Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Seirei no Moribito 1

Seirei no Moribito Chapter 001

es
+ posted by DeepEyes as translation on Sep 29, 2007 05:49 | Go to Seirei no Moribito

-> RTS Page for Seirei no Moribito 1

P1

Capitulo 1: Balsa, La Mujer Guardaespaldas

Titulo: Guardián del Espíritu Sagrado

Autor: Fujiwara Kamui


P2

Vuela, Nahji, Vuela!

Si vuelas hacia el mar,

La lluvia caerá, y los cultivos de arroz crecerán y crecerán...


P3

Signo: Nuevo Imperio Yogo


P4

Balsa: Yogo es un buen lugar. Hace que te sientas en paz...


P5

Mercader: Es raro ver una mujer guerrera...

Balsa:

Mercader: Por tu apariencia, diría que eres de Kanbal...

Balsa:

Mercader: Hm? Parece que no eres muy amigable... o acaso eres muda?

Mercader:

Mercader: Oof.


P6

SFX: creak creak

SFX: rugido

Mercader: Estas han sido las mas largas lluvias de otoño... El río esta crecido...


P7

Mercader: Uh-oh…

Mercader: Ese es el carruaje del Segundo Palacio...

Balsa: Ese estandarte... Ese debe ser el Segundo Príncipe y su sequito. Deben de estar regresando a la ciudad imperial desde la villa de la montaña.

Mercader: Oye! Tu…

Balsa: No soy de aquí.

Balsa: No tengo ninguna obligación con ellos...

SFX: MOOOOO

Balsa: !


P8

SFX: GAGAGA

SFX: Mooo

SFX: gyagyagya (Ruedas chirriando)

SFX: Crash

SFX: gakun (Colapso)

SFX: gigigigi (Volcamiento)

Sirviente: AAAAH!

SFX: THUD


P9

SFX: garagaragara (Colapso/Caída)

Balsa: Esa gente... Maldición!

SFX: shuru (Desenrollando Cuerda)

SFX: sucha (Equipando)


P10

SFX: bun (Lanza)

SFX: ga (Pincha)

Mercader: Que estas haciendo?!

SFX: gui (Hala)

Mercader: !

SFX: zaba (Sumerge)


P11

SFX: gyun (Cuerda Chasqueando)

SFX: buha (gasp)

SFX: goo

SFX: haa haa (Jadea/gasp)


P12

Balsa: Allí esta...

SFX: RUGIDO

SFX: zaba (Sumerge)

Balsa: Maldición...


P13

Balsa: Que?!

Balsa: La corriente...


P14


P15


P16

SFX: gyun (Movimiento Rápido)


P17

SFX: dododo (Rugido)

SFX: buha (gasp)

Mercader: Ah!!

SFX: zaaa (Rugido)


P18

SFX: haa haa (gasp/jadea)

SFX: haa haa (gasp/jadea)

Balsa: Bien... Parece que se desmayo al caer... no trago agua.

SFX: gui (agarra)

Sirvientes: Su Excelencia!!

SFX: goho goho (choke/tose)

SFX: zaa (rugido)


P19

Mercader: Que demonios...?

Mercader: La forma en que se movía... No cabe la menor duda; ella es la famosa mujer guardaespaldas...

Mercader: Balsa, La Lancera!!


P20

Balsa: Disfrute mucho esta cena...

SFX: clatter

Balsa: Aunque es una pena que este maravilloso festín haya sido desperdiciado en alguien tan bajo como yo.

Tipo: No del todo... Esto no es nada a cambio de haber salvado la vida del príncipe.

Tipo: La Segunda Emperatriz ha pedido que por favor pases al noche en el palacio.


P21

Balsa: No... Eso seria abusar de su generosa hospitalidad.

Balsa: Por favor dígale a su Majestad que estoy lo suficientemente agradecida con la comida.

Tipo: No, no…

SFX: murmura murmura

Tipo: Por quien tu eres, hay algo que nos gustaría pedirte...

Tipo:
Balsa-dono... Por favor, háganos caso...

Balsa: ...Como sabes mi nombre?!


P22

Tipo: No lo recuerdas?

Tipo: Había un mercader contigo en el Puente Torikage...

Balsa: !

Mercader: Yay!

Tipo: Se dice que todos los mercaderes de esta región conocen tu nombre...

Tipo: Perdónanos, pero estuvimos investigándote.

Tipo: Ahora, por favor acepta nuestra petición.

SFX: pon

Tipo: Nuestras aguas termales son celestiales! Deberías tomarte tu tiempo y disfrutarlas, será algo que recordaras...


P23

Balsa: Creo que me he metido en problemas... y creo que no me podré librar fácilmente de ellos, aun así...

SFX: zaba (Sonido del agua)


P24

Balsa: Arriba, el cielo esta lleno de estrellas... y debajo están las luces de los aldeanos... Que magnifica vista.

Balsa: Creo que este no es el momento de ser descuidada...

SFX: zaba (agua)

Balsa:


P25

Balsa: En el río...

Balsa: Por un pequeño instante, sentí como si la corriente se hubiera detenido.

Balsa: Me pregunto que estará pasando...


P26

Mucama: Por favor...

Mucama: Que pase buena noche...

Balsa:

Balsa: Le han hecho un mantenimiento complete...

Balsa: Estoy impresionada...

SFX: bafu


P27

Balsa: mmm

Balsa: sigh

Balsa: Me pregunto si la razón por la cual estas personas parecen estar tan por encima de nosotros es porque duermen en camas como estas todas las noches.

SFX: chirp chirp chirp


P28

SFX: creak

Balsa: Dos personas...

Balsa: Por la forma en que caminan... deben ser civiles.

SFX: creak

Segunda Emperatriz: Guerrera extranjera, estas despierta?


P29

Balsa: Lo estoy. Siga, por favor.

SFX: su (movimiento)

Balsa: !!

Balsa: El Segundo Príncipe... entonces... esta mujer debe ser la Segunda Emperatriz...!!


P30

Segunda Emperatriz: Muchas gracias por haber salvado hoy al príncipe... Te lanzaste a las aguas turbulentas desde ese alto puente sin dudarlo un momento... incluso un hombre lo hubiera pensado dos veces.

Segunda Emperatriz: Pero tu... lo hiciste bien...

Balsa:

Segunda Emperatriz: Te debes estar preguntando porque estoy aquí...

Segunda Emperatriz: a estas horas de la noche.

Segunda Emperatriz: Levanta la cabeza, Balsa...


P31

Segunda Emperatriz: Tu cara refleja un buen carácter, tal como lo dijeron mis sirvientes.

Segunda Emperatriz: Ellos me dijeron que proteges la vida de los demás sin importar que seas una mujer...
Que eres una viajera que refleja a las personas del distante Reino del Norte, Kanbal... que hablas todos los idiomas de estas tierras,
Y que haz salvado muchas vidas con esa lanza...

Segunda Emperatriz: Estoy equivocada?

Balsa: Con todo respeto, todas esas historias han sido exageradas...

Balsa: Como lo dirían las personas comunes, soy una guardaespaldas... Me contratan para proteger a la gente por dinero.


P32

Segunda Emperatriz: En otras palabras, si te pago, protegerás a la persona que yo quiera?

Balsa: Maldición…

Balsa: Bueno, no...

Balsa: Digamos que es algo así... pero no esta garantizado que todo sea un éxito...

Balsa: Si fallo, lo pagare con mi propia vida.

Segunda Emperatriz: Porque arriesgas tu vida en este trabajo solo para conseguir dinero?


P33

Balsa: Si tuviera que contar mi historia, primero amanecería antes de yo terminar...

SFX: chira (mirada)

Segunda Emperatriz:


P34

Balsa: Todo indica que la emperatriz quiere que yo sea la guardaespaldas del príncipe... Aquí, en el Nuevo Imperio Yogo, el emperador se casa con tres Emperatrices. La Emperatriz que de a luz al primer príncipe se convierte en la Primera Emperatriz.

Balsa: No tengo idea de que es lo que haya escuchado la Emperatriz...

Balsa: Pero tengo que hacerla entender que todo esto es un malentendido...

Segunda Emperatriz: Balsa…


P35

Balsa: Y la Emperatriz que da a luz al Segundo Príncipe es la Segunda Emperatriz...
En este momento, el Imperio solo tiene dos príncipes.
La Tercera emperatriz aun no ha tenido un príncipe...

Balsa: Debe estar sucediendo algo sospechoso en el palacio debido a problemas de herederos o algo así...

Segunda Emperatriz: Por tus habilidades, hay algo que quiero pedirte. Vine aquí esta noche preparada para separarme de mi hijo para siempre.

Balsa: !!!


P36

Segunda Emperatriz: Te lo suplico!!! No me importa hacia donde huyan,

Segunda Emperatriz: Pero por favor protege a este niño por el resto de tu vida de los asesinos de Su Majestad el Emperador!!

Balsa: Los asesinos del Emperador?!

Segunda Emperatriz: ... Viste el accidente del carruaje de hoy...

Segunda Emperatriz: Hace dos semanas, el príncipe casi pierde su vida cuando de repente salio agua hirviendo en los termales de la villa de la montaña.


P37

Balsa: Pero porque querría el Emperador matar al príncipe?! Con todo respeto, quizás todos estos accidentes son solo coincidencia...

Segunda Emperatriz: Eso es lo que todos dijeron al principio... pero dicen eso porque nadie sabe porque la vida de este niño esta en peligro.

Balsa: Entonces, como lo suponía, hay algún lío de herederos o alguna otra cosa-

Segunda Emperatriz: NO!!

Segunda Emperatriz: Todo comenzó...

Segunda Emperatriz: Hace dos meses cuando nos encontrábamos en la Villa de la montaña...


P38

Segunda Emperatriz: El príncipe comenzó a tener pesadillas todas las noches...

Segunda Emperatriz: y siempre era la misma pesadilla...

Segunda Emperatriz: Conforme pasaban los días, el sueño llego a ser mas que un simple sueño... comenzó a caminar dormido...


P39

Segunda Emperatriz: Varios días pasaron... hasta que le pregunte a un individuo de cierto entrenamiento que investigara.

Segunda Emperatriz: El dijo que algo misterioso había poseído a este niño...

Balsa: Que?!


P40

Segunda Emperatriz: el dijo que este niño había sido poseído por un ser que no era de este mundo...

Texto: La Segunda Emperatriz llora de pena... Que le esta sucediendo al príncipe?!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: DeepEyes
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 751
Forum posts: 1931

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 15, 2008 1 es Vangelis

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes