Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready translation-needs-proofread

Fairy Tail 148

es
+ posted by dens-09 as translation on Aug 31, 2009 20:48 | Go to Fairy Tail

-> RTS Page for Fairy Tail 148

Fairy Tail 148 (18/08/09)

Autor y Artista: Hiro Mashima || Actor and Artist: Hiro Mashima

Traductor jap: judasu || Translator jap: judasu
Traductor ingles: dens-09 || Translator english: dens-09
Raw Provider: Heiji-Sama || Scans english: EatManga
Permiso traducción: www.mangastation.com || Permission translation: www.mangastation.com

Quote:


Página 01

Texto (encima del logo): Oh, el amor, ¡¿Ésa es la emoción que sintió Jubia al ver a Gray!?
(el logo xd) Fairy Tail
Texto debajo de recuadro: Capítulo 148: La marcha de la destrucción.

Página 02

Texto: ¡¡Nirvana, el poder dormido durante mucho tiempo es despertado!!
Su gran poder atrae malvades a este mundo...
¡¡Solo los guerreros de la luz pueden contra esta magia oscura!!

Página 03

Ichiya: ¿Mein?
Ichiya (al lado de su cabeza): ? ? ?
Ichiya: Don... ¿¡Dónde estoy!? // Oye... ¿¡Y dónde están todos!?
Ichiya: ¡¡¡¿QUÉ COJONES ESTA PASANDO?!!! // Mein~~~
¿?: HEEK
¿?: GYAA
¿?: GAAH

Página 04

Natsu: Ugh
Gray: ¿Qué estás haciendo, Natsu?
Lucy: ¡¡Espera!! ¡¡Aguanta un poco más!!
Natsu: Es... ¿No es esto... ...un vehículo?
Lucy: ¡¡¡Podría colar, pero no es un vehículo!!! ¡¡¡Aunque se mueve igual!!!
Natsu: Yo... quiero vomitar...
Lucy: Nosotros... ¡¡...Estamos en la pata de un pulpo!!! Tendrías que estar bien si solo es un animal, ¡¡¿NO?!!
Natsu: ¿Qué pulpo vive en el bosque?
Lucy: ¡¿Es que no ves lo grande que es?! ¡IDIOTA!

Página 05

Lucy: ¡¡¡NATSU!!!
Gray: ¡¡¡Idiota!!! ¡No te sueltes en un lugar como este!
Natsu: Oooooh....
Natsu: Ooooo
Lucy: KYAAA
Natsu: Ugh
Gray: ¡¡¡NATSU!!!

Página 06

Lucy: ¡¡Happy!!
Gray: *sigh*
Happy: ¡¡¡Aye!!!
Natsu: Tienes un aspecto increíble... mi... // Héroe.
Happy: ¿Y ahora, Natsu? // ¿Ya te encuentras mejor, como para volar conmigo?

Página 07

Natsu: Sí, // Absolutamente mejor.
Gray: Vosotros id volando hasta la cima. // Nosotros usaremos esta entrada.
Natsu: ¡¡¡Vamos!!!
Happy: ¡¡¡Aye-sir!!!

Página 08

Cobra: ¡¡¡Por fin!!! ¡¡¡Brain!!! // ¡¡¡Por fin conseguimos el Nirvana!!!
Cobra: ¡¡¡Es fantástico!!! Un legado de los tiempos antiguos, eh... / Es impresionante, Celverius*.
*Celverius < Son lo mismo > Kyuvelios
Brain: Mira, Cobra, // el mundo que tenemos ante nuestros ojos.

Página 09

Brain: La antigua ciudad, // es la aunténtica Nirvana.
Brain: Quiero llegar a ser el rey de la oscuridad. // Con esta gran ciudad moviéndose según mi voluntad.
Cobra: ¿Moverla....? ¿Hasta dónde tienes pensado moverla?
Brain: Hasta que consiga mi objetivo...
Brain: Un gremio en concreto.

Página 10

Cobra: Nuestro primer objetivo, ¿Eh?
Brain: En ese lugar, será el primero que de comienzo a la oscuridad.
Brain: ¡¡¡¡Vamos a moverla!!!! ¡¡¡¡La antigua ciudad!!!!

Página 11

Brain: ¡¡¡¡¡QUE LA SOMBRA SE HAGA LUZ!!!!!

Página 12-13

Natsu: ¡¡¡¡¡NO DEJARE QUE LO HAGAS!!!!!

Página 14

Brain: Tú... ¿¡Eres tú...!!?
Brain: GUWAH
Brain: ¡¡¡Cobra!!! // ¡¡¡Encárgate de él!!!
Cobra: ¡¡¡Vamos allá!!! ¡¡¡Celverius!!!

Página 15

Happy: GAH
Natsu: UWA
Natsu: Mierda... Me estoy mareando...
¿?: !!
Natsu: Uwa
Natsu: Gracias, Happy.
Happy: Aye.
Natsu: !

Página 16

Natsu: ¡¡¡¿QUE?!!! // ¡¡¡UNA SERPIENTE VOLADORA!!!
Cobra: Tú... Escuché que tu punto débil eran las cosas que se movían, como puedes...
Natsu: ¡¡¡Happy no es una cosa!!!
Happy: ¡¡¡ESO!!!

Página 17

Cobra: Ya veo... Pero no podréis volar para siempre. // Y encima no puedes luchar encima del Nirvana.
Natsu: ¡¡¡Moveos!!! // ¡¡¡Lo único que tengo que hacer es parar a ese gigante!!!
Cobra: No podrás hacerlo... // Ni podrás acercarte a Brain.
Natsu: ¿Este es el chico que hace que se mueva todo esto?
Cobra: Venga, Dragon Slayer.
Natsu: Ya veo...
Natsu: Me cago en... ¡¡¡Esta me las vas a pagar, imbécil!!!

Página 18

Natsu: GAH
Happy: Predijo nuestros movimientos...
Natsu: ¿Eh?
Cobra: Los escucho... // ...tus movimientos.
Cobra: Sí, así es. // Vamos a jugar.

Página 19

Charle: Hah / Hah // Hah / Hah
Wendy: Lo siento, Charle. Te di mucho trabajo...
Charle: Yo estoy bien.
Charle: Pero Wendy... // ¿Qué planeas hacer estando en un lugar como este?
Charle: ¿No querrás volver a ese Gerdad otra vez, no...?
Wendy: ¡¡¡No!!! / Ah... Bueno... Si se pudiera...
Wendy: Quiero probar... De detener esto... // ¿¡Puede haber algo que yo pueda hacer para ayudarle, verdad!?
Charle: Tienes razón.

Página 20

Wendy: ¿Qué pasa, Charle?
Texto: ¡¡La conspiración del mal se aproxima lentamente...!!
Charle: No... No puede ser... ¿¡Es solo una coincidencia, verdad!? / No puede ser posible...
Charle: Si continua... // Moviéndose hacia esa dirección...
Texto: ¿¡Coincidencia u Objetivo!?
Charle: Acabará llegando hacia nuestro gremio, Cait Shelter.
Wendy: ¿Eh?
Texto final: Continuará en el Capítlo 149 "Natsu vs. Cobra."



Fairy Tail 148 (18/08/09)

Autor y Artista: Hiro Mashima || Actor and Artist: Hiro Mashima

Traductor jap: judasu || Translator jap: judasu
Traductor ingles: dens-09 || Translator english: dens-09
Raw Provider: Heiji-Sama || Scans english: EatManga
Permiso traducción: www.mangastation.com || Permission translation: www.mangastation.com

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: dens-09
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 173
Forum posts: 83

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Aug 17, 2009 148 th Ju-da-su
Aug 17, 2009 148 fr rhavin
Aug 17, 2009 148 en rhavin
Aug 18, 2009 148 en Ju-da-su
Aug 19, 2009 148 en cnet128

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes