Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/22/14 - 9/28/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: One Piece 761 by cnet128 , Bleach 597 (2) , Gintama 511 by kewl0210

Tista 2

Tista Chapter 02

es
+ posted by DeepEyes as translation on Feb 15, 2008 03:27 | Go to Tista

-> RTS Page for Tista 2

Based on richvh's Translation! Thx a lot!

Pag. 1

Panel 1

TISTA
Texto: NYC, envuelta en melancolía...

Panel 2
Macky: Oye
Felicitaciones por salir del hospital

Panel 3
Arty: ¿Qué? ¿Viniste hasta aquí tan solo a interrogarme?¿Acaso ya no hable lo suficiente con los otros detectives?
Pop
Arty: ¡Yo no vi al asesino, y ate lo dije! Estaba inconciente.

Panel 4
Macky: No digas eso.
Macky: Mira, eres un testigo muy importante.
Macky: Ya que fuiste el único sobreviviente.

Panel 5
Macky: Eres bueno memorizando la cara de las personas, ¿No?
Macky: Estaba pensando que tu podías dibujar un retrato fácilmente.
Artie: Que mala suerte tienes.


Pag. 2

Panel 1
Macky: Ese un retrato bastante malo.
Arty: ¡Mi mano aun esta adolorida, ya te lo dije! ¡Estoy en rehabilitación! ¡REHABILITACION!

Panel 2
Macky: Bien... Si recuerdas algo, llámame.
Arty: OK!

Panel 3
Compañero de Macky: Oye, Mac, ¿Por qué no le pasamos el caso de Militia al FBI?
Compañero de Macky: Relájate, no hay necesidad de esforzarnos tanto.
Macky: Idiota... ¿Como nos veríamos nosotros, NYPD, si no podemos capturar al asesino en serie de Nueva York?

Panel 4
Compañero de Macky: ¡Oye, oye!
Compañero de Macky: ¡Perros calientes! ¿Quieres comer? Esta haciendo frío.
Macky: ¡Que idiota eres! ¡Vamos a regresar a la estación a investigar la ruta de escape del asesino!


Pag. 3

TISTA
La temblorosa marca de la cruz


Texto: Esos ojos atrapan todo...


Pag. 4

Panel 4
Profesora: ¿Huh? ¿Tista?


Pag. 5

Panel 1
Profesora: No, no ha vuelto...
Profesora: Se ha perdido todas las clases de las últimas dos semanas.

Panel 2
Artie: ¿Ah si...?

Panel 3
Artie: Oh... ¿De casualidad sabe como comunicarme con ella, o donde vive?
Profesora: Hm...
Estudiante1: ¡Oye!
Estudiante2: ¡Oye! ¡¿Ese no es Arty?!

Panel 4
Estudiante2: ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué estas haciendo? ¿Preguntando donde vive una chica?
Estudiante2: ¿Acosando?
Nina: ¡¿Claro que no!?
Estudiante1: ¿En serio?
Arty: ¡No es nada de eso, idiota!

Panel 5
Profesora: ...
Arty: No, no es nada de...
Arty: ¡No es nada de eso, en serio!

Panel 6
¿Buscas a alguien?


Pag. 6

Panel 1
Estudiante2: ¡Wa ha ha! ¡Parece que por fin estas cazando muejres!
Estudiante2: Bueno, ese es el proceder de un acosador, ¿No?
Estudiante1: Aunque estamos en el mismo departamento, no la conozco.
Arty: ¡Ya les dije que no era nada de eso!

Panel 2
Nina: ¡¿Qué significa esto, Arty?! ¡Yo también estoy disponible!
Arty: ¡Ya les dije que no era nada de eso!
Arty: ¡Y tampoco tiene nada que ver contigo!

Panel 3
Terrible... Artie, idiota...
Arty: ...Solo es
Arty: Algo que no me puedo sacar de la cabeza... Estoy preocupado...

Panel 5
Estudiante2: ¡Bwa ha ha ha ha ha!
Nina: ¡Vaya, vaya!
Nina: ¡Eres muy afortunado!
Estudiante1: ¡Guffaw ha ha! ¡El general de la depresión!

Panel 6
Arty: Me voy a trabajar...
Nina: ¡Si te sientes solo búscame!

Panel 7
¿Que sucedió? Que le pasa...
¿Oh, acaso será...? ¡El incidente de las drogas!
Arty: ¡Achoo!
¡Oh, lo que paso en el museo!
¿Allí no mataron a su tío?
¡No era su tío! ¡Era un conocido de su padre!
¿Huh? ¿Y eso que tiene que ver con que se este comportando como un acosador?


Pag. 7

Panel 1
Arty: ¿Y?
Arty: ¿Habrá sido secuestrada por la mafia o algo parecido?

Panel 2
Arty: Parece como si estuviera cazando a una mujer asesina...
Arty: ¡Ha! ¡Estoy viendo mucha TV!

Panel 3
TV: El hombre fue arrestado en la madrugada del 30 y acusado de recibir sobornos...

Panel 4
Además de Carter, parece que muchos otros miembros del concejo están envueltos en este escándalo de corrupción...
Las autoridades están transportando al Concejal Carter a las oficina del D.A. para continuar con los interrogatorios...

Panel 5
Hermano Proko: Ooph


Pag. 8

Panel 1
Carter: ¿qué yo acepte sobornos? ¿¡Quien les dijo eso!?
¡Llámenlo aquí! ¡Lo demandare por calumnia! ¡¿Huh?!

Panel 2
¡Esto es ridículo!
¡Todo esto es un malentendido!

Panel 3
Hermano Proko: ¿...Será un perro criado por la mafia?
Hermano Proko: Como sea, el caso probablemente sea abandonado...

Panel 4
Mientras tanto, la defensa esta...
Bip

Panel 5
¡El héroe de la justicia,
Blunderman!


Pag. 9

Panel 1
Niños: Yaaaaaa
Madre Superiora: ¿¡Qué hacen aquí, niños!?
Madre Superiora: ¡¿De donde salieron?!
Niños: aaaaaay!!!

Panel 2
Blunderman: ¡Ya es suficiente, hombre de grandes negocios!
Blunderman: ¡No permitiré que la maldad crezca en esta ciudad!

Panel 3
Blunderman: ¡Toma esto! ¡Golpe de bancarrota personal! Babishi babishi
¡Golpéalo!
¡Mátalo!

Panel 4
Blunderman: ¡La maldad desatada hace que explote de ira!
Blunderman: ¡Además, los bajos salarios que pagas a los empleados de medio tiempo me hacen explotar!

Panel 5
¡Blunderman continuara juzgando la maldad en lugar del cielo! ¡¿Habrán días de tranquilidad esperando a Blunderman?!
Hermano Proko: ---...


Pag. 10

Panel 1
En el próximo capitulo de Blunderman:
"¡Blunderman toma vacaciones!"
Madre Superiora: Eso es algo...
Madre Superiora: Extremo.

Panel 2
¡Pero que dice madre superiora!
Oh... Eso estuvo interesante.
Vamos a dormir, vamos a dormir.
¡¿Acaso nuestro señor no nos dice siempre que debemos odiar y expulsar la maldad?!

Panel 3
¡Debemos acabar con las personas malvadas!
¡Ow! ¡Soy un buen chico! ¡Incuso me comí los pimientos de la comida!

Panel 5
Madre Superiora: ...

Panel 6
Madre Superiora: Hermano Proko... ¿Como sigue ella?
Hermano Proko: Esta durmiendo en su habitación. Esta exhausta.


Pag. 11

Panel 1
Madre Superiora: Dime, Proko...
Madre Superiora: ¿Por qué este mundo...
Madre Superiora: Necesita que alguien sea un héroe...?

Panel 2
Hermano Proko: ... Madre Superiora...

Panel 3
Hermano Proko: Para poder acabar con los demonios que esparcen la desdicha entre la gente
Hermano Proko: Dios nos susurra esto a nuestros oídos...

Panel 5
Madre Superiora: No... Disculpa...
Madre Superiora: Por molestarte con esas cosas...
Madre Superiora: ¿Podrías llevar a los niños a la cama?


Pag. 12

Panel 1
Niño: ¡¿Qué?! ¿Tista se esta quedando aquí con nosotros?
Hermano Proko: Uh, así es.

Panel 2
Niño: ¡Genial! ¡Ahora que lo sabemos vamos a molestarla!
Niño: ¡Sígueme, Ed!
Ed: ¡Entendido!
Hermano Proko: ¡Oigan, deténganse!

Panel 3
Hermano Proko: Por el momento... ¿Podrían hacerme el favor de hacer silencio...?
Ed: ...
Niño: Maldición.

Panel 4
Hermano Proko: Bueno
Hermano Proko: Recen sus oraciones y vayan a dormir.

Panel 5
Niño: ¡Oyeeeee!


Pag. 13

Panel 3
Viejo: Así es.
Viejo: De repente se marcho.

Panel 4
Viejo: Siempre fue una chica extraña.

Panel 5
Arty: Tal como lo pensaba, ya no esta allí... Y su dirección permanente es falsa...
Arty: Bueno... Es bastante difícil encontrar personas en este mundo...

Panel 6
Tap tap
¡Un amigo mío me dijo que estaba en la misma clase que esa chica!

Panel 7
Pero ella nunca hablaba con nadie, nadie sabe su numero celular ni donde vive.
¡Una chica bastante melancólica! ¡No es buena para ti!


Pag. 14

Panel 1
Nina: Si necesitas una novia,
Nina: Aquí estoy yo...
¡¿Por qué estas persiguiendo a alguien como ella?!
Estudiante2: Nina

Panel 2
Arty: ...Me pregunto por qué...

Panel 3
Lo que ella le hizo al tío...
A pesar de eso...

Panel 5
Arty: Hm...
Arty: Me pegunto si ella es como yo...

Panel 6
Arty: Pero que debo hacer... No puedo preguntarle al inspector, el viejo Macky...
Arty: Tengo que seguir buscando...
Arty: ¿Huh?


Pag. 15

Panel 1
Sr. Carter, puede darnos un comentario...
Acerca del concejo de la ciudad...
El Sr. Collins y el Sr. Bryant también son sospechosos...
Que esta haciendo el concejo de la ciudad acerca del escándalo de corrupción en que se encuentra......
¿Qué opina de todo esto?

Carter: ¡No lo se! ¡No se nada!
...Cual es la verdad acerca del regalo de...

Panel 2
Arty: Oh...
Arty: Es acerca del escándalo de corrupción...
Hmph

Panel 3
Arty: Eso no tiene nada que ver conmigo...


Pag. 17

Panel 1
Thump

Panel 2
Tha-thump
Kee...

Panel 3
Kyaaa
Wahhhhhhhhhh
---!!!


Pag. 18

Panel 2
Arty: ...
Arty: ...
¡¿Es... Estas allí?! Tis...

Panel 3
...?? ¡¿qué estas haciendo, Arty Drowa!? ¡Muévete! ¡Corre a ese edificio!
Tha-thump
¡Lo mas seguro... Es que ella este allí...! Ella... De seguro...

Panel 4
Tha-thump
¿... De seguro?


Pag. 19

Panel 2
Hermano Proko: ¿Que sucede, hermana?
Hermano Proko: ¿Te sientes bien?

Panel 3
Tista: Estoy bien.
Tista: Solo un poco... Mis ojos...
Hermano Proko: Eso no esta bien... Espero que esta vez si vayas a ver al doctor.

Panel 4
Hermano Proko: Trata esos ojos con mucho cuidado.
Hermano Proko: Por favor trata la luz que esos ojos atrapan con mucho cuidado.

Panel 6
Hermano Proko: ...Sabes, Tissie... Lo que te voy a decir es algo que yo mismo investigue cuidadosamente.


Pag. 20

Panel 1
En el incidente del museo de West Geeno hace dos semanas...

Panel 2
No se hizo publica una información, pero...
De acuerdo con los informes de la policía,

Panel 3
Hermano Proko: "Un sobreviviente, una persona ordinaria, estaba en ese lugar"

Panel 5
Thump...

Panel 6
Tista: ...!
Tista: Um...
Thump
Thump
Thump
Tista: Eso es...

Panel 7
Hermano Proko: No, no, si te parece que mi sospecha no tiene fundamentos entonces alejémosla de nuestros corazones.
Hermano Proko: Era solo algo que escuche.

Panel 8
Oye
Mira, Tissie.


Pag. 21

Panel 1
Es Blunderman
El Cartoon de la TV.
Es un Bu-Bu-Bu-Blun-der-♪
El Blun-der de mi vida...

Panel 2
Hermano Proko: Últimamente he intentado verlo con los niños.
Hermano Proko: Oye, es bastante interesante, tanto que hasta pedí prestado el DVD.

Panel 3
¡Ayuda al débil, aplasta al fuerte!
¡El héroe de la ciudad de Nueva York! ¡Guardián de la justicia! ¡El hijo favorito de la ciudad!

Panel 4
Pero ninguno de los ciudadanos conoce...
La verdadera identidad del héroe.

Panel 5
En su vida normal no es mas que un tipo inútil que no es nada popular.
Hermano <3
No hace mas que tener citas en sims en su casa.
Gracias a eso, tiene 35 años y no tiene novia.
¿Huh...?

Panel 6
...El hecho es que el sabe.
Que el es una persona que es objetivo de los huéspedes de la maldad.
Que si el tiene una relación con alguien, esa persona estaría en peligro...

Panel 8
Hermano Proko: ¿Pero que es eso? De seguro esa no es una razón para no ser popular.
Hermano Proko: Solo bromeaba. Ha ha...
Tista: ...
Hermano Proko: ...

Panel 9
Chunk
Hermana


Pag. 22

Panel 1
El concejo esta sospechando de tu repentina mudanza de tu apartamento y de que no hayas vuelto a la escuela.

Panel 2
Dios a veces nos coloca pruebas muy crueles.
Ya deberías saberlo...

Panel 3
Por favor, nunca...
Olvides eso.

Panel 4
Tanto por tu bien... Como por el bien de alguien más...

Panel 5
Crumple


Pag. 23

Panel 4
¡2 concejales, 1 abogado – Asesinados!


Pag. 24

Panel 1
Este es un reporte en vivo desde el ayuntamiento de la ciudad.
¡Comenzando con el Sr. Carter, 3 personas que tenían relación con el escándalo de corrupción han sido asesinadas una tras de otra! En este momento la prensa esta reunida en frenare del Ayuntamiento.

Panel 2
De acuerdo con una reciente conferencia de prensa ofrecida por la NYPD...
Bang
Macky: ¡Maldición!

Panel 3
Macky: ¡Haciendo tanto alboroto cuando ni siquiera tenemos una pista!
Bang
Compañero de Macky: Ya basta, por favor, Mac... No tenemos dinero para comprar un nuevo TV.

Panel 4
Arty: ¡Maldición!

Panel 5
...Bueno, la USE – Unidad de Servicio de Emergencia – esta protegiendo...

Panel 6
Arty: Que esta haciendo...
...La fecha del juicio será...
Arty: ¿Qué demonios esta haciendo?


Pag. 25

Panel 1
Arty: Por amor de Dios, ¡¿Estabas lista para esto?!

Panel 3
Rock

Panel 4
Tista: ...
¿Me imagino que quieres ser una profesora?

Panel 5
Tista: !!


Pag. 26

Panel 1
Tista: ...

Panel 4
Cough
Cough
Cough
Cough

Panel 6
Tista: Hack...
Tista: ...


Pag. 27

Panel 1
Tista: ...
Madre Superiora: Bien, Tista,
Madre Superiora: ¿Puedes saludarlos?

Panel 2
Niño: Que le pasa...
Niño: Es toda depresiva.
Hermano Proko: Oigan, oigan.

Panel 3
Los niños que vienen a este lugar son muy parecidos al principio.
Sin padres, huérfanos o abandonados, rechazados carentes de brillo en los ojos o palabras.


Pag. 28

Panel 1
Fue en un robo...
¿Un drogadicto...?
Dicen que fue tan solo por $20.
Pobrecilla.

Panel 2
Madre Superiora: ¡Miren!
Um...
Lo sentimos madre.

Panel 4
Tista: Oye, Tío Pooh.
Hermano Proko: Tío...
Hermano Proko: Pero si solo tengo 24 años...

Panel 5
Ellos dijeron que yo daba lastima.


Pag. 29

Panel 1
Cuando existen hombres malos,
La lastima aumenta
Aunque seria mejor si los hombres malos desaparecieran.

Panel 2
Madre Superiora: De ahora en adelante, tú serás su padrino.
Aquello que se te da cuando te prestan un nombre...

Panel 3
Es el método para atacar a las malas personas.


Pag. 30

Panel 1
Heh heh...

Panel 3
Heh heh heh...
Asi... Estoy bien...
Deacon Proko.

Panel 4
Solamente estoy buscando al señor; soy un simple soldado que se arrodilla en servicio del reino del señor.


Pag. 31

Panel 2
Esta misión solamente me da más la razón.

Panel 3
Policia: Mil...

Panel 4
Policia: ¡¿Mil quinientas yardas?!
Sargento: ¿Acaso tienes tapados los oídos, novato? ¡Cuando yo digo un radio de 1500 yardas, son 1500 yardas!

Panel 5
Esto es el doble de la seguridad normal...
Ya que nuestro oponente es el asesino en serie, me pregunto si esto será suficiente...

Panel 6
¡Escúchenme, quiero que presten especial atención a las ventanas y azoteas de los edificios que tienen vista a la salida este de emergencia!


Pag. 32

Panel 1
Gira
Gira
Gira
Tista: Oh Espíritu Santo, entra en mí,

Panel 2
Tista: Dentro de estos dedos y estos ojos que fueron hechos por ti,
Clack
Clunk

Panel 3
Click

Panel 4
Zip
Dales el poder para expulsar la maldad lejos de aquí.
Kachunk

Panel 5
No te apartes de mí, y siempre guíame por el camino apropiado.

Panel 6
Erikson: Maldición.
Erikson: ¡Maldición!
Erikson: ¡MALDICIÓN!
Erikson: ¡Voy a tener que pagar así sea en un ataúd o en una celda...!


Pag. 33

Panel 1
Erikson: ¿Donde estará...?

Panel 2
Erikson: ¿Desde donde estará apuntando...?

Panel 3
Clerk: ¿Sr. Erikson?
Erikson: ¡¿Woah!?

Panel 4
Erikson: ¡I...I...I...Idiota! ¡Idiota! ¡Acaso no sabes tocar!
Clerk: ¡Lo... Lo siento mucho!

Panel 5
Clerk: Un oficial de la USE ha venido a verlo...
Clerk: ¿Qué hago con el...?

Panel 6
Erikson: ¡Iré de inmediato! ¡Prepara los documentos!
Clerk: Si... ¡Si señor!
Jadea
Jadea
¡Maldición! ¡Me iré de aquí! ¡Sin duda me iré de aquí!

Panel 7
¡¿Con que propósito conseguí ese dinero...?!
Slam
Whoosh


Pag. 35

Panel 1
Crackle
Punto Delta D-1-2 Verde, nada anormal.
Punto Eco E-1-2 Verde

Panel 2
Clatter
Crash
Sargento: !

Panel 4
¡Maldición!
Sargento: ...
Sargento: ¡Maldición!
Sargento: ¡¿Qué demonios?!

Panel 5
Crick
Crack


Pag. 36

¿Esta bien?

Panel 2
Estas manos...

Panel 3
¡Estos ojos...!

Panel 4
No deben tocar a nadie mas, no deben fijarse en nadie mas.

Si voy en contra del credo, de seguro todo se destruirá.

Panel 5
Pero...

Panel 6
¿Pero...?


Pag. 37

Panel 1
¡Yay!
¡Gracias, Papá!

Panel 2
Tissie, es hora de practicar.
¡No, la verdad no me gustan mucho las armas!

Panel 3
Esto es lo que yo quiero.

Panel 5
Tista... Probablemente me maldecirás algún día.
Tanto por haberte hecho llevar la marca de la cruz, como por haberlo rasgado en pedazos...


Pag. 38

Panel 1
Tista... Me pregunto que puedes ver con tus ojos...
¿Huh?

Panel 2
¡Veo a Papá!

Panel 4
Bien, entonces, recemos.
Que nuestro padre, perdone nuestros pecados.

Panel 5
¿Por qué? ¿Ver a Papá es malo?
¿Soy una niña mala por desear estar siempre con Papá?


Pag. 39

Panel 1
Así es.
La debilidad es un pecado.

Panel 2
Debido a la debilidad, los hombres han caído en el error y la maldad.
Teme a la debilidad y odia la maldad.

Panel 4
Reza constantemente, piensa, reprende y trabaja.

Panel 5
Y si siempre sientes que nuestro señor esta a tu lado,
Nunca te dolerá el corazón por la desgracia o la soledad.

Panel 6
Oh...


Pag. 40

Panel 1
Si puedes, Oh Señor,
Perdona mis pecados.

Panel 2
¡Este es un reporte en vivo desde el ayuntamiento!
En este momento, el lugar es todo un caos...

Panel 3
Sr. Giddy, que esta pasando dentro...
¿Qué puedo decirle a ella...?
¿Qué puede alguien como yo...?

Panel 4
Maldición...
¡Tista...!


Pag. 41

Panel 1
¡Incluso estando de vacaciones, no perdonare la maldad!
¡Kyah!
¡Maravilloso!

Panel 2
¡Incluso hoy continua luchando por la paz de la ciudad!
¡Oh! ¡La madre superiora esta viendo Blunderman!

Panel 3
¡No pierdas, Blunderman, el héroe de todos!

Panel 4
Es una mentira que no puede haber nadie mas...
Fue decidido que así tenia que ser.
De lo contrario, ella no hubiera ido a la escuela que ella escogiera.

Panel 5
Pero... No puedo decírselo.


Pag. 42

Panel 1
Swish

Panel 2
Oh Señor bondadoso...

NT: El texto en el crucifijo, Regnum Gratiae, significa "Reino de Gracia" en latín.

Panel 3
Hasta tu segunda venida, ¿Cuantas noches han de pasar?

Panel 5
No se como hacer que la manzana no se pudra...

Panel 6
En este camino los criminales llevan la marca de la cruz
El asesino escala la colina de Golgotha...


Pag. 43

Panel 1
Oye, Arty...

Panel 2
Estoy
Sola...

~DE

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: DeepEyes
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 751
Forum posts: 1931

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 15, 2007 2 en richvh
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 30, 2014 Rock Lee's... 36 fr Aspic
Sep 30, 2014 Chrono Monochrome 38 en aegon-r...
Sep 30, 2014 Rock Lee's... 35 fr Aspic
Sep 30, 2014 81 Diver 103 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 102 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 101 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 100 en kewl0210
Sep 29, 2014 Mayonaka no X Giten 5 en Dowolf
Sep 29, 2014 Saike Once Again 4 en Bomber...
Sep 29, 2014 Sleipnir 1 en shadow-...