Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/11/14 - 8/17/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 592 by BadKarma , Gintama 506 (2)
translation-is-ready

GE -Good Ending- 107

Monologo

es
+ posted by DH777 as translation on Dec 5, 2011 13:03 | Go to GE -Good Ending-

-> RTS Page for GE -Good Ending- 107

Pagina 1
Capitulo 107: Monólogo
En medio de la desesperación, un ‘’Abusador’’ extiende su diabólica mano hasta oonuma—
No te estás resistiendo después de todo.
¿Puede ser que de hecho te gustan este tipo de cosas…?

Pagina 2
Este es el tipo de cosas
Que para ser honesta,
Quería hacer con la persona que amo…
Eres un poco sensible

Pagina 3
Tu cara sonriente luce
Realmente bien, oonuma-san
¿Qué? ¿Qué es esto?
Lo siento…
Pero no quiero hacer esto…

Pagina 4
¿Qué? ¿Qué estás diciendo? Ya has llegado lejos
En verdad lo siento…
¡¡Eso no es suficientemente bueno!!
No te comprendo después de todo…
Y sabes,
No puedes parar esto después de que hemos llegado tan lejos…
Ya firmaste el papeleo, y de ahora en adelante vas a hacer este tipo de trabajos, ¿Entiendes?
No…
¡¡No es solo un negocio, piensa que esto es como un trabajo!!
Esta bien.
Ya es suficiente.
Quien.. ¿Quien diablos eres?
Un conocido.
Eres demasiado descuidado. Si vas a hacer este tipo de cosas, ¿por lo menos no deberías cerrar la puerta?
¡¡Cállate!! ¡¡Tú debiste abrirla!!
¡¡Que demonios quieres!!
Ella vino aquí conmigo por su cuenta…

Pagina 5
Así que por que no te largas….
Sé que ella vino por su cuenta aquí,
Pero ahora ya no, ¿Cierto?
¿Te gustaría seguir?
¿Ves?
Oonuma-san no te quedes sentada allí, date prisa y vístete.
Necesitas salir de aquí.

Pagina 6
No dejes nada atrás, no podrás regresar aquí para tomarlo.
¡¡Mira!!
¡¡Esa chica firmo este contrato!!
¡¡Esta es la prueba de que tuvimos un acuerdo, y esto solo fue algo relacionado con mi trabajo!!
¡¡El hecho de que ella estuvo resistiéndose podría ser considerado cómo una violación al contrato y ella podría ser penalizada por incumplimiento de contrato!!
¿Lo entiendes?
¡¡Tanto como tenga esto no hay manera de que ella pueda irse!!

Pagina 7
Abrí la puerta un poco para echar un vistazo a la situación después entre, y tome estas fotos.
La verdad es, que muy pocas personas podría ver esto y pensar que estaban en ‘’Un acuerdo’’
Además ella es menor de edad.
No puedes reclamar, Ya que ella está usando el uniforme de escuela.
Así que si esto fuera a la policía junto con la denuncia penal, me pregunto que podría pasarte…
¿Entiendes ahora?
Tanto como tenga esto, ese papel no significa nada.
Bien.
Vámonos…
Este no es el tipo de lugar en que una estudiante de segundaría debería estar gastando su tiempo.

Pagina 8
Cayó horriblemente…

Pagina 9
¿Por qué…
Me ayudaste?
¿Tengo que tener alguna razón para ayudarte?

Pagina 10
Por otro lado, en que estabas pensando, ir a cualquier lugar con alguien que no conoces…
¿No pensaste que posiblemente saldrías herida?
Lo sabía
Era posible
¿Qué?
Pero…
No me preocupare más…
Medí cuenta de que no importa cuando duro intente, jamás hice algo bueno.
Todo está dicho y hecho, Nadie me quiere.
Nadie me ama. Creo que no importando lo que me pase.
¿De que estás hablando?


Pagina 11
Ahora tiene una nueva novia.
Él me dijo que él estaba saliendo con ella.
Ella en verdad es una persona hermosa… Y una senpai está en su club de tenis.
Entonces se trata de shou-senpai—
Cuando él rompió con Kurokawa-san, no es que yo me esperaba que él estuviera conmigo en verdad,
Pero ahora sé que jamás tuve una oportunidad, incluso desde el inicio—
Si la persona que él ama está o no está allí, el hecho es que senpai jamás me escogerá a mí.
Pero…
Pensé que si algo me pasará, él podría preocuparse un poquito por mí…
Eso es estúpido…

Pagina 12
¿Estupido?
¿Qué dices?
No sabes como me siento por dentro…
A diferencia de ti, nadie me quiere no importa lo que yo haga.
No luzco bien cómo todas esas personas que se quieren.
Soy fea.
Alguien como yo, que no tiene nada, ¿Qué se supone que deba hacer?
¿¡¡Por qué todo es tan injusto!!?
¿Por qué estás diciendo algo tan obvio?

Pagina 13
Por supuesto que este mundo no es justo.
Algunas personas nacen ricas, y otras nacen pobres.
Algunas personas son molestadas sin ninguna razón, y otras molestan a otros.
Es irracional, y las personas no lo aceptan, así que las personas pelean contra eso.
Solo las persona que No se rinden
Son las personas que se convierten en el tipo de persona que ellas deseen.

Pagina 14
¿Crees que Kouno está en la sala de música? ¿Deberíamos darnos una vuelta por allí?
Es probable que él ya se haya ido al salón de clases.

Pagina 15
¿Conoces a kurokawa?
Quiero decir, acerca de ti y shou-senpai.
¿Qué?
Tú no nos dijiste nada pero los vi a ustedes dos juntos.
En algún momento…
Sé lo que tengo que decirle a ella, pero….
No estoy criticándote a ti ni a otra persona…
Necesitamos estar de acuerdos, por que si eso accidentalmente aparece podría ser problemático.
¿Estoy…
Siendo mentiroso con esto? ¿O no?

Pagina 16
¡¡Oye, oye!! ¿Quieres ir a todos estos lugares alguna vez?
¿De dónde los conseguiste?
Mi mama los trajo de puesto de periódicos…
Ese lugar abrió recientemente. ¡¡Quiero ir!!
Escuche que tienen una casa embrujada allí.
¿Por qué vas con ucchi, yuki?
No hay manera de que yo entre allí.
Es la única cosa que me rehusó a hacer.
Lo siento…
Pero no puedo ir.
¿Qué? ¿Por qué no?
Yuki no estaba diciendo que no quería ir contigo, ella estaba diciendo que no entraría a la cas embrujada.
¿Cuándo podría ser un buen día en que puedas ir?
No lo sé…

Pagina 17
¿Qué está pasando…?
Ahora…
Estoy saliendo son shou-senpai…
¿Qué?
Él no podía enfrentarse a su propio comportamiento engañoso… ¿¡¡Cómo reaccionará Kurokawa ante la confesión de Utsumi!!?


Capitulo 107/Fin

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: DH777
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 271
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 23, 2014 Chrono Monochrome 30 en aegon-r...
Aug 23, 2014 81 Diver 82 en kewl0210
Aug 23, 2014 81 Diver 81 en kewl0210
Aug 22, 2014 Rin (HAROLD... 21 en Dowolf
Aug 22, 2014 81 Diver 80 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 79 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 78 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 77 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 76 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 75 en kewl0210