Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/14/14 - 4/20/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by kewl0210
translation-is-ready

Sankarea 16

Ah…

es
+ posted by DH777 as translation on Nov 19, 2011 16:34 | Go to Sankarea

-> RTS Page for Sankarea 16

Traducción: Mike [[MPNF]]


Pagina 1
¡¡Si estás preparado para morir, puedes hacer algo!!
¡¡La muerte me lo garantiza!!
¡¡Para todos los fans-zombis en la nación, gracias por la espera!!
Junto con un cartel, limitado para la primera versión imprimida solamente, el volumen 3 del Tankoubon saldrá en venta en marzo el 9 [miércoles]
Capitulo 16: Ah…
Hattori mitsuru

Pagina 2
Si crees que tu tiempo se acabo
¡¡No más vacilaciones!! Rea, con tus sentimientos hacia chihiro, muéstralos ahora—
¡¡Entonces tienes más razón para vivir sin lamentaciones!!
Tú…
Tienes razón…
….sin lamentaciones…

Pagina 3
Mym. ¿De que están hablando esas dos?
¿No es sobre amor?
¡¡Te digo que un zombi no puede sentir amor!!
Debe ser algo terrorífico—
¡¡Cómo planear convertir a la humanidad en zombis—!!

Pagina 4
¡¡Oye!! ¿¡¡Qué pasa con esa mirada!!?
¿No estás avergonzado cómo un cazador deprimido de zombis?
No… los calamares fritos son tan buenos.
Vamos a regresar.
Los calamares fritos se están enfriando.
Oye, ¿Qué pasa?
¡¡La pelea ya está en marcha, sabes!!
-ah…
Eh… wa—
Entonces... pienso que es un poco feo….

Pagina 5
Muh… nada mal. Los zombis de hoy de seguro son más rápidos con sus pies.
¿Mh?
¡¡Maldición!! ¡¡Se dieron cuenta de nosotros!!
Creo que estás mal.

Pagina 6
Ellas de seguro están tomándose su tiempo…
Las dejaré ir ya que ella está con Wanko, pero ahora estoy preocupándome…
Solo espero que Wanko no suelte todo…
Pensar que no es ese tipo de chica…
Oye..
¿¡¡Qué--!!?
mm…

Pagina 7
¿Supongo que te gusta
CON LOS PIES TAMBIÉN?
¿CÓMO?
¿Y ‘’También’’?
Sip.
En m tiempo privado, a menudo le doy al profesor boíl
Un masaje con mis pies.
….Recuerdo…
Que dijiste algo antes….
Acerca de que conoces…

Pagina 8
Sobre la siguiente ‘’fase’’ de Rea.
¿No es algo confuso? Japón tiene alta humedad.
¿Cómo es llamada esta temporada? ¿’’Temporada lluviosa’’?
Bien, no cambies el tema.
…Bueno, supongo que podría…
Pero no te lo diré.
¿¡¡Qué!!?

Pagina 9
Quiero decir, ¿Por qué debería? No recibiré ningún beneficio diciéndotelo.
Si quieres información, quiero algo a cambio.
Algo dices… ¿Cómo qué?
Veamos... cómo…
Cómo hiciste la ‘’droga de resurrección’’ la cual fue tan complicada de lograr para el profesor boíl…
¡¡Algo como eso!!
Sólo hice lo que decía los apuntes del abuelo.
¿¡¡Eh!!?
¿¡¡Qué…!!? ¿Él tenia un apunte?
¿Dónde está?

Pagina 10
…Entiendo.
Voy a decírtelo
Peor no te arrepientas después.
Creo que va a ser más bien una cruel historia
Para ti personalmente….
¿…Para mí?

Pagina 11
¡¡Ya regrese!! Llegue de segunda, así que traje pulpo frito conmigo.
Oh, bienvenida nuevamente.
¿Rea no ha llegado aún?
¿huh?
¿No estaba contigo?
Ella iba delante, así que estaba segura…
¿¡¡Ella se perdió…!!?
Meh…
Iré a buscarla…


Pagina 12
Entone iré también…
No.
Ella tiene que estar por aquí en alguna parte. Yo puedo solo.
Ustedes sigan adelante y coman pulpo frito.
…mmmm…

Pagina 13
¿Huh…?
Parece…. ¿Qué he ido muy lejos?
Entonces supongo que Wanko-san llego de primera…
Fui más rápida, pero aún estoy perdida.

Me perdí…

Pagina 14
…Sin lamentaciones…huh.
Gracias a que me convertí en un zombi, pude dejar mi hogar y ahora soy más libre.
E incluso estoy con furuya-kun…
Incluso tengo tiempo para mi misma
Estoy satisfecha con las cosas de ahora.

Pero…


Pagina 15
De hecho…
De hecho…
¡¡Allí estás, Rea!!
¿¡¡EH!!? ¿¡¡HUH!!? Por qué estás aquí….
¿Qué hay de Wanko-san?
Ella esta con lo demás comiendo.


Pagina 16
Ah… lo siento por hacerte venir por mí… estuve un poco distraída…
Y antes de darme cuenta, ya estaba aquí…
Rea,
Digo…
…¿Si?
…no es nada. Regresemos.
Sin…
Lamentaciones…

Pagina 17
Nada

Pagina 18
Ya que estamos aquí,
Ehm…
¿Podemos caminar juntos un rato por el rio?

Pagina 19
Mira… cuan rápido se torna nebuloso.
Si,
Tienes razón.
Razonable o irracionable,
No podrás ver una cosa…
Así
Somos las únicas personas en el mundo.


Pagina 20
Has estado actuando extraño hace tiempo.
Eh…
¿Yo?
Espero que estés comiendo las hortensias apropiadamente…
¿Quizás sea otro efecto?
Estoy comiéndolas, muy bien. ¿Ves?
Pero de alguna manera…
Últimamente, he estado anhelando algo que no es hortensia…

Entonces, ¿Qué eso que quieres que no es hortensia?
Texto: sin mencionar que su estomago está roto.
Eh... Ah…
Veamos… ¿mh? Lo que estuve apunto de decir….


Pagina 21
Eso me recuerda… ya han pasado 10 días desde que me convertí en un zombi.
mm… si.
Hace medio mes desde que te conozco.
Ya veo… ya ha pasado medio mes.
En Nuestro primer encuentro, estabas parado en un pozo.
Y gritaste ‘’por que naci en la familia Sanka’’—
Gah…
¡¡Por favor no me hables sobre eso!!
Quiero decir—esa vez---
No tenía otra opción…
Eh,
¿Furuya-kun?
¿Estás escudándome?

Pagina 22
¡¡Awwn!!
¡¡Lo- Lo siento!!
Camina más suave sobre mí.
Ah…
Uwa…
Tan cerca…


Pagina 23
Siento cómo que ya he estado en esta situación…
Antes…
Las palpitaciones de algunas cosas vienen de su cuerpo…
Eso es… no es un latido de corazón…
¿¡¡Rea…!!?
Ah…

Pagina 24
¡¡Su instinto zombi despertó ante lo que ella quiere!! Sus destinos—

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: DH777
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 271
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 13, 2011 16 en PROzess
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 24, 2014 Kyou no Cerberus Oneshot : KYOU NO KERBEROS en Bomber...
Apr 23, 2014 Naruto 674 de KujaEx
Apr 23, 2014 Toriko 275 en kewl0210
Apr 22, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 22, 2014 History's... 565 en aegon-r...
Apr 21, 2014 Chrono Monochrome 4 en aegon-r...
Apr 21, 2014 Mahou... 19 en Sohma Riku
Apr 21, 2014 Chrono Monochrome 3 en aegon-r...
Apr 21, 2014 Gintama 490 en kewl0210
Apr 20, 2014 Real Account 3 en Kinlyu