Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

One Piece 139

One Piece Chapter 139

es
+ posted by DeepEyes as translation on Sep 30, 2007 06:13 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 139

Capitulo 139 - Tony-Tony Chopper


- Pag. 49 –

El paraíso de baile de Jango Vol.11 "Ojos con corazón"


- Pag. 50 -

Vivi: ¡Nnn! ¡Argh...! ¡Hnh! ¡Hnnnn! ¡Despierta, Usopp-san!

Usopp: No, Vivi, no me despiertes. Estoy teniendo el sueño mas maravilloso. Hay hermosos campos de flores y ríos, algo que nunca antes había visto...

Vivi: ¡NO VAYAS A ESE LUGAR, ESE ES EL CIELO! ¡DESPIERTA, USOPP-SAN, NO TE DUERMAS! ¡DESPIERTA!

Usopp: ¡AH!


- Pag. 51 -

Usopp: Vamos, tripulación del pirata Usopp...

Vivi: ¡NO, DESPIERTA, USOPP-SAN! ¡NO MUERAS!
¡USOPP-SAAAAAAAAN!

Usopp: ¡Oof! ¡Oww! ¡Gah!
Fiuu, me salvaste, Vivi.

Vivi: Que bueno que estas con vida.

Usopp: ¿Pero no podías haber sido un poco mas amable? ¿Mi cara no esta hinchada, cierto?

Vivi: ¡Es... congelamiento! ¡Simple congelamiento! Ya sabes, estos países de nieve son peligrosos...
Pe-pero antes que todo, tenemos primero que determinar donde estamos. ¡¿Huh?!

Usopp: ¡Aaah! ¡¿Que es eso?!


- Pag. 52 -

Zoro: Hooo, maldición. Ya estaba haciendo bastante frío y de repente apareció esa avalancha de la nada. Bueno. Creo que tendré que hacer otra ronda de nado en agua helada.

Usopp: Zoro.

Zoro: ¿Huh? ¡Uh... oh, Vivi!
¿Ese es Usopp? ¿Que están haciendo ustedes aquí?

Vivi + Usopp: ¡Eso es lo que NOSOTROS nos preguntamos!


- Pag. 53 -

Usopp: ¡¿NADANDO EN AGUA HELADA?!

Zoro: Si, luego vi un grupo de peces en el agua, así que creí que era probable que hubiera algunos poblados cerca, así que decidí seguirlos, luego llegue a la orilla donde perdí el rastro de los peces y finalmente me perdí en el bosque.

Usopp: ¡Que idiota!

Zoro: ¡Como sea, dame tu saco!

Usopp: Claro que no.

Vivi: Me pregunto si Nami-san enfermo por fatiga mental.

Zoro: ¡Entonces tus zapatos...! ¡Al menos uno!

Usopp: No. Tú vas a sufrir las consecuencias de tus actos.

Vivi: ¡Miren allá! ¡Algo esta pasando, miren a toda la gente...!

Usopp: ¿Huh? ¿Oye, no te parecen familiares esas casas...?

Vivi: ¡Es cierto...! ¡Esto es Bighorn...! ¡Accidentalmente volvimos de nuevo aquí!


- Pag. 54 -

Zoro: Oye. ¿Que esta pasando?

Aldeanos: ¡Ah! ¡¿Q-q-que estas haciendo vestido así?!
¡Dalton-san esta atrapado bajo la nieve! ¡Pero ELLOS no nos quieren dejar sacarlo!

Vivi: ¡¿Que...?! ¡¿Dalton-san?!

Soldado: ¡Atrás, atrás, Dalton ya esta muerto!

Aldeano: ¡Eso no es suficiente para matar a Dalton-san! ¡Ustedes eran sus antiguos hombres! ¡¿Cómo pueden hacerle esto?!

Soldado: ¡Nosotros somos sirvientes del Rey Wapol! ¡Todos los enemigos de Wapol-sama deben morir!

Zoro: Usopp, recuerdo esa vestimenta. ¡¿Esos son los tipos que nos encontramos en el mar, cierto?!

Usopp: Si... son los mismos.

Zoro: ¿Entonces ellos son nuestros enemigos, cierto? ¡¿O no lo son?! ¡¿Son aliados?!

Usopp: No... Son enemigos. Que estas pensando ha...

Soldado: ¡Cualquiera que tenga un problema con esto que de un paso adelante y me de su mejor golpe! ¡¿Ninguno de ustedes tiene los cojones para hacer algo sin Dalton?!
¡Hahahahaha!


- Pag. 55 -

Zoro: ¡HAH!

Vivi: QUE... ¡¿SR. BUSHIDO?!

Soldados: ¡¿Quien es ese?!

Aldeanos: ¡Oye, detente! Si los provocas...

Zoro: ¡Ahahahahaha! ¡Que calientito!

Soldados: ¡MATENLO!

Usopp: ¡¿Tu... Solo querías eso...?!!
¡Mira, ahora si están enojados!

Zoro: ¿Ustedes caballeros no aprenden rápido, cierto...?


- Pag. 56 -

Chopper: Doctorine. Los anticuerpos están respondiendo.

Dra. Kureha: Si... lo sabía.
Entonces dime, ¿Cuál fue la causa?

Chopper: Kestia.

Dra. Kureha: Así es. Ve a ver como sigue ella.


- Pag. 57 -

Sfx: caminando, preparando y mezclando.


- Pag. 58 -

Nami: ¿Quien eres tu?
Chopper: ¡AAAAAH!


- Pag. 59 -

Nami: ¿No estas escondiéndote... al revés? Ya es un poco tarde. No puedes esconderte. ¿Quién eres tú?

Chopper: ¡CA... CALLATE! ¡HUMANA! Por cierto... ¿Cómo esta tu fiebre?

Nami: ¡¿PUEDES HABLAR?!

Chopper: ¡GYAAAAAAAHHH!

Dra. Kureha: ¡Cállate, Chopper!


- Pag. 60 -

Dra. Kureha: ¡Heeeeeheeheeheehee! ¡Bien, parece que tu fiebre ha bajado, pequeña! ¡¿Estas feliz?!

Nami: ¿Quien es usted?

Dra. Kureha: 32.5 grados... es tolerable. Soy una doctora. “Dra. Kureha”. Pero llámame Doctorine. ¡Heeeeeeeheeheehee!

Nami: Una doctora... Entonces este debe ser...

Dra. Kureha: ¡¿QUIERES SABER MI SECRETO PARA LUCIR TAN JOVEN?!

Nami: No, no he preguntado eso.

Dra. Kureha: Si, tienes razón, este es el castillo que esta en la cima de la montaña.


- Pag. 61 -

Nami: ¡¿Había dos personas mas conmigo, cierto?!

Dra. Kureha: Si, están durmiendo como bebes en la habitación de al lado. Chicos rudos.
Mira esto.

Nami: ¿Huh?

Dra. Kureha: Esta es la causa.

Nami: ¡¿Que es esto...?!

Dra. Kureha: Fuiste picada por un insecto "Kestia". Viven en junglas húmedas y calientes. Es un insecto venenoso. Cuando te pican, colocan la infección dentro de tu cuerpo. Se queda escondida dentro del cuerpo por CINCO días, causando un continuo dolor a la persona. ¡Una fiebre que no baja de 40 grados, una sería infección y encefalitis!
Por el estado de la picada, diría que este es el tercer día de la infección. No es algo muy común, pero si la dejas continuar y te quedas con ella cinco días, luego te sentirás mucho mejor... Heeheeheeheehee...


- Pag. 62 -

Dra. Kureha: Porque en dos días mas... Tu estarías muerta.

Nami: ¡¿Que?!

Dra. Kureha: ¡Es llamada la “Enfermedad de los cinco días”...! Había escuchado que el Kestia había sido erradicado hace más de 100 años. Que bueno que aun tenia el antibiótico a mano. ¿De donde venias? ¿No estarías CAMINANDO EN LA JUNGLA DE UNA ISLA PREHISTORICA CON EL ESTOMAGO DESCUBIERTO, cierto?
Heeheehee, claro que no...

Nami: AH.

Dra. Kureha: ¿Sabes algo acerca de eso? Que sorprendente jovencita. Ve a dormir. Aun no te has recuperado por completo.


- Pag. 63 -

Nami: Muchas gracias. Pero si la fiebre ya esta bajando, entonces no tiene que preocuparse más por mí. Yo misma me pondré mejor, ¿Cierto?

Dra. Kureha: ¡No tienes idea de que te esta pasando! Normalmente son necesarios 10 días para recuperarse de esta enfermedad. Ya es una historia diferente si quieres que el dolor vuelva y finalmente mueras. ¡Con mi medicina, todo lo que necesitas es descansar tres días!

Nami: No puedo perder tres días aquí, tenemos pri...

Dra. Kureha: ¡La única forma en que un paciente mío sale de aquí... heeheehee... es cuando se RECUPERA o MUERE! No vas a escapar de aquí.

Nami: ¡Por qué...!


- Pag. 64 -

Chopper: ¡GYAAAAAAAAAAAAAA! ¡AUXILIOOOOOO!

Luffy: ¡ESPERA, PEDAZO DE CARNE!

Sanji: Espera Luffy, yo cocinare este reno. Se ve delicioso.

Nami: Luffy, Sanji... y... ¿Que es eso? Ese muñeco-reno-parlante-de-nariz-AZUL.

Dra. Kureha: Vaya, que sorpresa. Ya se pueden mover.

Dra. Kureha: ¿Quienes son ellos, Chopper?
¡¿Escalaron la montaña solamente usando sus manos?! ¡¿Pero esta montaña tiene 5000 metros de alto!?


- Pag. 65 -

Dra. Kureha: ¡Esta a punto de morir por congelamiento! ¡¿Qué creía que estaba haciendo, vestido de esa forma?!
¡Ve a calendar un poco de agua y ponlo en ella!

Chopper: Este tiene una hemorragia severa. Tiene seis costillas y la columna rota. ¿Puedo operarlo?

Dra. Kureha: Esta chica es la que esta en peor estado. Esta a punto de morir.
Chopper... ¡Tráeme algo de phenicol, cardiotonicos, y también chialshirin!

Chopper: ¿Tiene algún tipo de infección?

Dra. Kureha: Si, no es una enfermedad de esta isla.

Luffy: Uuuuhhh... *dientes castañeando*...

Dra. Kureha: No te preocupes, el chico con hemorragia también estará bien. Voy a sanar a esta chica, te lo aseguro.


- Pag. 66 -

Luffy: EDOS DON MIDS... NADAMAS.
(Ellos son mis... Nakamas.)

Dra. Kureha: Comprendo, los salvaremos. ¡Chopper! ¡Es hora de trabajar!

Chopper: ¡Muy bien!

Chopper: ¡DETENGANSE! ¡HUMANOS!

Luffy: ¡NO ESCAPARAS, PEDAZO DE CARNE!

Sanji: ¡Y ate lo dije Luffy, no te lo comas aun!

Chopper: ¡LOS ODIO!

Dra. Kureha: ¿Quieres saber que es el? Su nombre es Chopper. Es tan solo un viejo y común reno de nariz azul...

Nami: ¡Pero los renos no hablan!

Chopper: ¡DETENGANSE USTEDES DOS...!

Dra. Kureha: Lo que sucede...


- Pag. 67 -

Chopper: ¡NO SOY SU COMIDA!

Dra. Kureha: Es que comió la Hito Hito no Mi, y obtuvo los poderes de un “Humano”.

Hito: Humano.

Chopper: ¡Maldita sea!

Dra. Kureha: El tiene todas mis habilidades medicas dentro de el.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: DeepEyes
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 751
Forum posts: 1931

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 27, 2009 139 es kiniro

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes