Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/14/14 - 7/20/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by Bomber D Rufi , Bleach 588 by BadKarma

Tista 1

Tista Chapter 01

es
+ posted by DeepEyes as translation on Feb 15, 2008 03:25 | Go to Tista

-> RTS Page for Tista 1

Based on richvh's Translation! Thx a lot!

001

Texto: Una chica solitaria enfrentándose a un triste destino... ¿Lo que ve en frente de ella, será luz...? ¿O será oscuridad...?

Tista Capitulo I
Largo Alcance.


Por Endou Tatsuya

Texto: Una bala teñida de sangre que atraviesa su objetivo.

¡Una nueva e impactante serie de 63 pagina!


002

????: El nombre del objetivo es Stabano Frapechino.

El ha iniciado un negocio de trafico ilegal de armas y drogas en la pequeña Italia, y actualmente es la cabeza de ese negocio.

Hermana Militia,

Su castigo para el perdón de sus pecados, debe ser rápido y ligero...

Esa es la voluntad de nuestro padre, y que los espíritus encuentren su camino hacia el...

Hermana: Amen.


003

Tipo: ¿Huh?

¡O... Oigan! ¡Deténganse! ¡Deténganse!

¡Jefe!

Je...

¡Oigan! ¡No se queden allí parados!

¡¿Qué demonios sucedió?!


004

Oficial: Que diablos... Ser capaz de disparar una bala desde un edificio que se encuentra a 1000 yardas, que atraviese el vidrio y aun así lograr un impacto letal...

¿Qué tipo de poder tenia esa bala?

Oficial: Idiota, ese ni siquiera es el problema.

Este carro se estaba moviendo a unas 40 millas por hora.

Para ser capaz de apuntar apropiadamente, ver el carro entre los edificios y aun así tener el tiempo para disparar la bala asesina...

Sin duda alguna solo un monstruo seria capaz de hacer eso.


005

Un monstruo mejor conocido como la Diosa de la Muerte de NY... La "Hermana Militia."

¿A cuantas personas ha matado ella en los últimos 10 años?


006

Viejo: ¡Oh, pero si es Tista-chan! ¡Buenos días! ¿Esta haciendo frío esta mañana, no?

¿Vas a la escuela?

Como siempre... Es una chica extraña...


007

Cuadro: El padre ha llegado.


008


009

Mujer: ¡Oh! ¡Bravo!

Arty: Hm Hm Hm Hm~m
Hm Hm Hm Hm~m


010

Tipo: ¡Oye! ¡Cuidado!

¡Viene un carro!

Conductor: Oye hermano, hay alguien en la calle.

Hermano: ¡Ehahahahaah! ¿Qué? ¿Eres estupido o qué? ¡No te preocupes por esas cosas Mahho-chan! ¡Como si alguien fuera a estar allí!

Conductor: ¡De acuerdo!

¡Acelera a fondo!


011

Hermano: Ehahah Ehahahaah ¿Qué...? ¿Qué sucedió?

Conductor: Lo... Lo siento hermanoooo..... Una bicicleta apareció de repente...

Persona: ¿Oye, estas bien?

Arty: Ow.....

Persona: ¡No estuvo nada mal, chico!

Chico: ¿Qué demonios estabas viendo mientras caminabas, idiota?

¡Pudiste haber muerto, tonta!

Tista: Eh....Ah...


012

Oficial: ¡Reportando a dos vagos que tuvieron un accidente!

En las esquina de la avenida 7a con la calle 25.

Necesitamos una ambulancia.

Tista: Ah...um...Lo siento...

Chico: ¿Huh?

¡ESPERA!

Oficial: Ah... ¿Estas herida...?

Oficial: Huh... ¿Ese es quien creo que es?

¿Arty? ¿Eres tú?

Arty: Ah... ¡Es usted, viejo Macky!

Texto: Tan viejo como siempre.

Macky: ¡Hey! ¡Ha pasado bastante tiempo!

Texto: Ya déjenlo.

Macky: Últimamente cada vez mas y mas idiotas se han estado metiendo en problemas.

¿Tu como estas? ¿Ya dejaste de hacer vandalismo en las paredes?

Arty: Hahah, si, ya olvídalo.

¡Ademas, no es vandalismo, es arte! ¡Arte!

¿Huh?

Geez, que problemático...


013

Profesor: Y eso es todo por hoy.

La próxima semana, espero que tengan listos sus informes para que me los entreguen.

Estudiante: Vamos a comer.

Chica: De acuerdo.

Estudiante: ¿Qué sigue?

Estudiante: No se

¿En serio?

Tista: Mis ojos están molestando de nuevo...

Arty: Oye tu, en ese momento...

No debiste haber dicho "Lo siento" si no "Gracias" ¡¿De acuerdo?! ¡Maldición!


014

Arty: Toma,

Olvidaste esto.

Es tuyo, ¿No?

Este conejo... Bastante extraño por cierto...

Tista: Ah...

Arty: ¿Donde está mi "Oh, Gracias"?

Tista: Gra... Gracias.

Arty: Mucho mejor.

Recuerda bien mi rostro, porque yo fui el que te salvo la vida en esa ocasión.

Deberías estar agradecida, no es muy común que las personas ayuden a las demás.

¡Ah, yo soy un estudiante de tercer año de arte!

¡El futuro gran artista, Arty Dorowa! ¡Será mejor que lo recuerdes!

Y.... Ah...


015

El marco...

Parece que esta un poco desbalanceado...

Arty: ¿Crees que haya pasado cuando te caíste?

Tista: Pr... Probablemente.

Arty: Ah... Entonces es mi culpa.

Creo que no recibiré muchas recompensas por este mes...

Tista: Ah... Ok..?

Tú me salvaste de esa situación tan peligrosa...

Así que no hay problema... ¿De acuerdo?

Arty: Sabias que cuando sonríes te ves bastante bonita.

Tista: ¡¿HUH?! ¿Eh? ¿Ah? ¿Um...? ¿Eso....?

Um....

Lo... Lo siento...

Arty: ¿Qué? ¿Ya te vas?

Ni siquiera me has dicho tu nombre, ¿Al menos me debes eso, no?

Tista: Um.... ¿Mi nombre?

¿Mi nombre?...

Uh...


016

Tista: Ti... Tista...

Tista Roan.

Um... Muchas gracias...

Adiós...

Arty: Es bastante obstinada...


017

Arty: ¿Huh?

¿El próximo martes dijiste?

Tipo: Si.

Va a haber una gran exhibición y muchas personas traerán varias piezas de arte.

¿Puedo contar contigo?

Arty: Claro... No tenia nada planeado para el martes.

Tipo: ¿Seguro? Eres mi salvación.

¿Estas haciendo una nueva pintura?

Arty: Ah... Si.

Lo siento, es que en este lugar tengo todos los implementos que necesito, así que es mas conveniente... hahah...


018

Tipo: Ya te lo he dicho antes, este lugar esta abierto para ti para lo que quieras hacer referente a las artes...

Arty.

Arty: Lo se, solo quiero no parecer atrevido. Me gustaría poder vivir aquí.

Por eso mi forma de agradecimiento es tratar de estorbar lo menos posible.

Tipo: Claro, yo solo quiero es alentar ese talento tuyo... No es algo muy común... Por eso somos socios.

Así que tomate tú tiempo y trabaja duro.

Arty: Hahah... Que cruel eres.


019

???: Esta noche hay una hermosa luna...


020

???: Hermana Militia...

Dime que deseas...

¿Quieres hablar de trabajo primero? ¿O antes de eso quisieras decirme algo de lo que te arrepientes?

Tista: No... Esta bien. Padre Petrus. Por favor sigamos con nuestra conversación.

Padre: ....Muy bien... Entonces comenzare.

A las afueras de Soho, ¿Conoces la sala de exhibición de arte de West Geeno?

Tista: Si, este mes se supone que van a tener una exhibición que durara 16 días donde mostraran lo último del arte mundial.

Padre: Se sabe que se exportaran muchas cosas desde Bretaña.

Pero eso solo será un camuflaje para algo mucho mas turbio.

Pues también traerán más de 200 millones de dólares en heroína.

Están pensando esconder la heroína dentro de las obras de arte para así traerlas a la ciudad.


021

Padre: Esta vez hay dos objetivos, el remitente y el receptor.
El presidente de la sociedad cultural de preservación inglesa, Sean Steary, y el director de la sala de arte, Harris Coronel.
Aunque el mismo Sean no estará allí hasta el primer día de la exhibición... Martes.

Todos los detalles se encuentran aquí.

Su castigo para el perdón de sus pecados, debe ser rápido y ligero...

Esa es la voluntad de nuestro padre, y que los espíritus encuentren su camino hacia el...

Hermana Militia, te ha sido confiada la voluntad de Dios.

Amen.

Tista: ....Amen.


022

Chico: ¡Ah! ¡Es Tista!

Chico: ¡En verdad es ella!

Chico: ¡Vamos a molestarla!

Tista: ¡¿Huh?!

Chico: ¡Asaaaalto!

¡Deyah!

¡Oigan déjenme a mi!

¡Puedo ver por debajo de tu falda!

¡Shoriyah!

Monja: ¡Ya basta! ¿Por qué la molestan tanto?

Chico: Por que ella se la pasa triste.

Monja: Cielos, que niños tan problemáticos.

Tista: No....

Esta bien...

Monja: Ellos lo hacen porque en verdad te quieren mucho.

Toma... Un poco de té.

Tista: Ah... Gracias.


023

Monja: ¿Como va la escuela?

¿Estas estudiando lo suficiente?

Tista: Si... Algo.

Monja: Eres sorprendente...

A mi me gustaría cocinar el mugre de mis uñas y dárselas de beber... Fu fu...

Aunque a cambio de ser una persona sorpréndete, has tenido que... todos ustedes han terminado perdiendo su felicidad en algún momento.

Tengo la esperanza de que algún día Dios te permita vivir como una niña normal.

Tista: No... Yo...

Estoy bien.... Todo esta bien...

Milita... Tú haces esas cosas...

Y vives en un lugar alejada de todo el mundo.


024

Tista: Muchas gracias.

Madre superiora.

Monja: ¿Te demoraras en regresar esta vez?

Tista: Si...

Monja: Puedes venir cuando quieras.

Todos te estaremos esperando.

Los niños te consideran parte de su verdadera familia, lo sabes.

Ella tiene los mismos ojos que el tenia...
Espero que ella no tenga el mismo destino que él.

La sangre lo dirá...

Pobrecilla...


025

???: Tista...

Tista... Papi tiene un regalo para ti.

Tista: ¡Yay! ¡Un conejo! ¡Muchas gracias papi!

Padre: ¿Querrás a papi mas que esto?

Tista: ¡¿Eh?! ¡Claro que no, papi no es tan lindo como esto!

Padre: Hahah... Creo que es verdad.


026

Padre: Lo que hay dentro de mi no es nada mas que cobardía.

Tista: Sus ojos se ven tan tristes...

Padre: Dijiste que podías cambiar y me he dado cuenta de eso...

Aunque... Al final...

Estas manos manchadas de sangre solo pueden ser limpiadas por Dios.

Los traidores morirán.

Solos....

Yo estoy solo.

Mira alrededor de ti Tista, estas equivocada.

Porque...

No hay nada más alrededor.


027

Nada...

Arty: ¡Oye! ¡Con que allí estas, chica de anteojos!

¿Te gustaría que tomara esa cara y la dibujara como toda una belleza? ¿Qué te parece?

Tista: ¿Huh?

Arty: ¡Oye! ¿Que sucede Tista-chan?

Tista: Ah... Um... Pero alguien de tercer año...

Arty: ¡Te dije que recordaras que yo soy un artista!

¿Vas hacia la escuela?

Tista: No, mi segunda clase ya termino...

Arty: ¡Genial! ¡Entonces toma asiento!

Tista: ¡¿Hu..Huh?!

Arty: ¡Bien! ¡Ahora sonríe!

Tista: Uh...ah...

Arty: ¡Puedes hacerlo mejor que eso!

Para serte sincero, ahora estoy aquí sentado dibujando por poco dinero...

Pero como esta haciendo tanto frío nadie ha venido.

Tista: Ah...

Arty: Pero yo voy a hacer cosas grandes en el futuro.

Tista: ¿Ah si?

Arty: ¿Y dime, por qué estas en la escuela?

Déjame adivinar... ¿Quieres ser una profesora?

Tista: ¡¿Ah...eh?! Y...

¡¿YO?!

Arty: ¡Así es! Pero no te muevas.

Tista: E..h... Si...

Serial indo ayudar a los niños pequeños a salir adelante dándoles cosas para estudiar...

Eso suena bien...


029

Arty: ¿Entonces por qué no suenas muy convencida cuando te lo dices a ti misma?

Tista: ¿Huh?

Arty: Lo siento, solamente estaba viendo si podía hacer algo para cambiar esa triste cara.

Tista: Ah..

Arty: ¡Es genial poder gritar tu sueño a todo el mundo!

¡Es el primer paso para conseguir la fuerza necesaria para alcanzar tu sueño!

Arty: ¡Yo siempre lo estoy gritando!

¡Y voy a cumplir mi sueño a toda costa!

Tista: Ah... Me imagino...

Arty: Sabes, no puedes responderme siempre con esa amarga sonrisa...


030

Arty: Después de todo, así tu sueño se haga realidad pero si estas sola... No esta bien.

Llegara el momento en que necesitaras de todas tus fuerzas para soñar.

Es por eso que yo, el gran Arty, asociara su futuro trabajo solo con amigos que tengan un fuerte corazón.

Así que por eso quiero que pongas una cara que refleje a alguien que va a hace realidad sus sueños.

¡Si! ¡Eso es, justo así! Esos niños van a ser muy afortunados de tenerte por maestra...

Aunque yo mismo no sea un niño.

¿Hmn? ¿Qué sucede?

¿Acaso mis ojos cautivaron tu corazón?

Tista: ¡¿Qué?!

¡¿De qué estas hablando?!


031

Arty: ¡Muy bien! ¡No te muevas!

Oye, ¿Estas libre esta tarde?

Tista: Um... Ah... Si...

Arty: ¡Genial!

¡Entonces tengamos una cita hoy!

Tista: ¡¿Ah...eh?!

Vendedor: ¡Esas le quedan muy bien señorita!

Arty: ¡Si!


032

Arty: Argh, solo un cliente se apareció hoy... Mi billetera y mi cuerpo están destrozados.

Bueno al menos pude hacer un retrato de una belleza, así que todo no fue perdida.

Tista: Pe... Pero en verdad no es tan buena...

No creo que nadie vaya a comprarla...

Arty: ¡Es genial!

Estoy seguro de que me dará algo de dinero fácilmente.

Tista: Pero... Eso es...

Arty: ¿Huh?

Oh si, al menos debo conseguir lo suficiente para compensar lo que te compre hoy.

Tista: ¿Pero yo ni siquiera te pedí nada...?

Arty: No te preocupes por eso.

Ya dije que yo me encargaría.

Tista: Ah... Esta bien...

Arty: Es toda una molestia tener que estar cargando todos estos implementos...

En especial el caballete que es bastante pesado.

Arty: Bien..

¡La próxima vez haré algo aun más hermoso! ¡Nunca antes habrás visto algo igual!

¡Y aquí estamos!

Nosotros podemos entrar por debajo.


033

Tista: Ah...

¡Esta es la Galería de West Geeno!

Arty: ¿Qué te sucede? ¡Entra de una vez!

Mi papa solía hacer sus creaciones aquí hace mucho tiempo.

Pero debido a un incidente el murió.

Así que ahora, debido a una serie de circunstancias, yo estoy encargado de vigilarla.

¡Oh si... Aquí es donde vivo!

Déjame guardar mis cosas y estaré contigo, ¿De acuerdo? ¡Espérame!

[El objetivo es el director de la Galería...]

[¿El se vera envuelto en todo esto también?]

[¡No! No puedo hacer algo así...]


034

Arty: Esa es una pintura de un tipo Japonés.

Geez, ¿Algo así puede estar bien? No entiendo a esos tipos...

¡Yo estoy buscando hacer algo mas sorprendente! ¡La mejor pintura que haya habido!

¡No habrá ni una sola persona que sea mejor que yo!

Tista: Ah..

Arty: ¿Huh?

Tista: Uh... N... Nada... No es nada...

[No... Eso no esta bien...]

????: Ah... Ese es una buena pintura.

Arty: Ah, ¿Te parece?

Harris: Oh, si no fueras tu...

No hubiera creído que llegarías tan temprano, Arty.

Arty: Ah... Viejo...


035

Harris: Mírate, de repente teniendo tiempo libre para una cita, ¿Estas intentando hacer que tu estatus se vea mas elegante?

Arty: ¡Esto también es parte de mi tiempo! ¡Estamos en descanso de almuerzo! ¡Eso es todo!

Harris: Oh... Bueno, lo siento.

Arty: Geez, si hubiera sabido que ibas a estar así hubiera regresado a la escuela.

Harris: Esta bien, sigue adelante y disfruta, pero recuerda que me pagaras trabajando muy duro mañana.

Hasta luego.

Arty: Si si.

Ah..

En esta ocasión no estamos preparando para una exhibición de Arte que se hará dentro de poco. ¿Habías escuchado de ella?

La exhibición comenzara mañana, traerán muchísimas cosas aquí.

Aunque también es algo molesto...

Tista: ¿Ese... Ese hombre?

Arty: ¿Oh, él? El es el director.

Después de la muerte de mi padre, el cuido de mi y me ha ayudado con mi habilidad para el arte. Si no hubiera sido por ese hombre ahora me encontraría deprimido en alguna parte, pero el me salvo y por eso le debo mucha gratitud.


036

Tista: Ya veo.

Arty: ¿Qué sucede? ¿Pareces enferma o algo así...?

Tista: Uh... Si... Bueno, la verdad es que tengo trabajo que hacer...

Así que mejor me voy...

Arty: ¿Qué? ¡Awww, que lastima! ¿Por qué tienes que irte?

¿Estas aburrida?

Tista: ¡No! No es nada de eso...

Hoy me he divertido mucho contigo.

Es que... Ah...

Um...

¡Gracias por los anteojos!

¡Adiós!


037

[¿En verdad el lo ayudo?]

Tista: Kyrie Eleison*
NT: Kyrie Eleison significa “Oh señor, ten piedad” en griego.

[¡Voy a hacer la mejor pintura de todas!]

Tista: Kyrie Eleison


038

Tista: Kyrie Eleison....

[Te ves muy linda cuando sonríes.]

Tista: Kyrie Eleison

[¿Mi... Nombre?]

Tista: Kyrie Eleison

Kyrie Eleison

[Tista...]

[Militia... Tú haces esas cosas...]

Tista: Pero...

¿Acaso no hay nada más?

[Las personas deben vivir alejadas y abandonar los lugares donde han vivido.]

Cuadro: La sentencia de la cruz debe ser rápida y ligera.

Tista: Yo...

No tengo más alternativa...


039

Cuadro: Mi nombre es Hermana Militia.

[Lo que estos ojos ven es...]

[solo un objetivo.]


040

????: Dentro de un momento estaremos llegando a la Galería, presidente Steary.

Steary: Ya lo se.

Hmph.

Odio tener que venir a una mugrienta ciudad como esta.

Conductor: ¡Uwhooa!

¡AAAH!


041

Steary: Guwah...

Que...

¡Maldición!

Conductor: ¡Señor! ¡No se mueva!

¡Es la diosa de la muerte!

Steary: ¡Maldición!

????: ¡Guwaaaaah!

Conductor: ¡Saquen al presidente del auto!

¡Podría morir en este lugar!


042

Steary: ¡GWAAAH!

Conductor: ¿Huh? Ah....

¡PRESIDENTE!

Pre...


043

Arty: ¿Huh?

¿De que estas hablando viejo?

¿Qué tipo de broma es esta?

Harris: Estoy hablando de negocios, Arty.

En este momento esa caja tiene 200 hilos de Yaku que tu venderás junto a nosotros.

Tu cara será conocida junto a la de los demás en la ciudad.

Arty: ¡¿De qué estas hablando?! ¡No entiendo nada!

Qué estas...

Harris: Este no es un juego... Es la realidad.

Eso es lo que estoy diciendo.

La mercancía.

Arty: ¡¿Qué estas diciendo?!

Que yo tengo que...

¡Tú cuidaste de mi viejo!

Harris: ¿Crees que no habría hecho eso luego de que tu tonto padre me fallo?

¿Seguirás su mismo camino... O piensas de forma diferente?


044

Arty: ¿Papá?

¿Qué estas diciendo...? El murió en...

Harris: El fue un hombre terco hasta el final. Yo le di la oportunidad de escucharme y así entrar a las grandes ligas... Pero nunca llego a nada.

Es este mundo Arty, debes hacer algunas cosas egoístas para poder sobrevivir. No puedes ser suave y esperar llegar a alguna parte.

¿Por qué crees que tu padre que nunca comprendió esto termino de la forma en que lo hizo?

Para que las semillas puedan crecer...

Tienes que darles agua.

Pero en tu caso es inútil.

Arty: Espera... ¿Qué estas...?

Deten....

Harris: Ya es hora.

Debe estar por llegar.


045

Harris: ¿Será él?

Telefono: ¡Tenemos problemas jefe!

¡Es ella!

Harris: ¡Cálmate! ¡¿Qué sucedió?!

Hampón: ¡Sin duda es la hermana Militia!

¡Esta aquí!

¡Acabo con uno de los socios y otros tipos sin ningún problema!

Hampón: ¡Maldición!

Harris: ¡Te dije que te calmaras! ¿Donde estas? ¿Estas bien?

¡Así las cosas no estén bien, dame algo de información ahora!

Hampón: ¡Estamos en el Puente de Brooklyn!

¡Ella ya se encargo de Steary y los otros tipos!

¡El camión que esta en frente de nosotros esta bien, pero no puede moverse a ninguna parte! ¡Es como si ella hubiera planeado detenernos aquí desde el principio!

Harris: Malas noticias....

¡Cambian el lugar de descarga ahora! ¡Por el momento lo llevaremos al escondite de Cherushi, déjenselo al segundo escuadrón!

Por ahora cálmense, no hay nada que temer de una diosa de la muerte.
Luego llevaremos todo a nuestro escondite.


046

Hampón: ¡Kart! ¡Nick! Protejan el camión y asegúrense de que no le disparen.

¡Shaun, ustedes vendrán conmigo a la galería para investigar!

Harris: ¿Qué esta pasando Harris-kun?

Harris: No tenemos excusas para esto, Director.

Si, si... Tenemos todo bajo control... No debemos tener mas demoras...

Harris: Asegúrense de cortar el cuello de esa ratoncita. ¡Esa es la voluntad del director! ¡Busquen en todos los rincones y encuéntrenla!

Esas son sus órdenes...


047

Arty: ¿Qué demonios es esto? ¿Qué esta pasando?

¡¿Qué pasara ahora?!

Harris: ¿Qué estas haciendo Arty?

Se útil para algo.

¿Esta es la realidad? No hay nada que ver aquí.

Hampón: Si.


Asegúrense de cargar los 200 kg de Heroína China – 98% de pureza

Tendremos que usar toda la galería para luego sacarla de aquí.

Doscientos millones de dólares, esta es la clave para ganarlos.

Las pinturas por las cuales trabajaste tanto... ¿Comprendes para que están siendo usadas?


048

Arty: Pero yo quería convertirme en el mejor pintor...

Es por eso que...

Papá....

¡No tenia idea de que estabas haciendo esto mientras yo solo veía la forma de agradecerte!

????: ¿Qué te sucede estupido muchacho?

No tienes visión, por eso algo como esto nunca te habría ocurrido a ti.

Fuiste útil por un tiempo, pero ya es hora de deshacerse de ti.

Arty: ¡Es... Espera!

Harris: ¿Ahora lo comprendes Arty?

Arty: ¡Qué... Debes estar bromeando!

¡DETENTE!


049

¡No puedes hacer esto! ¡Detente!

[¡Esa voz!]

[¿Ar...Arty?]

Harris: ¡Ahora escoge! ¿El camino de tu padre? ¿O el mío?

Arty: ¡GAHHHHH!

Ah...

¡Gyah...!


050

Hampones: ?

¿Huh?

Harris: ¿Qué?

Hampones: ¡Uwhoa!

¿Qué demonios?

¡La Diosa de la Muerte!

[¡¿Arty!?]

Harris: ¡¿Qué demonios?!

[¡Arty!]


051

¡Encuéntrenla! ¡Por ahí!

Hampones: ¡Perra!

????: Mea Culpa*
*Latín para “Mi culpa”


052

Tista: Mea Culpa

Mea Culpa

Hampón: ¡Allí esta!

¡No te escaparas!

Cuadro: Debes matar muchas veces...

[Esto es todo lo que puedo hacer.]

[No existe nada más para mí.]

[Pero...]


053

Harris: ¡Maldita diosa de la muerte!

[Pero...]

[Pero...]

Bubble: ¡AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!

[¡Pero!]


054

Harris: ¡Ahahaahahah!

¡Dicen que eres toda una leyenda! ¡Siempre quise al menos ver una vez la cara de la Diosa de la Muerte que era capaz de hacer todas las cosas que decían!

¿Viniste a saludarme? ¿O vienes a apreciar el arte mientras haces tu trabajo?

No tenia idea de que la gran hermana Militia era en verdad una niñita. ¡Creo que los rumores no eran más que mentiras después de todo!

¿Y tú crees que puedes tocarme? ¡El cargamento ya se fue bajo tierra! ¡Ya esta demasiado lejos para que puedas alcanzarlo!

[Ar...ty]


055

Harris: ¿Qué es esto? Tu cara... ¿Lo conoces?

¡¿No me digas que ya conocías a este chico?!

(Esa mujer.... ¡¿A esta distancia...?!)

Arty: Hahaha... Que demonios...

¿Que demonios se supone que debo hacer?


056

[¿Qué demonios es esto?]

Arty: ¡Te ves bastante bien con esas gafas de sol!

¿Pero que paso con los lentes que te compre?

Tista: A.....

Arty: Ahahaah.... ¿Qué? Mientras caminábamos hablabas de ser una profesora... ¿Y estas haciendo cosas como esta?

¿Me equivoco al decir que se quien eres?

¡¿HUH?!

Tista: Pero... Yo...

¡Yo no te conozco Arty!

¡Quizás me confundiste con alguien más!

¡Yo no veo nada! ¡No existe nada para mí!


057

Harris: Si ustedes dos quieren tener una charla, pueden tenerla en el cielo.

¡Hermana!

Arty: Tis..

Ta.... Que...

¡Esos...

Esos ojos!

Tista: No te ATREVAS

¡A decir ese nombre!


058

Tista: ¡Estas equivocado!

¡Yo he estado sola desde que era una niña!

¡Todo lo que he conocido es la soledad!

¡Y por eso es por lo que vivo!

Harris: Cierra la boca.

Ya te metiste suficiente con mis conexiones y mis planes.

Harris: Cavaste tu propia tumba y dormirás desde esta noche en ella.

¡Hermana Militia!

Tista: ¡Todos están equivocados!

[¡Arty!]

Tista: ¡Yo ya perdí todo hace mucho tiempo!

[¡Arty!]

Tista: ¡No existe ya nada para mi!


059


060

[Estoy un poco]

[Celosa de ti.]

Tista: Lo siento...

Lo siento mucho...

[Pero...]

Lo siento mucho....

[No debes acercarte.]

[Yo no soy...]

[Nada más que una cobarde.]


061

Tista: Adiós...

Arty.

[¿Dijiste algo...? No pude escucharte.]


062

[¿Por qué te estas disculpando?]

[Estabas llorando...]

Tista: La misión esta completa Jousai-sama.

Jousai: Excelente trabajo.

Tienes un ligero olor a pólvora sobre ti, lo cual no es usual... ¿Sucedió algo?

Tista: No

Por favor siga adelante.

[¿En ese momento en verdad estabas sonriendo? ¿Esa es tu verdadera cara cuando sonríes?]


063

[¿A donde fuiste...]

[Tista?]

Encontrando falsos recuerdos.....

TISTA

~DE

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: DeepEyes
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 751
Forum posts: 1931

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 6, 2007 1 en Bomber D Rufi
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 25, 2014 UQ Holder! 18 fr Aspic
Jul 25, 2014 Brothers... 2 en Sohma Riku
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 11 it YukinaS...
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 10 it YukinaS...
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 9 it YukinaS...
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 8 it YukinaS...
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 7 it YukinaS...
Jul 25, 2014 81 Diver 43 en kewl0210
Jul 25, 2014 81 Diver 42 en kewl0210
Jul 25, 2014 81 Diver 41 en kewl0210