Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 504 by Bomber D Rufi , One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)

Eyeshield 21 275

EyeShield 21 Chapter 275

es
+ posted by DeepEyes as translation on Mar 30, 2008 06:33 | Go to Eyeshield 21

-> RTS Page for Eyeshield 21 275

Based on Xophien's Translation! Thx a lot!

Si desean descargar este capitulo en español visiten... http://deepeyesmanga.blogspot.com

Pag. 01

Alguien: ¡¿Una fiesta de celebración a bordo...?!
Letrero: Felicitaciones por el campeonato, Deimon Devilbats

Eyeshield 21
275 Down: El quarterback del Imperio Mas Fuerte


Texto: ¡Un escandaloso baile a bordo, un saludo de armas por haber dominado Kantou!

Deimon: ¡Impresionanteeee!


Pag. 02

Suzuna: ¡Yaaa!
Suzuna: ¡Llegan tarde!

Doburoku: ¡Les tenia sus trajes para esta ocasión listos!
Doburoku: Gahahaha, ¡Sabia que ganarían el campeonato!

Sena: Ooooh
Sena: ¡Te ves como toda una persona adulta, Suzuna!

Suzuna: Algo asi...
Suzuna: Solo pasa en las comedias románticas.
Sena: No, bueno, estaba sorprendido, pero...
Monta: ¡Claro que no!
Monta: ¡Claro que no!

Monta: ¡Oooooh!
Monta: ¡Te ves como toda una persona adulta, Mamori-san!

Monta: ¡¿Ooooooooh?!
Sena: ¿Y por qué a mí también?


Pag. 03

Senamon: ¡Ooooooh!

Mihae: ¡No es impresionante, Sena!
Mihae: ¡El campeonato realmente es el campeonato!
Sena: ¡¿Huh, qué hacen mis padres aquí?!

Monta: ¡Wooooh, estoy agradecido pero esto es vergonzoso!

Akari: ¡¿Manabu-chan...?!

Akari: Las actividades de los clubes son inútiles...
Akari: Piensa primero en tus estudios y luego...


Pag. 04

Akari: Vaya, Manabu-chan, mantener en secreto esto de las actividades del club de Fútbol Americano de mama...
Akari: ¡Pero es increíble, ahora eres todo un campeón!
Akari: ¡ayuda todo lo que puedas en el Christmas Bowl!

Hiruma: Le habla el titular del curso de su hijo, señora.
Hiruma: Añadir la participación en un campeonato con un club deportivo en una hoja de vida...
Hiruma: Causa una gran impresión cuando se esta buscando trabajo, ¿No lo cree?

Hiruma: Kekeke, ¡Con eso ahora serás capaz de poner todo tu empeño en los infernales entrenamientos matutinos, maldito calvo!
Yukimitsu: ¡Ahahahaha!
Yukimitsu: El problema fue solucionado así...

Letrero: El padre de Taki y Suzuna
Taki Yukiji
Toganou: Ese idiota es igualito a su padre...

Letrero: Competencia de bollos de crema.

Juumonji: ¡Haaa, bastardo, te estas comiendo todo el sushi de atún!
Kuroki: La cobardía es el lema de Kuroki Kouji~

Entrenador de Baseball: ¡Bien hecho, Devilbats!
Ako/Sara: ¡Felicitaciones!


Pag. 05

Suzuna: ¡Silencio por favor!
Suzuna: ¡El juego del torneo va a comenzar!

Mamori: ¡El premio donado por el director por el campeonato es de...
Mamori: 100 videojuegos!
Todos: ¡¿Queeee!?

Mamori: “Hell’s Devil Balloon*”
Mamori: ¡Este será un juego Shiritori** usando nombres de jugadores!
Mamori: El globo se seguirá inflando...
Mamori: ¡Di un nombre y pásale el globo a tu vecino antes de que explote!

*Globo Infernal Demoniaco
** Shiritori es un juego de encadenar palabras, en donde debes decir una palabra que comience con la ultima silaba de la ultima palabra que se dijo hasta que un jugador no tenga ya mas ideas, o que diga una palabra terminada en “n” ya que no es una silaba y no podría usarse para iniciar otra palabra.

Mamori: ¿Eh?
Mamori: Aquel que haga explotar el globo recibirá un castigo...
Hiruma: El poder de la explosión lo lanzara al mar.
3bros: ¡¿Queeeee?!

Hiruma: Kekeke, ¿Comenzamos?
Hiruma: ¡Aquí esta el trío musculoso de negro!


Pag. 06

Alguien: ¡Llegaron unos tipos musculosos!

Juumonji: ¡Esperen, que esta haciendo Gaou aquí! ¡En la fiesta de celebración del equipo rival!
Gaou: Fff
Gaou: Aun me queda algo de fuerza sobrante esta noche
Gaou: Así que me dijeron que había un bonito lugar donde podría deshacerme de ella.

Gaou: ¡Gyyyyyaaaaah!

Suzuna: ¡Yaaa, se esta inflando rápidamente!

Hiruma: Kekeke, yo me voy de aquí.
Juumonji: ¡Tramposo!


Pag. 07

Musashi: Sena
Musashi: Creo que solo tienes dolor muscular y estarás bien, pero...
Musashi: Si es posible,
Musashi: Me gustaría que fueras con Hiruma.

Musashi: El no le diría nada a los demás para que no se preocuparan, pero...
Bote: Symphony Moterna - Tokyo
Musashi: El ha estado bajo tratamiento en una capsula de oxigeno.

Monta: ¡Ah, he escuchado de esas cámaras!
Monta: El Handkerchief Prince* de Baseball estaba usando una también...

*Handkerchief Prince es el sobrenombre del jugador profesional de baseball, Yuki Saito. En español seria algo como “El Príncipe del Pañuelo” o algo así XD.

Musashi: El oxigeno a alta presión acelera la regeneración.
Musashi: Cuando buscas recuperarte de alguna enfermedad o de alguna herida.
Texto: Desde que el jugador de fútbol David Beckham utilizo una de estas capsulas para recuperarse de una fractura con muy buenos resultados, es también conocida como la Capsula Beckham.

Musashi: Solo quedan tres semanas antes del Christmas Bowl.
Musashi: Ese es el tiempo apenas suficiente para recuperarse de una fractura.
Musashi: Pero no hay más alternativa que hacer eso...
Musashi: Para poder jugar contra Teikoku.


Pag. 08

Suzuna: Comenzaremos con...
Suzuna: ¡Eyeshield ni juu i...
Suzuna: “chi”*!
*Ni juu ichi = 21

Sena: Es cierto...
Sena: Marco dijo que...
Sena: El verdadero Eyeshield 21...
Sena: Estaba en Teikoku.

Yukimitsu: Ni juu i
Yukimitsu: ¿“chi”?
Yukimitsu: ¡¿“chi”!?

Yukimitsu: Err... El corredor de Kyoshin...
Yukimitsu: ¡Chinen Kamehito!

Alguien: ¿Como es que recuerdas a ese tipo...?
Alguien: ¡Oye, no busques en Internet, tramposo!
Yukimitsu: ¡Es-Esto no va en contra de las reglas...
Yukimitsu: Para poder evitar ser lanzado al mar, todo se vale!
Alguien: ¡Darth Yukimitsu!
Toganou: entonces seria con “to”
Toganou: Pues, bueno, yo... Toganou Shouzou


Pag. 09

Sena: Que buena idea Yuki-san...
Sena: Muy bien, entonces buscare en Internet...
Sena: Información acerca del...
Sena: Teikoku Gakuen

Sena: Heee, los Teikoku Alexanders
Sena: ¡Tienen 6 divisiones!
Monta: Eso es sorprendente...
Monta: El club tiene más de 200 miembros.

Sena: Con tantas personas...
Sena: Es imposible saber cual de todos ellos es el verdadero Eyeshield 21

Monta: ¿No seria más fácil buscar al mejor del equipo?
Monta: Ese tipo tan increíblemente MAX...
Monta: Debe ser el mejor, ¿Cierto?


Pag. 10

Koutarou: ¡El mejor,
Koutarou: Es sin duda Ibarada!

Sena: ¿Koutarou-
Sena: san...?
Koutarou: ¡Hola!
Koutarou: ¡El campeonato...
Koutarou: Fue algo muy inteligente!

Koutarou: ¡Bueno!
Koutarou: No vine a esta fiesta tan solo a decir eso...

Koutarou: ¡Para que Deimon pueda ganar el Christmas Bowl
Koutarou: Les ayudare en todo lo que pueda!
Koutarou: ¡Aplástenlo!
Koutarou: ¡A ese traidor de Ibarada...!

Alguien: ¡Habashira Rui!
Koutarou: ¿Hm?
Sena: ¡Creo que llego en el peor momento!


Pag. 11

Koutarou: ¿Uh? ¡¿Ah?!
Koutarou: Err...
Koutarou: ¡Ibarada Kirio!
Sena: Eeeeh
Sena: ¡Omosadake Futoshi!
Monta: ¡Shin Seijuurou!

Koutarou: ...Bueno
Koutarou: ¿Que les estaba diciendo?

Koutarou: Ibarada-senpai era...
Koutarou: Un quarterback increíblemente ofensivo
Koutarou: El orgullo de los Bando Spiders
Koutarou: Y por mucho, el mejor quarterback de Tokyo.

Koutarou: ¡Con Akaba, mis patadas e Ibarada-senpai...
Koutarou: Bandou era invencible!
Koutarou: Bueno, solíamos pensar eso.

Koutarou: ¡Pero esos tipos de Teikoku
Koutarou: Se llevaron a Ibarada-senpai a su equipo...!

Koutarou: Gaou Rikiya
Sena: ¡Yamamoto Onihei!
Monta: ¡Ikari Daigo!


Pag. 12

Koutarou: ¡Ten cuidado con la técnica secreta de Ibarada...
Koutarou: El lanzamiento lateral en carrera, el “Rose Whip*”!
Koutarou: ¡Recuérdalo...!

*Látigo de Rosa.

Sena: Comprendo...
Sena: Hice lo mismo en el partido contra Hakushuu, hacer un lanzamiento mientras corría...
Sena: ¡Si el puede controlar el lanzamiento mientras esta corriendo...
Sena: Se podría convertir en un gran problema...!

Monta: Entonces, ese Ibarada...
Monta: ¿Es el verdadero Eyeshield 21?
Sena: Deberíamos filmar un video de él...
Sena: Quizás si se lo mostramos a Kakei-kun el lo reconozca...

Sena: De todas formas, que precauciones debemos tomar...
Sena: Contra ese Ibarada-san...
Koutarou: ¡“Kaitani Riku”!


Pag. 13

Sena: ¡Hieeeeeee!

Globo: Estoy...
Globo: En mi...
Globo: Limite.

Sena: Riku
Sena: “ku”...

Sena: ¡Kurita Ryoukan!

Sena: ¿“n”?


Pag. 14


Pag. 15

Ootawara: ¡Bahaha!
Ootawara: Fuimos los únicos que no perdimos.
Gaou: Ffn
Gaou: Aburrido.

Sena: Hee~

Monta: Toma, Sena, cámbiate de ropa...
Sena: Aah, gracias, Monta
Sena: ¿Pero por qué tienes ese equipaje...?

Monta: Bueno,
Monta: ¿No habíamos decidido ir a Osaka?


Pag. 16

Sena: ¡¿Queeeeee?!

Suzuna: ¡Yaaaa, que divertido!
Suzuna: ¡Vamos a visitar Teikoku Gakuen!
Monta: ¡Entre mas pronto, mejor MAX!
Monta: ¿Sena quería filmar un video para mostrárselo a Kakei, no?
Monta: ¡Yay, aquí tienes un cuatro!
Sena: ¿Pero, bueno, por qué teníamos que salir en medio de la noche?
Sena: De seguro estas rebosante de energía...

Sena: Por cierto, mañana es lunes, ¿Que vamos a hacer con la escuela?
Monta: ¿Hm?
Monta: Bueno, luego veremos que hacemos.
Sena: No lo creo...


Pag. 17

Teikoku Gakuen

Ibarada: Maldición Karin!
Ibarada: ¡Eres muy lenta!
Karin: ¡Lo-Lo-Lo-Lo siento!

Yamato: Espera...
Yamato: Iba... ¿Como era?
Yamato: Ah, si, ¡Ibarada-san!
Yamato: ¿Por qué estas haciendo que Karin te cargue el equipaje?

Karin: ¡Ya-ya-Yamato-kun!
Karin: No hay problema
Karin: La verdad no me importa...


Pag. 18

Yamato: Los alumnos de grados inferiores no son esclavos de sus superiores
Yamato: Además, tu tenias a ese jugador de la cuarta división para que hiciera eso, ¿No?

Ibarada: Por qué demonios, después de tomarse la molestia de transferirme desde Kantou...
Ibarada: A alguien tan grande como yo...
Ibarada: ¡Yo era el mejor del distrito de Tokyo!

Ibarada: ¿Y todo eso tan solo para la cuarta división?
Ibarada: Por qué hay una chica en la titular...
Ibarada: Oye, espera
Ibarada: Donde...

Yamato: Hay una razón muy sencilla para eso.


Pag. 19

Yamato: Porque Karin...
Yamato: Es sin duda mucho mas fuerte que tu.

Texto: ¡Su doctrina es la eficiencia absoluta!

Karin: Aaaah, esta bien, en serio...
Karin: Fue bueno ir tan lejos...
Karin: Ya dije que lo sentía...

Quarterback de los Teikoku Alexanders
Koizumi Karin

~DE

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: DeepEyes
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 751
Forum posts: 1931

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 28, 2008 275 en Xophien
Mar 29, 2008 275 id LegACy
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 31, 2014 3-gatsu no Lion 34 en kewl0210
Jul 31, 2014 Gintama 504 en Bomber...
Jul 31, 2014 81 Diver 51 en kewl0210
Jul 30, 2014 Galaxy Express 999 11 en Hunk
Jul 30, 2014 Magi - Labyrinth... 233 en aegon-r...
Jul 30, 2014 History's... 576 en aegon-r...
Jul 30, 2014 Naruto 687 de KujaEx
Jul 30, 2014 Toriko 287 en kewl0210
Jul 29, 2014 Shokugeki no Souma 80 en Eru13
Jul 29, 2014 81 Diver 50 en kewl0210