trans :smile-big
#4. by Audition (Registered User)
Posted on Nov 9, 2007
thanks! :)
#5. by estegosvaldo (Registered User)
Posted on Nov 9, 2007
impresive... thx alot dude :)
#6. by ChaosCloud (Registered User)
Posted on Nov 9, 2007
thx
#7. by Patoz (Registered User)
Posted on Nov 9, 2007
Thanks!
#8. by He-man (Scanlator)
Posted on Nov 10, 2007
Thanks danny I used your sidetext translations
#9. by OrangeRat (Registered User)
Posted on Nov 10, 2007
Thanks
#10. by hatsuharupeace (MH Senpai)
Posted on Nov 10, 2007
thanks!!!!
#11. by jaimacando (Registered User)
Posted on Nov 13, 2007
thanks for the translation

About the author:

Alias: dandy65
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 9
Forum posts: 238

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 10, 2007 299 en Alkador
Nov 10, 2007 299 en cnet128
Nov 9, 2007 299 en molokidan
Nov 9, 2007 299 es DeepEyes
Nov 9, 2007 299 es Fires
Nov 10, 2007 299 pl juUnior
Nov 10, 2007 299 pt galeno
Nov 10, 2007 299 pl Hiran
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 29, 2014 Gintama 507 en Bomber...
Aug 28, 2014 Toriko 290 en kewl0210
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk
Aug 26, 2014 Chrono Monochrome 32 en aegon-r...
Aug 26, 2014 Ring 4 en kewl0210
Aug 26, 2014 Hitoribocchi no... 17 en Bomber...
Aug 25, 2014 Galaxy Express 999 19 en Hunk
Aug 25, 2014 Mayonaka no X Giten 3 en Dowolf