Monster Hunter Orage
4
Monster Hunter Orage 004
-> RTS Page for Monster Hunter Orage 4
Based on Shrimpys's Translation! Thx a lot!
01
Texto: Mashima Hiro. // ¡Un nuevo miembro se une al equipo! // ¡La tercera persona en el grupo de Shiki es otra hermosa chica! ¡Miau! // Sakuya / Gunner / Utiliza una ballesta liviana. Sakuya es una forjadora de armas que desea continuar con el sueño de su padre, crear el arma más fuerte del mundo.
02
Monster Hunter ORAGE
Capitulo 4: La Compañía Paleontológica Real de Notarios
Hiro Mashima
Shiki: ¿Cómo llamas al Maestro... // *Snack* // De un maestro?
Texto: ¡El amor de Shiki por los "maestros" esta que arde!
Texto: ¡Aquí esta el cuarto capitulo de este milagroso trabajo! // ¡Gracias por el gigantesco apoyo!
Sakuya: U-um, no lo se...
Shiki: ¡EL MAS GRANDE MAESTRO DEL UNIVERSO!
Sakuya: Ese no es justamente un acertijo...
Irie: Déjalo, es un completo idiota.
03
Shiki: ¡Si tu maestro reconoció a este tipo como alguien legendario, // Entonces debe ser alguien increíble!
Cuadro: Shiki Ryuuhou / Espadas Gemelas de Viento, "Arashi"
Sakuya: Si, el es muy famoso. Estoy segura de que el puede hacer armas que sean útiles contra el Miogaruna. // Pero no se si el haya conocido o no a tu maestro, Shiki.
Cuadro: Sakuya / Ballesta Liviana: Justice Shot
Irie: Y... ¿Aun falta mucho para llegar a donde se encuentra esa persona?
Cuadro: Irie / Gran Espada - Eager Cleaver
04
Sakuya: ¡No lo se!
Irie: ¡¿Qué quieres decir con que no lo sabes?!
Sakuya: Tan solo recuerdo que esta en algún lugar después de pasar el bosque.
Shiki: ¡Ya descubriremos donde es!
Irie: ¡¿Y COMO?! // No me sorprendería que nos atacaran repentinamente en un bosque como este...
Shiki: ¡Ha! ¡Que vengan! ¡Quiero luchar contra monstruos poderosos!
Sakuya: Por cierto, tus espadas estaban hechas de un material bastante extraño. // Escamas de Dragón que despedían una especie de luz... // Creo que eso es suficiente para confirmar la existencia del Miogaruna.
Shiki: ¡Claro que existe! ¡Si el maestro dijo que existía, es porque existe!
05
Sakuya: Veo que admirabas mucho a tu maestro, Shiki.
Shiki: ¡Y aun lo admiro!
Irie: Tú en serio tienes problemas.
Shiki: ¿Aun estas celosa...?
Irie: ¡¿"Aun"?! ¡Nunca he estado celosa de ti!
Shiki: ¿Qué tienen en común "Irie"... // Y un "Pedazo de Carne bien asado"?
Irie: ¿Huh?
Sakuya: ¿Q-Qué tienen en común?
Shiki: ¡Que ambas son fáciles de cocinar*!
Irie: ¡Ya estoy harta de tus chistes malos!
Shiki: ¡AHAHAHA!
*El chiste aquí es que en japonés la palabra "cocinar" suena exactamente igual a "estar celosa".
06
Sakuya: Por cierto, ¿Tu maestro también era un cazador prohibido?
Shiki: Si, si lo era.
Irie: ¿Qué hay con eso?
Sakuya: Es solo que... Los cazadores prohibidos están autorizados por los Gremios para cazar al Miogaruna, y por eso es que viajan por todo el mundo... // ¿Así que me preguntaba por qué tu maestro dejo de hacerlo?
Irie: Hasta donde recuerdo yo siempre vivi en el pueblo. // Ahora que lo dices, tienes razón. No se porque dejo de viajar.
07
Sakuya: ¿Quizás algo le sucedió?
Irie: Hmmmm
Shiki: ¡Ah!
Irie: ¿Recordaste algo, Shiki?
Shiki: Qué obtienes si mezclas un bosque profundo con...
Irie: ¡YA BASTA!
Sakuya: En verdad esta obsesionado con eso...
Irie: ¡¿Un monstruo?!
Shiki: ¡Por allá!
Kirk: ¡Eeeek!
08
Kirk: ¡AYUDAAAAAAAA!
09
Kirk: ¡No! ¡Debo hacer así sea un bosquejo rápido! // ¡PERO TENGO MUCHO MIEDOOOOOOO!
Irie: ¿Qué demonios...?
Sakuya: Creo que ese es un Congélala...
Irie: ¡No me refería a eso!
Kirk: ¡UWA--! // ¡EEK! // ¡Haz lo que quieras! ¡Estoy preparado para morir!
10
Kirk: ¡Pero dejare un legado para la generación futura...! // ¡UWAAAAAAA!
Irie: ¡¿Qué cree que hace sentándose en frente de él?!
Sakuya: ¡Vamos a salvarlo!
Shiki: ¡Twoooooooah!
11-12
13
Kirk: ¡¿Eh?!
Irie: ¡Rápido! ¡Ve a esconderte a un lugar seguro!
Kirk: ¡¿Una cazadora?!
Monstruo: MUKIIIII
14
Shiki: GYAAAAA
Irie: ¡Mi nariz--!
Kirk: ¡Ah, se ha echado un gas! ¡Este es el olor del metano del Congalala!
Sakuya: ¡¿Están todos bien?! // ¡Ung...! Aun desde esta distancia puedo olerlo.
Kirk: ¡Una muestra, una muestra! ¡Tengo que llevar una muestra! // ¡Las mas potente posible para el olfato!
*sniff sniff*
Irie: ¡¿Qué crees que haces?!
15
Kirk: ¡Déjenmelo a mi! ¡Tengo bastantes conocimientos acerca de monstruos! // ¡El metano del Congalala puede ser neutralizado usando un Desodorante! // ¡TOU! // ¡OOPS! ¡Lance una bomba de humo por accidente!
Irie: ¡NO PUEDO VER NADA! // ¡¿Y PODRIAS POR FAVOR SALIR DE AQUÍ!?
Shiki: ¡Toma esto--¡
16
Shiki: ¡SORYAAA!
Kirk: ¿Viento?
17
Irie: ¡Genial! // ¡Su ataque de viento disperso el olor!
Sakuya: Pero lo envió todo en esta dirección... // ¡Achoo!
Irie: ¡TSWAAH!
Shiki: ¡HAH!
18
19
Kirk: Increíble...
Shiki: ¡El poder del viento ahora es más fuerte!
Irie: Y mi gran espada también. // ¡Ahora sus ataques son mas fuertes gracias a la electricidad!
Sakuya: ¡Buen trabajo, chicos!
20
Sakuya: ¿La Compañía Paleontológica Real de Notarios...?
Kirk: Así es. // Yo soy un Notario en entrenamiento. Mi nombre es Kirk. // Estaría metido en grandes problemas de no ser por ustedes.
21
Shiki: ¿Un Notario? ¿Qué es eso?
Kirk: Para ponerlo de forma sencilla, nuestro trabajo es investigar y registrar todo tipo de información relacionada con los Monstruos, su hábitat, la geografía y cosas así. // Por ejemplo, el Tokkyu Kenshi Donga, esta clasificado por el árbol paleontológico como... // A-ah... Lo siento, la mayoría de ustedes lo conocen como Primatius Congalala... // (El que acaban de derrotar) // Ha habido reportes recientes de avistamientos de una nueva subespecie, una con un color diferente. // Mi interés con la investigación de estas criaturas es que esta información sea de beneficio para los cazadores de todo el mundo.
Sakuya: No tenia idea de que el gobierno financiara este tipo de investigaciones...
Kirk: Bueno, los materiales provenientes de los monstruos son recursos muy importantes en ciertas zonas...
22
Kirk: Por ejemplo, ¿Ustedes sabían que no hay Monstruos en los alrededores de la Ciudad Capital?
Shiki/Irie/Sakuya: ¡¿EEEH?!
Kirk: Así que no es extraño que varios de sus ciudadanos se pasen su vida entera sin ver un monstruo.
Shiki: ¡¿Existe un mundo sin monstruos?!
Irie: No puedo creer que eso sea cierto.
Kirk: Pero, para que nuestras vidas puedan seguir adelante, los Monstruos son esenciales. // Es por eso que yo se todo acerca del mundo que hay afuera, donde ustedes los Cazadores arriesgan sus vidas a diario.
23
Kirk: Y por eso yo siempre seguiré adelante con mis investigaciones... // Por el bien de los futuros Cazadores que vendrán después de ustedes.
Irie: Hmmm
Sakuya: Eso es maravilloso.
Shiki: ¡Eres un buen tipo!
Kirk: Hahaha, ¿Te parece? // Creo que debería escribir eso ultimo que dije...
Shiki: ¡Si! ¡Más te vale que le pongas derechos de autor!
Irie: Al menos están en su propio mundo.
24
Texto: La Ciudad del Sol, San Calucca
25
Príncipe: ¡No vine aquí a perder mi tiempo! // ¡Si no piensas decirme como me convierto en un Cazador Prohibido, entonces me iré de aquí!
Cuadro: Kowloon // Gunlance: Dragonwood Gunlance
Tipo: No seas tan frío, Príncipe.
Príncipe: ¡Deja de decirme así!
Tipo: Es algo simple, pero difícil // Así que tienes que estar preparado.
Príncipe: ¡Yo perdí todo ante Shiki! ¡Me robo mi presa, mi honor frente al Gremio y a la mujer que amo!
Tipo: ¿La mujer que amas, hm? ¿Así el sentimiento no sea mutuo?
Príncipe: ¡Podrías al menos decir que es un amor no correspondido como un abalone*!
Tipo: ¿Quieres que te compare con un marisco?
*Abalone: Es una expresión única del idioma japonés que se refiere aun viejo poema. Este molusco tiene un caparazón en espiral del cual solo un lado es siempre visible. Así que es una forma metafórica de referirse a un amor no correspondido.
26
Tipo: Para convertirte en un cazador prohibido tienes que pasar un "Examen de Selección Anual de Cazadores Prohibidos", que se realiza en el Salón de los Grandes Ancianos. // Tus habilidades de cazador son probadas bajo todo tipo de condiciones // En resumen, es una oportunidad única en el año. // Aunque dudo que la gran mayoría de las personas que se presentan crean en la existencia del Miogaruna. // El simple permiso de poder cazar en cualquier área es bastante atractivo, ¿No crees?
Príncipe: Comprendo... Nadie en el gremio al cual pertenecía creía en el Miogaruna, a excepción de Irie. // Aun ahora, yo tengo mis dudas.
Tipo: Bueno, si existe. // Las espadas gemelas que tiene Shiki son prueba de ello.
027
Príncipe: ¿Dijiste que eran de elemento "viento", no? Esas son armas que no pueden ser reconocidas por el Gremio.
Tipo: Tienes razón, no deberían... Pero son aceptadas en silencio porque el es un Cazador Prohibido. // Y yo las quiero.
Príncipe: Ahora entiendo... ¿Viendo tu interés por el elemento viento y las armas, me imagino que formas parte de la Unión de Talleres, no?
Tipo: Cerca, pero no... Sí fabrico armas, pero no pertenezco a la Unión.
Príncipe: ¿Entonces lo que quieres es que yo le robe las armas a Shiki para dártelas a ti a cambio de que tú me inicies?
Tipo: Una vez seas un Cazador Prohibido tendrás la oportunidad de hacerlo.
28
Tipo: Ya que solo los Cazadores Prohibidos tienen permiso para entrar a la Convención de Cazadores Ilegales, llamada "Starbreaker" // Es el evento supremo donde enfrentas tus armas a las de otros cazadores.
29
Príncipe: ¡¿Pruebas tus propias armas?!
Tipo: ¿Genial, no? // Y solo son permitidas armas que sean bastante raras.
Príncipe: Esta bien, pero... ¡Nada nos garantiza que Shiki vaya a esa cosa!
Tipo: Ira, te lo aseguro. // Cualquier persona que este cazando al Miogaruna ira sin falta. // Ya que el ganador... // ¡Obtendrá el "Mapa Starbreaker", el cual marca la ubicación exacta del mismísimo Miogaruna!
30
Tipo: Bueno, primero lo primero. Tienes que convertirte en un Cazador Prohibido.
Príncipe: ¿En verdad solamente quieres sus espadas dobles? // Parece como si tuvieras otras intenciones además de esa.
Tipo: ¿Eso es lo que me estabas queriendo preguntar? Heh Heh
Príncipe: Esta bien, olvídalo. Mientras tu también estés detrás de el, me parece bien.
Tipo: Si, así es. No te preocupes por detalles, ¿De acuerdo?
Príncipe: Bastardo... Ahora que lo pienso, ni siquiera me has dicho tu nombre.
31
Shadow: SHADOW*
Príncipe: ¿Shadow?
*Shadow = Sombra
32
Kirk: ¿La ciudad de Gortett?
Sakuya: ¡Si! ¡Allí es donde vive el Maestro de mi padre, el gran forjador!
Kirk: Entonces todo lo que tienen que hacer es salir de este bosque por el Norte, escalar la Montaña Namura y cruzar el mar.
Sakuya: ¡Vaya! Qué útil es tener un mapa a la mano.
Irie: ¿En verdad es tan lejos?
Shiki: ¿Lejos? ¿Eso quiere decir que no llegaremos mañana?
Irie: ¡Nos tomara mucho más de un día!
33
Kirk: Les regalo este mapa. Tómenlo como mis agradecimientos por salvarme.
Sakuya: ¡Muchas gracias!
Kirk: ¡Espero que podamos encontrarnos de nuevo!
Irie: ¡La próxima vez consíguete unos guardaespaldas antes de salir a investigar!
Shiki: ¡Oye! ¡¿No nos ibas a mostrar el camino?!
Sakuya: De ser así no nos hubiera dado el mapa.
Kirk: ¡Vaya! ¡Un Vespoid, y es gigantesco! / ¡Te... Tengo que dibujarlo! // ¡Es-Espérame! / ¡Nos vemos chicos!
Sakuya: No puede quedarse quieto...
Kirk: ¡Ah! Casi lo olvido...
34
Kirk: ¡Esas espadas gemelas tuyas de elemento "Viento" son bastante raras! // Mi curiosidad académica me pide que te pregunte mas por ellas, pero hay una advertencia mas importante que debo hacerte. // Ten cuidado de un hombre llamado Shadow.
Shiki: ¿Shadow?
35
Kirk: El esta detrás de armas de elemento vi-- // ¡Ah! ¡El Vespoid se escapa! // ¡La próxima vez les contare el resto!
Shiki: ¿Qué demonios fue eso?
Sakuya: No lo se...
Shiki: ¡Bueno, no importa! // ¡Sigamos! ¡Un nuevo camino se ha abierto para nosotros!
Sakuya: ¡Así es!
Irie: Shadow...
Texto: Shadow, un nombre que indica un mal presagio... / ¡¿Acaso Irie sabe algo de él?!
Texto: Continuara en la edición de Septiembre (A la venta el 8/4 (Lun))
~DE
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
~DE