Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128

Assassination Classroom 73

Tiempo de adultos

es
+ posted by DannyGE as translation on Jan 25, 2014 04:11 | Go to Assassination Classroom

-> RTS Page for Assassination Classroom 73

[P001]

Karasuma-sensei: Su empleador ha sido derrotado
Karasuma-sensei: No deberían tener razones para pelear contra nosotros

Sicario: ...

Comentario: El equipo de tres hombres, aun van a matar!?

Karasuma-sensei: Casi me recupero por completo y mis estudiantes son muy fuertes
Karasuma-sensei: Por que no paramos aquí y prevenimos mas casualidades?

Sicario: mm,
Sicario: seg~uro

Chico: No saben cuando rendirse!?
Chico: También estamos enojados por que no tenemos el antídoto y...

Chico: ... eh?
(seg~uro)

[P002]

Sicario: "Vengar al jefe" no estaba incluido en el contrato

Sicario: Ademas, acaso no se lo dije ya al chico de allá?
Sicario: No necesitan un antídoto en primer lugar

Chicos: ...?

Smog: Lo que les serví, muchachos, es esto.
Smog: Una versión improvisada del veneno de bacterias de la comida

Smog: Se mantiene activa por cerca de 3 horas mas, pero
Smog: después de eso, rápidamente se vuelve inactiva e inocua

Smog: Y la que el jefe me ordeno usar, es esta
Smog: Si usara esta, ustedes chicos estarían en serios problemas

[P003]

Clip: Justo antes de usarla, los tres tuvimos una discusión

Clip: El tiempo limite que el jefe puso para una negociación fue de una hora
Clip: lo que significa
Clip: Incluso si no usamos el virus mortal, podremos concluir con el trato

Smog: Tengo una gran variedad de venenos para todo tipo de condiciones de negociación
Smog: Pero era suficiente para ustedes el temer por sus vidas, verdad?

Chica: ... pero eso quiere decir,
Chica: que ustedes fueron en contra de las ordenes de ese tipo, verdad?

Chica: Esta bien que ustedes hagan eso cuando se les esta pagando?

Sicario: Idiota,
Sicario: si crees que un profesional haría todo por dinero, tienes una idea equivocada

[P004]

Cuadro: Por supuesto, asemos lo mejor para actuar acorde a los deseos de nuestros clientes, pero

Takaoka: Este antídoto,
Takaoka: lo voy a explotar justo frente a sus ojos

Takaoka: No puedo esperar para ver sus caras de desesperación

Cuadro: El jefe no planeaba entregarles el antídoto desde un principio

Cuadro: Nos convertiríamos en los perpetradores del homicidio en masa de unos supuestos estudiantes de secundaria

Cuadro: o seriamos atrapados en ir en contra de las ordenes de nuestro contratista y nuestra reputación como profesionales e iría por el caño

Sicario: Cual de las dos conlleva mayor riesgo para nosotros después de que todo esto terminara?

Sicario: Todo lo que hicimos fue calmada mente poner todo eso sobre una balanza

[P005]

Smog: Bueno,
Smog: debido a eso me entristece decir, que ninguno de ustedes va a morir

Smog: Hagan que los pacientes tomen esos nutrientes y pónganlos a dormir
Smog: Funcionan tan bien que querrán enviarme cartas para agradecerme y decirme, "estamos incluso mas sanos que antes de estar enfermos"

Chico: Es exhaustivo con el pos tratamiento también!!

Karasuma-sensei: ......
Karasuma-sensei: Yo decidiré si podemos confiar en ustedes después de que los chicos se recuperen

Karasuma-sensei: Quisiera algo de información suya también, así que voy atener que retenerlos por un rato mas

Sicario: ...Bueno, supongo que no tenemos elección
Sicario: tengo otro trabajo programado para la siguiente semana, así que solo dentro de ese periodo de tiempo

[P006]

Karma: ... Q-ue?

Karma: entonces no quieres la revancha, viejo "nu"

Karma: No me odias lo suficiente como para querer matarme?

Clip: No puedo explicar cuanto quiero matarte, pero
Clip: nunca he matado a alguien por algún rencor personal-nu

Clip: Esperare hasta el día que alguien envié una petición de matarte

Clip: entonces necesitas convertirte en una persona que valga la pena en ser un objetivo-nu

[P007]

Sicarios: Y ahi lo tienen chicos!!

Sicarios: Si en verdad quieren que volvamos para asesinarlos, necesitan convertirse en personas difíciles de matar!!

Sicario: Cuando ese tiempo llegue
Sicario: les mostraremos un curso completo de asesinos profesionales

[P008]

Cuadro: Los asesinos se fueron

Cuadro: Mientras nos dejaban una advertencia de asesinato a su propia manera

Chica: ....... como debería tomar esto?
Chica: incluso cuando pensamos haber derrotado a esos 3, no se siente como si hubiéramos ganado, o si?

Karma: Esa fue una forma sutil de decirlo
Karma: Ellos terminaron haciéndonos creer que nosotros fuimos los que se conformaron, maldición

Todos: ....... se puede ver la diferencia en nuestras experiencias

Cuadro: ..... Y así es como,

[P009]

Bitch-sensei: 1 mensaje de Karasuma

Bitch-sensei: esa es la señal de que completaron su escape

Bitch-sensei: Hey~ quiero ir afuera para ver el océano

Bitch-sensei: Alguno le gustaría guiarme ahí?

Cuadro: Nuestra misión de infiltración a gran escala...

Cuadro: Termino sin ninguna persona en el hotel siendo herida

[P010]

Nagisa: Terasaka-kun...

Nagisa: Gracias
Nagisa: por hacerme volver en mi aya

Nagisa: Estaba a punto de cometer un error

Terasaka: ... Keh
Terasaka: No dije eso por ti
Terasaka: si perdemos un hombre, el nivel de dificultad para matar a ese pulpo se incrementaría, o no?

Nagisa: si...
Nagisa: perdón

Cuadro: Regresamos al hotel donde todos los demás aguardaban

[P011]

Cuadro: Y le contamos que todo iba a estar bien

Cuadro: Entonces, cada uno de nosotros

Cuadro: con nuestra propia ración de fatigados, dormimos como troncos

Cuadro: Cuando despertamos

Cuadro: Era la tarde del siguiente día

[P012]

Chicas: buenos días
Chicas: Se sienten mejores?

Chica: si, gracias chicas
Chica: entonces, todos traen sus jerseys después de todo

Chico, bueno, no hay otros inquilinos, y son comodas

Fuwa: Y seria cruel tener que pensar en ropa para todos por un 2do dia*

*(el autor se refiere a que seria cansado dibujar ropa diferente para todos por 2do día seguido)

Nagisa: Fuwa-san?

Karasuma: Ya esta Koro-sensei dentro esa cosa?

Trabajador: si

Nagisa: Probablemente no funcione, pero...

Nagisa: Dijeron que lo fortificaron para que sea capas de matarlo cuando regrese

Nagisa: Karasuma-sensei estuvo a cargo sin descansar ni dormir

Nagisa: En verdad es algo mas, sin mostrar signos de fatiga

[P013]

Chicos: en verdad es asombroso,
Chicos: nos podremos convertir en super humanos como el dentro de 10 años?

Chico: quien sabe?

Chicos: e incluso Bitch-sensei se mira de esa manera, es bastante asombrosa tambien

Nagisa: Los sicarios que conocimos en el hotel eran de la misma forma

(Smog: hice un buen trabajo)
(Sicario: dame el movimiento secreto)
(Clip: no lo entiende-nu)

Nagisa: Después de muchos años, se han dominado asombrosas técnicas
Nagisa: y tienen mentalidades firmes con respecto a su trabajo

Nagisa: ... ahora que lo pienso, también Takaoka,

Nagisa: que me hizo pensar, "No me quiero convertir en eso"

Nagsa: sigue el sendero de las personas que tu crees que son respetables y deja atrás a las personas que crees inútil

[P014]

Nagisa: Probablemente solo sea una repetición de eso

Nagisa: El camino para de convertirte en adulto

Nagisa: ...

[P015]

Chicos: Exploto!!

Chicos: Lo atrapamos?

Cuadro: ... eso dijimos

Cuadro: pero todos teníamos una vaga idea de los resultados

Koro-sensei: El estado inútil de sensei les ha causado problemas a todos

Koro-sensei: Pero, pelear contra el enemigo, y pelear contra el virus
Koro-sensei: De verdad, todos lo hicieron muy bien

[P016]

Nagisa: Buenos días, Koro-sensei

Nagisa: No es el mismo sin tus tentáculos

Koro-sensei: si, buenos días,
Koro-sensei: entonces, continuamos disfrutando nuestro viaje?

[P017]

Chico: Continuar con nuestro viaje... pero, ya es de noche
Chico: y nos vamos mañana

Chica: Parece que perdimos el día entero, verdad~?

Koro-sensei: nurufufufu
Koro-sensei: es bueno que sea de noche

Koro-sensei: En recompensa por el asesinato de ayer...
Koro-sensei: Me asegurare de hacer un evento especial

Koro-sensei: Solo ahi una cosa que hacer un una noche de mitad de verano, o no?

Comentario: Nuru nuru zoku zoku doki doki!!* Prueba de coraje de asesinato, suban la cortina!!
*(Nuru nuru: algo simple. Zoku zoku: algo que te da escalofríos. Doki doki: palpitar del corazon)

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: DannyGE
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 3
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210