Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Hatsukoi Limited 4

Hatsukoi Limited Chapter 004

es
+ posted by DeepEyes as translation on Oct 23, 2007 18:16 | Go to Hatsukoi Limited

-> RTS Page for Hatsukoi Limited 4

Based on Cnet's Trans! Thx a lot!

1

Hatsukoi Limited.
Capitulo 4: ¿Trastorno?

Texto: Quizás no lo parezca, pero ella es una hermosa y seria chica...


2

Tipo: ...Quiero que te cases conmigo.
[SFX: click]
Tipo: En estos dos años desde que con mis propias manos funde la compañía, he logrado cosechar un gran éxito. // Te prometo que puedo ofrecerte una vida segura... Y... / Si nosotros dos juntos podemos construir un calido hogar lleno de amor...
Kei: Sabes... // ¡¿Qué quieres decir con "Cásate conmigo"?! ¡Tan solo tengo 14 años! // ¡Ya deja de molestarme!
[SFX: ruido]


3

Texto: Ultimo Capitulo: Enomoto (senior) es tan cruel...
Tipo: ¡Solo son dos años! ¡Puedo esperarte por dos años...!
Cuadro: Mi nombre es Enomoto Kei. Estoy un poco desarrollada para mi edad, pero tan solo tengo 14 años.Solo un poco... / Y para ser franca, soy bastante popular. Quizás excepcionalmente popular.
Yuu: ¡Ah! ¡Kei-chan, no puede ser!
Cuadro: Pero me imagino que el chico indicado es algo bastante difícil de encontrar... (En realidad nunca he tenido un novio).
Kei: (Aun así, ese enano de ayer estaba endemoniadamente provocativo...)
Mamoru: Bien... Los participantes para cada uno de los eventos del festival deportivo que se aproxima ya han sido decididos, por eso... / ¡Creo que lo ultimo que nos queda por hacer es escoger un chico y una chica que lideren al publico para alentar a nuestros atletas!


4

Kei: (Ahh, ese trabajito tan desagradable... Yo no quiero hacer eso...)
Rika: ¡Si! // ¡Me gustaría nominar a Enomoto como la chica para ese puesto!
Kei: !!! // ¡Do - Dobashi...!
[SFX: Ruido]
Rika: ¡Es que, tu eres bastante buena dándole ordenes a la gente, Enomoto! / ¡Además, tu me nominaste para una gran cantidad de los otros eventos!
Kei: Pero eso era porque eres bastante rápida corriendo-
Nao: Ah... Yo estoy en el club de arte, así que podría ayudarte si necesitas hacer algunos carteles o algo por el estilo...
Ayumi: ¡Yo también! ¡Yo te ayudare en todo lo que necesites, Kei-chan!
Koyoi: ¡Uh-huh! ¡Kei-chan, tienes completa libertad para encargarte y convertir a quienes quieras en porristas o algo así...! ¡Eso será bastante divertido...!


5

Kusuda: ¡¿Porristas...?!
[SFX: WHOOSH!]
Mamoru: ¡¿Ku - Kusuda-kun?!
Kusuda: ¿Pa – Parece que en verdad nadie quiere hacer esto, no? / ¡Ahh, a este paso nos quedaremos aquí por siempre intentando ponernos de acuerdo...! Creo que no hay nada mas que hacer... ¡Voy a dar un paso adelante para hacer algo por nuestro grupo! Yo me nomino voluntariamente a ser el líder masculino... Aunque es bastante aburrido... ¡Si, apesta completamente...!
Mamoru: ...Parece que la idea de las porristas causo una gran impresión en el...
Mamoru: ¡Bueno, si ese es el caso, todos démosle un gran aplauso a Kusuda-kun y Enomoto-san...!
[SFX: clap clap clap]
Kei: ¡Es – Esperen un minuto...! / ¡Aghh, mas te vale que me ayudes con esto, Dobashi...!


6

Kei: ¡Entonces Chikura-chan, te coloco a cargo de los carteles! ¿Puedo confiar en ti para entender que es lo que todos están haciendo allí, cierto?
[SFX: Eficiencia, Eficiencia]
Kei: Muy bien, todos los demás pueden trabajar haciendo megáfonos para toda la clase, yo iré a...
Rika: Lo ves, te lo dije, su talento es natural para estas cosas. // ¿Pero... En verdad vamos a hacer toda esa cosa de las "Porristas"?
[SFX: corte]
Rika: Oye...
Kusuda: ¡TONTA! ¡Por supuesto que vamos a hacerlo! / ¡Van a dar puntos especiales de acuerdo con la calidad del apoyo que la clase de a sus participantes! ¡Tenemos que hacer todo lo posible para ganar en este festival!
[SFX: SALTO!]
Rika: Ah...


7

Kusuda: A - M // O - R
[SFX: agita / agita]
Kusuda: AMOR~~ // OSO~~~~
[SFX: contoneo / contoneo]
Kusuda: ¡KUSU~~DA! // ¡¿Qué opinan?!
Texto al fondo: ¡Si Si!
[SFX: grr...]
Rika: ¡¿Por qué te estas animando a ti mismo...?!
Kei: (Ugh, esto es horrible... // ¿Como termine trabajando con este idiota...?)
[SFX: corta]
Kei: Es que parece algún tipo de demonio... / Su cabeza solamente se la pasa llena de cosas pervertidas... // ¡Estudios, deportes, música, arte... nunca he escuchado que sea bueno en nada...!
[SFX: Aprieta Aprieta]
Ayumi: ¡Kei-chan! ¡Estas hablando muy duro! ¡Lo estas diciendo muy duro! Tu monologo interno...
Kusuda: ¡Cállate! ¡Rayos, como si quisiera verte a ti como porrista...!
Kei: ¡Cállate, cara de Kappa!
[NT: Kappa es un demonio acuático de las leyendas japonesas]
[SFX: Golpe]
Koyoi: Ahh...
Rika: Ignórenlos...


8

Kei: ¡¿Y a ti que te pasa?! ¡¿Levantando la mano y nominándome de esa forma?! / Ya se que es... Esta es una prueba de tu mala educación... Heh...
Rika: ¡¿Qué – Qué dijiste...?!
Kei: ¡Aghh, no SOPORTO a ese tipo! / ¡Intento relajarme por un segundo y justo aparece ese idiota de Kusuda haciéndome enfadar de nuevo!
Koyoi: ¡Allí, allí!
Kei: ¡No soporto mas trabajar con el, me es imposible!
Rika: Y ni siquiera es bien parecido ni nada por el estilo.
heheh...
Kei: ¡Ni siquiera eso! / ¡Si al menos tuviera una buena apariencia para sobrellevar su actitud, quizás no me haría enfadar tanto!


9

Kei: ¡Es como siempre digo, un chico es tan bueno como lo es su rostro! / Maldito... Como se atreve ese estupido hombre-kappa a hacerme enfadar...¡Nunca olvidara esto!
Rika: ......Bueno, lamento decirte esto... / ...Pero tengo actividades de mi propio club a partir de mañana, así que no podré ayudarte mucho con todo esto.
Kei: ¡¿Huh?! ¡¿Qué estas diciendo traidora?!
Rika: Oye, puede que me digas eso, pero tenemos un torneo que se aproxima...
Koyoi/Ayumi: Igual nosotras, tenemos un gran concurso pronto...
Lo senti~mos...
Rika: Si en verdad odias tanto a ese Kusuda, ¿Por qué no te vas a tu propio club? El club de artesanías, no?
Kei: ¡No seas ridícula! // ¡Si falto a las reuniones, todo terminara en ruinas!
Letrero: Fuerte sentido de responsabilidad.


10

Nao: ¡Yo estaré allí para ayudarte, Kei-chan!
Letrero: También tiene un fuerte sentido de responsabilidad.
Kei: Gracias, Chikura-chan... / Pero los carteles son algo completamente aparte de la actividad... Wahhh...
Cuadro: Después de clases al siguiente día
Gente: Oye, pásame la pintura amarilla... // ¿Esta parte es azul, cierto?
[SFX: hablan hablan hablan]
Kei: ...
[SFX: Ughhhh...]
Kei: De – Debemos pensar en algunas letras para que todos canten.
Kusuda: ...Si...
[SFX: raya raya raya]
Kei: ... // (Es cierto que fue bastante molesto conmigo ayer... // Pero me imagino que yo también le dije cosas bastante feas...)


11

Kei: (Vaya, quizás si es alguien en quien se pueda confiar después de todo...) // hehe...
Kusuda: ¡ESTA LISTO!
[SFX: WHOOSH]
Kei: ¿En serio? ¡Déjame ver..!
Kusuda: ¡Ta-daaa! / ¡Observa! ¡Estos son los trajes de las porristas que he diseñado!
[SFX: boom]
Imagen: Arriba: "Por Kusuda"; En la ropa interior: "2-2 / Buena / Suerte!"; Letrero: "Ropa Interior"]
Kusuda: Pon atención en los tops del bikini -
Kei: ¡SOY UNA IDIOTA POR CAMBIAR MI OPINION ACERCA DE TI!
[SFX: KA-THWACK!]
Kei: ¡¿Y por qué diablos no estoy incluida en el dibujo?!
[SFX: thump]
[SFX: fwip]
[SFX: yoink]
Cuadro: El día siguiente
Ayumi: Ahh... Este diseño es un poco...
Koyoi: Mm... // Si, en esta época del año, nos moriremos si nos vestimos así...
Rika: ¿Ese es todo tu problema...?


12

Letrero: Cuarto de Textiles
Kei: Mira, yo sola me encargare de las canciones y los trajes, ¡¿Entendido?! / ¡Así que aléjate por completo de aquí!
Kusuda: Mira, yo puedo ayudarte con los trajes...
Kei: ¡No voy a permitir que alguien tan desagradable como tu se acerque a ellos!
[SFX: corta]
Kei: ¡De alguna forma tengo que encargarme yo sola de todo esto...!
Cuadro: En los días que todos estén juntos, practicaremos los bailes...
Porristas: ¡Ustedes pueden~~! // ¡Clase 2, Peleen~~!
Cuadro: Y en los otros días trabajare en los trajes...
[SFX: cose cose cose]
Cuadro: Pero aun así...
Kei: Es imposible... Coso y coso pero esto nunca acaba... / ¿Por qué tenia que escoger un diseño con un apliqué en el pecho...?


13

Kei: Creo que voy a probarme algo de lo que he hecho para animarme......... // ¡Listo! // ¡Si! Se ve bastante bien, ¿No...? // ¡Además, mi cuerpo se ve bastante bien! // ...Pero eso no cambia nada... //Ugh! // ¡Arrrgh, No soporto mas este estupido trabajo~~~! ¡Estoy agotada...!


14

Cuadro: Además esta dándome sueño...
Kei: Bueno, es lógico... // He estado haciendo estas estupidas cosas en casa todas las noches... // Y el festival ya es mañana... // Creo que todos van a tener que usar sus uniformes de gimnasia... // En realidad quería hacer un gran trabajo... / ...Y asegurarme de que todos en la clase pasaran un buen rato...
[SFX: click click – En todo el fondo]
Cuadro: ......... // ¿...Huh? // Ese ruido que he estado escuchando todo este maldito tiempo es el de la maquina de coser... // ¿Pero por qué? Ni siquiera estoy usando la maquina de coser en este momento...


15

[SFX: click click etc.]


16

Kei: Ku - // ¿Kusuda...?
Kusuda: Si idiota. // ¿Acaso no te dije que quería ayudar? // Se como usar una maquina de coser. Lo estudiamos en clase de mo... ¡Y para que lo sepas saque muy buenas notas!
Kei: ......... / Pero te dije todas esas cosas tan horribles...
Kusuda: Mira, ambos estamos encargados de esto. // ¿Qué tipo de persona se quedaría de brazos cruzados viendo como haces todo el trabajo?


17

[SFX: Ahhhhh...]
[SFX: KA-THUMP]
Kei: Un cara de kappa como tu no se va a ver bien así diga cosas como esas, ¡¿Entendiste?!
Kusuda: ¡Cállate! ¡¿Si ya estas despierta por qué mejor no te pones a trabajar?!
Kei: ¡¿Q - Q - Q – Qué te estas creyendo hablándome a mi con ese tono de importancia......?! // (¡No puede ser, no puede ser, no puede ser!)
[SFX: thump, thump]
Kei: (La apariencia lo es todo, un chico solo es tan bueno como lo es su rostro, ¡¿Recuerdas?!) // ¡Maldición...!
Kusuda: Después de todo, si no nos apresuramos a terminar con estas cosas, no podré ver a Arihara y Bessho usándolas......
[SFX: refunfuña refunfuña]
[SFX: click click click etc.]


18

Kei: ¡Gah, En verdad te ODIO!
[SFX: THWACK]
Kusuda: ¡Aagh! // ¡Pues yo odio a las chicas que se la pasan jugando a vestirse y todas esas cosas! / ¡No creas que te ves linda con ese atuendo o lo que sea!
Kei: ¡Ca - Cállate!
Ayumi: Uhh......
Rika: Oye, Enomoto... ¿No habías dicho que estabas haciendo trajes de porristas...?


19

Kei: Estaba haciéndolos. Incluso estuve despierta toda la noche trabajando en ellos. / Pero me temo que solo pude terminar uno de los vestidos. // ¡Entonces pensé que quizás podría darle un uso diferente!
Kusuda: ......Er, sabes... // Esto no va a levantar los ánimos de nadie...
[SFX: wa ha ha ha ha]
Kusuda: ¡Pero saben, ustedes se ven hermosas con esa vestimenta!
[SFX: fwip]
Chicas: ¡Ahh! // ¡Nooo! ¡No tomes fotos! ¡Idiota!
Kusuda: ¡Ah, maldición!
Ayumi: ¿Huh? ¿Qué sucede...?
Kei: ¡Apuesto a que tiene alguna retorcida foto porno que descargo o algo por el estilo!
Kusuda: ¡Ah! // ¡Ahh!
Kei: ¡Déjame ver, Kusuda!
Kusuda: ¡I - Idiota! ¡Aléjate de mí!
Texto: ¡¿Alguna vez serán honestos el uno con el otro...?! // Enomoto-san y Kusuda-kun...
Texto Inferior: Continuara en el capitulo 5, "Secreto..."

Disfrutenlo n_n.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: DeepEyes
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 751
Forum posts: 1931

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 22, 2007 4 en cnet128
Dec 21, 2008 Omake 4 en d4v1d_su
Dec 26, 2008 Omake 4 en d4v1d_su

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes