Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/14/14 - 7/20/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by Bomber D Rufi , Bleach 588 by BadKarma

Tista 5

Tista Chapter 005

es
+ posted by DeepEyes as translation on May 26, 2008 16:08 | Go to Tista

-> RTS Page for Tista 5

Based on richchv's Translation! Thx a lot!

Pag. 1

Panel 1
TISTA
Hombre: ¡No por favor!
Hombre: ¡Ayúdenme!

Panel 2
Tista: Oh Señor, dales a ellos el descanso eterno y que brille para siempre la luz perpetua.
Texto: ¡Hoy esta de Nuevo asesinando mientras reza!

Panel 3
Tista: Amen.

Panel 4
Tista: Termine, Deacon.
Hermano Proko: ¡Afuera, Tista!
Hermano Proko: Los intermediarios solo son una fachada...


Pag. 2

Panel 2
Villano: Esa es la asesina en serie...
(SFX) Jadea
(SFX) Jadea
Villano: Maldición
Villano: ¡Esos bastardos de la triada se metieron en graves problemas! ¡Gravísimos problemas!


Pag. 3

Panel 2
Hermano Proko: Hermana...

Panel 3
Hermano Proko: Acercarse al enemigo sin necesidad
Hermano Proko: Es algo que no puedo aprobar.

Panel 4
Hermano Proko: Ten más cuidado.


Pag. 4

Panel 1

Tista
Capitulo 5: Alerta Roja


Texto: Ellos se están acercando silenciosamente... Los pasos de Snow...

Panel 2
Hay un total de 18 cuerpos.
Doce de ellos parecen tener conexiones con los gángsters que tratan con las triadas de Chinatown y los otros 6 parecen ser intermediarios rusos.


Pag. 5

Panel 1
Lee: Parece que hay un grupo traficando órganos y personas, aprovechándose de deudores y niños abandonados.
Lee: Pudimos recuperar a salvo nueve niños.

Panel 2
Lee: Oh... Y por los cartuchos usados...
Ford: ¿Es obra de Militia?

Panel 3
Lee: En esta ocasión no hay ningún testimonio de algún testigo de la guardia costera... Aunque...
Lee: Algunos de los niños dicen que vieron a una mujer...

Panel 4
Ford: ¿Y esos niños donde están...?
Lee: En este momento están bajo el cuidado del Instituto de Bienestar Familiar de la ciudad.
Ford: Hm.
Ford: ¡Oye, Snow! ¡¿Dónde esta Snow?!
Lee: ¿No salio hace un rato...?


Pag. 6

Panel 1
Ford: Feh.

Panel 2
Ford: Esa novata, ¿No le dije que ese era trapajo del NYPD?

Panel 6
Viejo: ¿Qué, qué?
Viejo: ¿Quieres que te muestre la habitación 303...?


Pag. 7

Panel 1
Snow: ¡Así es!
Snow: ¡Quiero verla!

Panel 2
Viejo: ¿No importa que aun no haya pedido que lo limpien y este todo sucio?
Snow: Así es mucho mejor <3

Panel 3
Snow: Dígame, ¿Qué tipo de persona era la Srta. Lone?

Panel 4
Viejo: Ella era...
Viejo: Um, bueno...
Viejo: Eso...

Panel 5
Viejo: ¿Qué tipo de chica era ella?
Snow: ...


Pag. 8

Panel 2
Snow: Oye
Snow: ¿Este es un cuadro de Arty?
Hombre: ¿Hm? Así es.
Hombre: ¿Y tu quien eres?

Panel 3
Snow: ¿El deseaba que alguien regresara a casa...?
Hombre: Es lo que pensamos.
Hombre: La verdad no lo entiendo. Todos han estado interesados en ese cuadro que ni siquiera ha sido exhibido.

Panel 4
Snow: ¿Todos...?
Hombre: Quizás la chica que esta dibujada en el medio.
Hombre: Oye, mira, últimamente Arty ha estado loco por esta chica de primer año.
(SFX) Whap


Pag. 9

Panel 1
Snow: Tista
Snow: Lone.

Panel 3
Hombre: Oh, es cierto...
Hombre: Desde el incidente del museo...

Panel 4
Hombre: Bueno, como no he tenido ninguna charla privada con el...
Hombre: Pudiera ser que el estaba saliendo con ella antes, y quizás ese incidente los separo...
Hombre: ¿Podría ser, no?
Hombre: Por cierto, ¿Quien eres tú?

Panel 5
Hombre: Bueno, aunque el negó que fuera así.


Pag. 10

Panel 1
Arty: ¿Huh?
Arty: No, ella no es así...

Panel 2
Snow: Huh... Bueno, ¿Entonces a que se debe?
Snow: Escuche que habías estado persiguiéndola con mucha insistencia.

Panel 3
Snow: Oh... ¡¿Es un amor no correspondido?! ¡¿Estas acosándola?!
Arty: ¡Esta muy cerca!
Arty: Oh... Cállate.

Panel 4
Arty: Por cierto, ¿Quien eres tú? Por qué estas interesada en eso...
Arty: ¡En este momento estoy ocupado pensando! Vete...

Panel 5
Snow: Soy Nix, estudiante de psicología (Mentira)
Snow: Tengo 20 años <3 (27)


Pag. 11

Panel 1
No hay ninguna prueba de que la causa por la cual Militia ha estado actuando de forma tan emocional últimamente estuviera dentro de West Ginoo...
Pero no hay duda de que este chico esta conectado con el bajo mundo debido a su padre adoptivo, Harris... Aunque,

Panel 2
Esta chica... ¿Será policía...? No lo parece, pero será mejor que tenga cuidado con lo que digo.

Panel 3
¿Huh?
¿Qué estaba diciendo...

Panel 4
Hace un momento?
Que ya habías llegado a tu limite y pensabas rendirte.

Panel 5
Snow: Yo te vi.
Snow: ¿Puedo sentarme a tu lado?
Arty: Huh, ¿Qué, qué...?


Pag. 12

Panel 1
Snow: Cuando estabas teniendo una reunión secreta
Snow: Con ese tipo que parecía un detective.

Panel 2
Arty: ¿Huh?

Panel 3
Snow: Oye, estabas sentado aquí mismo hablando con él hace un momento.
Arty: Eso no tenia nada de reunión secreta, ¿O si?
Arty: Dime, eres algún tipo de acosadora...

Panel 4
Snow: Heh heh heh, y comprendí.
Snow: Ella es...
Snow: La hija del presidente, Tista Lone,
Tista: ¡Arty ayudameeeee!
Snow: ¡Secuestrada!
Arty: ¡¿Huh?!


Pag. 13

Panel 1
Snow: ¡Esto es terrible... Tenemos que decirle a la policía!
Snow: ¿Huh? ¿Por eso estabas con el detective... Huh? ¡Ah! ¡Pero los secuestros es responsabilidad del FBI!
¡Tengo un amigo ahí! Voy a decirle...
Snow: ¡Ellos realizaran todas las investigaciones pertinentes usando esta fotografía!
Arty: Espera...

Panel 2
Arty: ¡Espera, espera!
Arty: ¿Por qué tienes esa foto?
Arty: Los policías son algo... Uh...

Panel 3
Snow: ¿Huh? ¿A que se debe eso? ¿En verdad fue secuestrada?
Arty: Ah... No.

Panel 4
Arty: La verdad es que...
Arty: Esa chica...
Arty: Bueno...
Arty: Esta consumiendo drogas...

Panel 5
Eso es mentira.


Pag. 14

Panel 1
Es normal que las personas intenten mentir en su primer encuentro conmigo.
Snow: Hmmm
Arty: Y...
si es un crimen, se inventaran historias para intentar esconder las conexión con la victima o el agresor.

Panel 2
Pero
¡Mi intuición me lo dice!

Panel 3
¡La intuición y la perspicacia es muy importante para determinar perfiles en el FBI!
Snow: Pero,
Snow: ¡En ese caso, aun hay más motivos para hablar con la policía!

Panel 4
Snow: De ser así, la ayuda de una especialista es muy necesaria.
Arty: ...
Snow: Además,
Snow: ¡Cargar con todo esto solo no es bueno!

Panel 5
Snow: Estoy preocupada por ti, Arty...
Arty: ¿Huh?


Pag. 15

Panel 1
Snow: Lamento si esta conversación te hizo sentir mal...
Snow: Um... Parece que con tus problemas familiares y el incidente del museo ya tienes bastante de que preocuparte.

Panel 2
Snow: Peri cuando vi ese cuadro colgado en la cafetería del colegio,
Snow: Todo me pareció tan triste... Y de alguna forma me dio una impresión obsesiva.

Panel 3
Snow: ¡Yo quiero ayudarte, Arty!
Snow: ¡Si hay algo que pueda hacer, tan solo dímelo!
Snow: ¡Este es el numero de mi celular!
Arty: Ah... oh.
Arty: Tengo un mal presentimiento.

Panel 4
¿Cualquier cosa que puedas hacer...?
Me pregunto si esta sensación se debe a ella...
Arty: ¿Será una trampa?

Panel 5
Por cierto,


Pag. 16

Panel 1
Snow: El asesino de West Ginoo aun no ha sido atrapado, ¿Cierto?

Panel 2
Arty: Eso parece...

Panel 3
Snow: ¿Qué significa eso...? ¡Es como si se tratara del problema de alguien más! ¡¿Acaso no te molesta?!
¡Sinvergüenza!

Panel 4
Arty: ...Pero yo creo que el asesino es alguien del que se debe sentir lastima.
Snow: Oye, ¿Qué tipo de persona crees que es?

Panel 5
Bien, veamos que dicen tus ojos.
Snow: ¿Qué tipo de persona, crees que es?


Pag. 17

Panel 1
Cuando una persona cambia una historia para decir que el no vio ni escucho nada,
¡La persona tiende a mirar arriba y a la derecha! (Para hombres diestros)

Panel 2
Arty: Ella esta usando drogas...

Panel 3
Por otro lado, cuando esta recordando un incidente pasado...

Panel 4
¡Arriba y a la izquierda!
Arty: ¿Huh?
Arty: ¿Qué tipo de persona es el asesino...?
¡Es fácil de descubrir!

Panel 5
Después de pensar por un momento en Militia
Arty: Debe ser algún tipo de...
Arty: Tipo rudo, ¿No?
Arty: Como Schwarzenegger,
Arty: Quizás.
¡Inventaste algo que decir!


Pag. 18

Panel 2
Eso es "absolutamente" no natural.

Panel 3
Pero,

Panel 4
¿Acaso no hay un valor en investigar varias cosas?


Pag. 19

Panel 2
Snow: Heh.
(SFX) Kyooee...

Panel 3
Snow: Hmmmmm

Panel 4
Snow: ¡Oh, qué es esto!
Snow: ...
Snow: Un cabello blanco de ese viejo...

Panel 5
Snow: No hay huellas digitales, ni siquiera dejo un cabello
Snow: No hay nada... Que no sea lo usual.


Pag. 20

Panel 6
Snow: ...
Snow: ...


Pag. 21

Panel 3
Snow: ?
Snow: ...?

Panel 4
Snow: ~


Pag. 22

Panel 2
¿Decidió aceptarlos a todos?
--Instituto de Bienestar Familiar--

Panel 3
Si, no hay problema.

Panel 4
Hoffman: La Sociedad de la Congregatio Crucis dice que aceptara niños sin identificación en sus conventos.
Mujer: ¿Huh?

Panel 5
Hombre: Jefe... Lo busca alguien del FBI...


Pag. 23

Panel 1
Niño: ¿Huh?
Niño: No se nada acerca de una mujer.

Panel 2
Mujer: ¿Huh?

Panel 3
Ford: Tú le dijiste a un policía hace un tiempo que en ese lugar estaba una mujer...
Niño: No lo recuer~do

Panel 4
Ford: ...? No esta mintiendo,
Ford: No tiene motivos para hacerlo.

Panel 5
Mujer: Perdida de memoria temporal después de un fuerte shock...
Ford: Puede ser.


Pag. 24

Panel 1
Ford: Volveré después.
Hoffman: Ah... um...

Panel 2
Hoffman: Por favor no haga nada que lastime mas a estos niños...
Ford: Comprendo.

Panel 3
Hoffman: Oh, aquí esta el sacerdote.
Padre Petrus: Oh, hola, Sr. Hoffman.

Panel 4
Padre Petrus: Vine a ver como estaban los niños hoy.

Panel 5
Ford: ¿Y usted es...?
Hoffman: Oh, el es el sacerdote de la parroquia encargada del convento que recibirá a estos niños.
Padre Petrus: Encantado de conocerlos.


Pag. 25

Panel 1
Niña: ¡Oh... Es el padre!
Padre Petrus: Oh...
Niño: Oye... ¿Trajiste dulces hoy?

Panel 2
Padre Petrus: Esta bien, esta bien.
Padre Petrus: Oigan, no empujen.
Padre Petrus: Parece que todo se ha calmado ya un poco.
Hoffman: Si.

Panel 3
Ford: Bueno, adiós...

Panel 4
Padre Petrus: Detective.

Panel 5
Padre Petrus: Por favor haga lo mejor posible para asegurarse
Padre Petrus: De que más niños no tengan que pasar por esta situación.

Panel 6
Ford: ...


Pag. 26

Panel 1
Estas preocupado por las entrevistas a los niños para preguntarles lo que vieron.
Nosotros nos encargaremos de eso.

Panel 2
Padre Petrus: Te estoy causando muchos problemas.
Hoffman: No...
Niña: Padre, vamos a jugar...
Niño: Vamos a jugar...

Panel 3
Hoffman: ¿Estas cuidando bien de su alma?
Hoffman: Han habido últimamente algunos problemas con su comportamiento...

Panel 4
Padre Petrus: Tiene Buenos oídos, Sr. Hoffman.
Padre Petrus: ¿Como decirlo?
Padre Petrus: No hay tiempo para tomarse un respiro en esta ciudad, es muy...

Panel 5
Hoffman: Padre Petrus...
Hoffman: Esa es una explicación para adultos.


Pag. 27

Panel 1
Padre Petrus: ¡Como te atreves! ¿Tienes idea de cuantos gusanos abundan en esta manzana podrida?
Padre Petrus: Día tras día, escenas frescas de nuevas tragedias golpean nuestros ojos.

Panel 2
Padre Petrus: ¡Nuestro Señor fue capaz de hacerlo!
Padre Petrus: ¡Este mundo no puede ser salvado sin un sacrificio!

Panel 3
Niña: Eeee... El padre me da miedo...
Padre Petrus: Oh, lo siento.

Panel 4
Padre Petrus: Oh... cálmate, todo esta bien.
Padre Petrus: Es el Sr. Oso... El no da miedo...

Panel 5
Mujer: ¡Jefe! Scar lo esta haciendo de nuevo...


Pag. 28

Panel 2
Hoffman: ¡No hagas tanto alboroto!
Hoffman: ¡Trae el botiquín!

Panel 3
Hoffman: Eres un chico fuerte, Scar.
Hoffman: ¿Pero no le dirás a nadie así te duela?

Panel 4
Scar: ...No duele.

Panel 5
Padre Petrus: Y este niño...
Hoffman: Es uno de los niños bajo nuestro cuidado... Aun estaba en el hospital cuando usted vino el otro día.


Pag. 29

Panel 1
Hoffman: Esto es terrible.
Hoffman: Teme hasta decir lo que le sucedió antes de que llegara a nuestras manos...
Scar: ...

Panel 2
Hoffman: Cuando se ven los ojos de un niño, lo puedes comprender, ¿Cierto?
Hoffman: Esta es la mirada de un gran desastre...

Panel 3
Padre Petrus: Es por ese preciso motivo
Padre Petrus: ¡Que el crimen tiene que ser castigado! ¡Ruego por que ese castigo llegue de manos de nuestros guerreros sagrados!

Panel 4
Hoffman: ...Aunque,
Hoffman: Hay momentos en que las cargas más pesadas son llevadas por los hijos de los hombres.


Pag. 30

Panel 2
Chino: ¡Aah!
Chino: ¡Aaah!

Panel 3
(SFX) Whiz
(SFX) Pow
(SFX) Ding
(SFX) Ding
(SFX) Pow
(SFX) Whiz

Panel 4
¡Sal de ahí!

Panel 5
¡Te estas escondiendo!


Pag. 31

Panel 2
(SFX) Batow
(SFX) Buwhee

Panel 4
Chino: ¡Maldición!
Chino: Perra...
Chino: ¡Estas loca!

Panel 5
Chino: ¡Acaso no lo entiendes!
Chino: No importa donde te escondas,
Chino: ¡Tú, y todos los relacionados contigo van a morir!


Pag. 32

Panel 1
Chino: No se nada de los planes de los amigos de la justicia, o quien quiera que sean, pero tu...
Chino: Te vas a dar cuenta de que lo que hiciste es una idiotez sin importancia.

Panel 2
Chino: ¡Después de todo, el Brethren ha planeado torturar y matar a esos mocosos que salvaste!
Chino: ¡Te enviaran paquetes con sus cuerpos muertos mientras mueres lentamente de desesperación!

Panel 3
Chino: ¿Ahora lo comprendes, perra?
Tista: Quédate así.
Tista: Cierra la boca y mantén los ojos abiertos.

Panel 4
Tista: Oh,
Tista: Señor,
Tista: Señor,

Panel 5
Tista: Ten piedad
Chino: ¡Detente detente detente detente!
Tista: De mi.


Pag. 33

Panel 4
Snow: Hm...


Pag. 34

Panel 2
Snow: ...
Snow: Esta vez uso una pistola...
Snow: A casi todos les dispararon en los ojos...

Panel 3
Lee: ¡Hola, Snowpie! <3
Lee: ¡Aquí esta lo que pediste!

Panel 4
Snow: Vaya, gracias, Lee
Lee: ¿Ahora tendremos una cita, cierto? <3

Panel 5
Lee: Oye, de nuevo has estado pegando cosas en la sala de consultas...
Lee: ¿No se enojara el Sr. Ford...?

Panel 6
Snow: ¡Hmmmmm!
Snow: ¡¿Dimos en el blanco?!
Lee: ¿Estoy fuera?


Pag. 35

Panel 1
Existen 5 personas en New York llamadas "Tista Lone."
Todas ellas tienen alrededor de 30 años o son mas viejas, sus identidades han sido verificadas, y ninguna de ellas se parece a la de la fotografía,

Panel 2
¡No hay ningún registro en el colegio de una estudiante con ese nombre!

Panel 3
¿Acaso desde el principio nunca existió? ¿No, un alias que reconocieran los profesores y estudiantes? ¿Un nombre religioso?
Si ella es una monja, su identificación es su verdadero nombre...
¡Ahora todo esta mas claro!

Panel 4
¿Pero quien? ¿Por qué?
...Esto no se limita a una sola estudiante.


Pag. 36

Panel 1
Niño: ¡Tista!
Niño: ¡Enséñanos multiplicaciones! ¡Multiplicaciones!

Panel 2
Niño: ¡No entiendo muy bien la clase de la Hermana McGee!

Panel 3
Niño: Um, Tista, ¿Qué te sucedió?

Niña: Tissie, ¿Te duele el ojo? ¿Estas bien?
Tista: Oh, si, no es nada. Gracias.

Panel 4
Algunas veces piensas que "Estas inconforme con algo"


Pag. 37

Panel 1
Hay algo que quisieras que estuviera en un lugar que pudieras alcanzar con tan solo estirar tu brazo.
Niño: ¡Ven rápido, esta haciendo frío!
Tista: Oigan, oigan, si corren por el pasillo la Madre Superiora se disgustara.
Niña: Tissie, um, Yo...

Panel 2
Como sea...
Niña: ¿Huh?
Niña: Tissie, hueles a naranja...
Niño: ¡Si! Te comiste algo sin nosotros.

Panel 3
Tista: ¿Hm?
Tista: No, Liz, es otra cosa. Este olor es de...
Niño: ¡Petardos!
Niño: Vi uno gigantesco en Chinatown.
Niña: Oye... Tissie, ¿Estuviste jugando con petardos?
Niño: Mañosa

Panel 4
Tista: Lo siento, creo que tendré que explicarles luego...
Niño: ¡¿Huh!?
No debo desear nada.


Pag. 38

Panel 1
¿Que puede...
Enseñar alguien como yo?

Panel 2
No debo pedir nada.

Panel 3
No debo insistir.

Panel 4
¡No debo acercarme...!

Panel 5
Tista: ?
Hermana Chris: ¡Oh, Hermana Lone!
Hermana Chris: Oh, ¡¿Te importaría venir conmigo un minuto?!


Pag. 39

Panel 1
Hermana Chris: Quisiera que por favor sostuvieras a este niño por un momento.
Hermana Chris: ¡Tengo que detener la hemorragia!

Panel 2
Tista: Este niño es nuevo...
Tista: ¿Qué sucedió?

Panel 3
Hermana Chris: Lo detuve antes de que siguiera haciéndose esto...
Scar: Oo...

Panel 4
Hermana Chris: No comprendo a los niños de estos días.
Hermana Chris: ¡El suicidio va en contra de Dios, nuestro Creador! ¡Es un pecado muy grave!
Tista: ...

Panel 5
Tista: Yo creo que usted esta equivocada, Hermana Chris...
Tista: Estos niños son los que tienen la mayor desesperación por vivir.

Panel 6
Hermana Chris: ¿Si tanto desean vivir, porque se lastiman a si mismos? ¡Esa es una contradicción!
(SFX) Agarra
Scar: ...


Pag. 40

Panel 1
Oye, Papa,

Panel 2
¿Me pregunto...
Que debería hacer?

Panel 3
¿Que haría...
Papa?

Panel 4
Scar: ...Ah.

Panel 5
Hermana Chris: Listo.
Hermana Chris: ¿Y no lo vuelvas a hacer, de acuerdo?
Hermana Chris: Menos mal las heridas eran superficiales.

Panel 6
Tista: Oh... Entonces ya me voy.
Tista: Buenas noches.

Panel 7
Siete campanas
No es algo muy común.


Pag. 41

Panel 1
Buen trabajo.
Encargándote de ellos.

Panel 2
Padre Petrus: Aunque, desafortunadamente, uno de los niños bajo nuestro cuidado, junto con su encargado, han sido asesinados recientemente.
Padre Petrus: El asesino parece haber sido alguien de la banda de las Triadas de Feyanban.

Panel 3
Tista: ¿Cual es el objetivo...?
Padre Petrus: El departamento de inteligencia atrapo a un viejo de ese grupo hace aproximadamente una hora.
Padre Petrus: Será hoy a la 1 am.

Panel 4
Padre Petrus: Militia,

Panel 5
Padre Petrus: Colócate tu armadura y arma tu corazón con fe.
Padre Petrus: ¡Marcha siempre hacia adelante con convicción!


Pag. 42

Panel 1
Padre Petrus: Sin temer a ningún hombre o demonio.
(SFX) Gotea
(SFX) Gotea

Panel 2
Padre Petrus: ¡Extermina a todo aquel que se oponga a tu cruz con indomitable valor!

Panel 4
Hombre: ?
Hombre: ¿Huh?

Panel 5

El ser un francotirador es algo muy, muy solitario.


Pag. 43

Panel 1
Hombre: Así que viniste...

Panel 2
Mantener la respiración y no hacer nada más que esconderte.
No encontrarte con los ojos de tu enemigo, o escuchar su voz.

Panel 3
Todo termina con el toque del gatillo en un instante, como si estuvieras acariciando un gatito.

Panel 4
¡...Pero si decides avanzar, las cosas serán muy diferentes!

Panel 5
¡El enemigo podrá verte! ¡Podrá ver tus colmillos!
¡Acaben con ella!
¡Yo destruyo su conciencia!


Pag. 44

Panel 1
Solamente quiero sentir y tener una razón para vivir.

Panel 3
¡Quiero llenar mi corazón que no olvida los dolores de siempre!

Panel 4
¡Para mi, es aquí y ahora!
¡No existe otro lugar diferente a este!

Panel 5
Mi padre solía decir, que durante la Guerra de Vietnam, no había nada mas peligroso que...
Ser el objetivo de un francotirador.


Pag. 45

Panel 1
Pero exterminar por instinto un enjambre de ratones...

Panel 4
(SFX) Clank clank clank

Panel 5
(SFX) Crash
Tista: !!
(SFX) Clatter

Panel 6
Hombre: ¡Es mas fácil que aplastar...
Texto: ¡Una trampa la estaba esperando...!
(SFX) Kachunk
Hombre: Dumplings! <3

~DE

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: DeepEyes
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 751
Forum posts: 1931

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 8, 2008 5 en richvh
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 26, 2014 Billy Bat 124 en kewl0210
Jul 25, 2014 UQ Holder! 18 fr Aspic
Jul 25, 2014 Brothers... 2 en Sohma Riku
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 11 it YukinaS...
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 10 it YukinaS...
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 9 it YukinaS...
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 8 it YukinaS...
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 7 it YukinaS...
Jul 25, 2014 81 Diver 43 en kewl0210
Jul 25, 2014 81 Diver 42 en kewl0210