Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 573 by aegon-rokudo , Nurarihyon no Mago 189 by lynxian

D.Gray-Man 158

D.Gray-Man Chapter 158

es
+ posted by DeepEyes as translation on May 10, 2008 10:08 | Go to D.Gray-Man

-> RTS Page for D.Gray-Man 158

Based on Cnet's Translation! Thx a lot!

1

D.Gray-man
Noche 158: Flor Malvada

Tyki: Hola, Sheryl.
Sheryl: Bienvenido.
Road: ¡Duke Millennium~! <3
Earl: ¡Mmf! / Hola, Road...
Sirviente: ¡Ojou-sama!
Sheryl: Te ves tan elegante como siempre, hermanito <3
Tyki: Y tu asustándome como siempre, Sheryl-niisan.


2

Sheryl: Buen trabajo ayer en el baile.
Tyki: Trabajos como ese me cansan demasiado...
Sheryl: Pero es importante tener ese tipo de influencias en los círculos de la nobleza. // Duke Millennium, ¿Podría sugerir que casaras a Tyki uno de estos días? / Estoy seguro de que el podría elegir entre las jóvenes nobles que están disponibles.
Earl: Si el no se opone, yo tampoco.
Tyki: Debes estar bromeando.
Sheryl: ¡Ah, pero una vida como esta no es para nada satisfactoria!


3

Sheryl: Una frágil y reservada esposa... / Un perro blanco... // Un hermoso jardín... // Una maravillosa hija...
Road: ¡Padre~~~~~~!
Sheryl: Ah, no puedo soportarlo... // ¡Ser padre es magnifico! / ¡Estoy tan~~ Feliz de haberme casado~! // Road es tan linda~ tan linda~ tan linda~
Tyki: Tu solo te casaste para poder adoptar a Road, ¿No?


4

Sheryl: ¿Qué? ¿Estás celoso de mi, Tyki? / ¡No te preocupes, yo a ti también te quiero, cosita apuesta!
Tyki: En serio me das miedo.
Road: ¿De qué están hablando~~~?
Tyki: Solamente estábamos hablando de cuanto deseo cortarme este molesto cabello.
Road: ¡¿Queeeee~?! // ¡No! ¡A mi me gusta tu cabello tal como esta! ¡Si te lo cortas, te mato!
Tyki: Ungh... // ......
Texto: Dolor.
Road: ¿...Aun te duele donde te hirió Allen?
Tyki: ¿Estas preocupada por mi?
Tricia: Ven, Road, no seas tan brusca con tu tío.
Tyki: No te preocupes, Tricia, ya estoy acostumbrado.


5

Tyki: Por cierto, Tricia, ¿No crees que deberías retirarte a tu habitación? // Te ves muy pálida.
Sheryl: Si, es cierto, Tricia... Yo cuidare de Road, tu adelántate.
Tricia: Lo siento mucho cariño... // Bueno, creo que es mejor que me marche, Duke Millennium. / Por favor siéntase como en casa.
Earl: Que pases buena noche, Tricia.
Sheryl: ...Hablando de "Allen"... // Lulu parecía haber estado llorando amargamente, ¿No? // El "huevo"... / ¿Escuche que lo había recuperado, pero que estaba roto...?
Road: Uh-huh.
Tyki: Pero usted esta en el proceso de crear uno nuevo, ¿Cierto, Duke Millennium? // ¿Hay algún problema con el cronograma?
Earl: Tan solo fue un pequeño error de cálculos. Pero logramos reclutar una buena cantidad de nuevas Calaveras. / Y nuestra principal preocupación era que la Orden pudiera analizar el "huevo".


6

Earl: Ellos aun creen que los Akuma no son más que maquinas asesinas. / No tienen ni idea de lo que en verdad representa su evolución. // Pero prefiero que sigan pensando así. // Si ellos descubrieran la verdad, entonces el poseedor del Corazón se daría cuenta. // Y eso podría arruinar por completo nuestros planes. // El poseedor del Corazón es muy inteligente... Escondiendo su propia identidad y esperando cualquier signo de debilidad por parte de nosotros.
Tyki: ¿El poseedor del Corazón, eh...? / ¿Esta seguro de que ya despertó?
Earl: De seguro el Corazón ya debió haber despertado. / Él debe estar por ahí, en alguna parte del mundo respirando alegremente en este momento. // Y es porque estoy seguro de eso que estoy haciendo estos sacrificios y los estoy enviando a ustedes detrás de los Generales. / El propósito de todo esto es dirigir la atención de la Orden hacia el Corazón.


7

Sheryl: Los Exorcistas comenzaran a dudar el uno del otro... / ...Y la Orden comenzara a desesperarse por encontrar el Corazón antes que nosotros. // No será fácil para la persona que esta intentando ocultar su identidad.
[SFX: suelta / suelta // suelta // suelta]
Tyki: ¿Que hay de las Inocencias de Allen Walker y Lenalee Lee?
Earl: Creo que debemos ser cuidadosos.
[SFX: suelta / suelta // suelta // suelta / suelta / suelta]
Earl: Aunque... Así sea uno de ellos, desenmascararlo no será fácil.
[SFX: suelta // suelta / suelta]
Earl: El poseedor del Corazón debe tener algún tipo de camuflaje para engañarnos, o quizás sea capaz de crear un Corazón falso para confundirnos.
Noah: Duke Millennium... // Duke Millennium, esta agregándole demasiada azúcar...
Earl: Aun tenemos la ventaja.
Sheryl: Es cierto... / Pero el problemita con el "Catorceavo" fue algo inesperado... // No se muy bien los detalles, pero debe tenernos bastante resentimiento, ¿No?
Road: Se lo tomo...
Earl: ¡Y lo peor de todo es que ha unido fuerzas con la Inocencia!


8

Road: La Inocencia pudo haberse apegado a Allen porque ella conoce su identidad, ¿No creen?
Texto: ¡Antena de Papá, activada!
Sheryl: ¿Road? ¿Note un pequeño sentimiento de afecto en tu voz cuando dijiste "Allen"?
Tyki: ¿El "Catorceavo", huh...? // Yo tampoco se que sucedió antes... / ¿...Pero qué es exactamente lo que esta tramando?
Road: El intento matar al Duke Millennium. // Y lo mas probable... // Es que aun este intentándolo...
Earl: "Allen Walker". // Desde el día en que me di cuenta que él era el Músico dejado por el Catorceavo, he estado teniendo sueños extraños.


9

Earl: Me he estado preguntando... / ...Por qué... // ...No lo mate esa noche... // ¿Habrá sido coincidencia? // ¿O habrá sido el destino? // Me despierto antes de que el sueño termine... // ...Así que aun no se la respuesta.


10

Alguien: Ministro. // Ministro Camelot, su firma, por favor.
Sheryl: ¿Hm? / Oh, si. // (Cielos, estaba distraído...) // Ministro Leslie, seria tan amable.
Leslie: Hmm...
Sheryl: Nos ha tomado bastante tiempo, pero... // Con esto, los lazos de amistad entre nuestros países deberían continuar, Leslie-dono.


11

Sheryl: Su amor por su país ha dejado una profunda huella en mi.
Leslie: Gracias, Camelot-dono. // Esto me hace, muy feliz, también... // ...El poder proteger esta paz.
Alguien: ¡Ministro-!


12

Sheryl: ¡¿Qué ha hecho...?! // ¡Pensó que podría dispararme...!
Personas: ¡Ministro Leslie! // ¡N-No!
Sheryl: Así que esta es la forma en que ustedes desean manejar las cosas...
Personas: ¡Espere, por favor! ¡Se equivoca! ¡El actuó por su propia voluntad...! / Nosotros no teníamos ninguna intención de-


13

Sheryl: Ya es muy tarde... // Mi subordinado ha muerto. // Con esto pongo fin a este acuerdo.
Personas: No- / ¡No puede hacer eso! ¡Por favor! // ¡Por favor, espere un momento, Camelot-dono...! // ¡Nosotros en verdad no tenemos ninguna intención hostil hacia su país...!
Sheryl: Me temo que eso no funcionara.


14

Texto: El Ministro de Asuntos Exteriores del país XXX disparo un arma en la ceremonia de firma del acuerdo; Un oficial fue asesinado. / En respuesta a este acto, el Ministro Camelot ha puesto fin al acuerdo de cese al fuego. // El Xº de Y – El primer ministro Bones ha hecho una declaración oficial de guerra. / El Nº de Y – XXX ha declarado la guerra en respuesta.
Lavi: ¿Guerra de nuevo, huh...?
Bookman: La guerra es algo tan triste... // Una vez ha comenzado, las llamas de la guerra convierten en cenizas las vidas, sueños y lazos de las personas, dejando una gran tristeza en su camino. // Y mientras la tristeza alimenta la tragedia...


15

Bookman: ...La tragedia da origen a los Akuma.
Sirviente: Señor, su sombrilla...
Earl: No... Me gustaría disfrutar de la lluvia un poco. Puedes adelantarte.
Tyki: ......... / Un humano, huh... // Cuando tienes esa apariencia... // ...No pareces ser el malvado hombre que hizo del mundo entero su enemigo... / ...Duke Millennium.
Texto: ¡En secreto, la gran tragedia... // ...Sigue adelante!

~DE

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Shaddix (Registered User)
Posted on May 10, 2008
¿Sheryl no es nombre de chica?
En la versión inglesa han puesto Sherril, ...argh, qué difícil es adaptar los nombres de DGM...
#2. by DeepEyes (Intl Translator)
Posted on May 10, 2008
Bueno, asi puso Cnet en su traduccion =(... Aunque por su comportamiento no le quedaria mal el nombre de chica XD

~DE
#3. by Tsunami'T (Registered User)
Posted on May 10, 2008
Muchas gracias por la traducción, Deep.
Hubo bastantes cosas ke no entendí demasiado bien en inglés.
Menos mal ke llegas tú.. ^^
#4. by Shaddix (Registered User)
Posted on May 10, 2008
Otra cosilla, Road es Road Kamelot, y a Sherril le dicen Camelot, con C...¿mejor que ponga en los scans Kamelot? se supone que son familia ellos dos...
#5. by DeepEyes (Intl Translator)
Posted on May 11, 2008
Pues si, supuestamente Road es la hija de Sheryl... o Sherril =(...

~DE

About the author:

Alias: DeepEyes
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 751
Forum posts: 1931

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 10, 2008 158 en cnet128
May 10, 2008 158 de Schwindelmagier
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 15, 2012 Enigma 50 de Allin
Feb 15, 2012 Enigma 49 de Allin
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06
Feb 14, 2012 Soul Eater 95 en aegon-r...
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 13 en PROzess
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 12 en PROzess
Feb 14, 2012 St&rs 17 de buechse
Feb 14, 2012 History's... 464 ru Lapin
Feb 14, 2012 History's... 463 ru Lapin