Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/11/14 - 8/17/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
translation-is-ready

Faster than a Kiss 47

Nacimiento

es
+ posted by DH777 as translation on Dec 10, 2011 15:30 | Go to Faster than a Kiss

-> RTS Page for Faster than a Kiss 47

Solo uso MasterPieceNoFansub



Pagina 1
El momento más dulce de esta pareja

Pagina 2
Actualmente
Kaji fumino [3 años] se encuentra en etapa final antes de los exámenes
Pero
¡¡Nada mal teppei!!

Pagina 3
¡¡Hoy es un día muy extraño para descansar, hemos venido a las clases de natación en el kínder-garten!!
¡¡Te atraparé bunchan!!
Eres asombroso, tus patadas han mejorado mucho rápidamente
¿Bunchan está usando el traje de baño de la escuela?
Escuche que te querías unir a las madres, así que especialmente prepare un vestido de baño, ¿No estás usándolo?
Texto: La persona a cargo. Ryuu-sensei.
Son imposibles de usar
Esos son los trajes de baño de vacaciones con cintas de encajes
Pero te los probaste, ¿Cierto?
Ma-kun los vio— cierto---

Pagina 4
Él los vio pero….
¡¡Se demoro coqueteando mucho tiempo….!!
¡¡Ahh… caray que hermosa!!
¡¡No quiero que otros chicos te vean!!
¡¡No vayas a la piscina!!
¿Qué estás diciendo?
Que vergonzosa frustración tan ridícula
¿Ma-kun se fue a casa?
Él dijo que regresaría después…
¡¡Él traerá comida, únetenos, Ryuu-san!!

Pagina 5
‘’enfocándose en el estudio ten encuentras físicamente agotada’’
‘’Has hecho ejercicio con regularidad, vamos a tener una comida de campo bajo el sol, ¿Bien?’’
Por supuesto él me considero como una profesora
…. ¿Pero sensei será más sobresaliente cómo un esposo?
Buncha quiero hacer pis
Él cocina y cuida de mí en cada posible manera…
Tengo que trabar duro.
No corras en la piscina.
¿Por qué?
¡¡Esta muy resbaloso aquí!!

Pagina 6
Te caerás y—
Dan… Dan ¡¡peligroso!!
¡¡Ya Ves teppei, tienes que tener mucho cuidado cuando caminas!!
¿Estás bien?
Ohh... lo siento.

Pagina 7
¡¡Gracias pro salvarme!!
Esta persona…
Es
¿Eh? Tú estás…
Embarazada
Buncha
Voy a descansar en la habitación
Shouma-kun es madre
Acabo de terminar los aeróbicos para las mujeres embarazadas…
Caray… ¡¡Tienes que tener más cuidado!!
¡¡Esto es un crucial periodo!!
Si…

Pagina 8
Ya que no nos hemos conocido antes
¿’’Kaji fumino-san’’ ese es tu nombre?
Sabes mi nombre…
Meg-chan me dijo
Estás en buenas condicione con Shouma en la escuela kumaneko, ¿Cierto?
Ella no sabe sobre mi relación con sensei…
¿Él es tu hermano? ¿Cuál es su nombre?
¡¡Mi nombre es Kaji teppei!!
¡¡Que energético!!
Aunque no pudo ser de ayuda
¿Cando nacerá?
La próxima semana
Es una niña, en verdad estoy muy emocionada.
¡¡Aquí, por aquí!!

Pagina 9
¿Sensei
Tiene alguna intención de presentarme a la familia ojiro como su esposa…?
Ma-kun está aquí
¡¡Vamos a comer!!
Yaaaaaaaa es kazuma-kun
¿Ho— hola?
¿Por qué estás aquí?
¿Maakun un conocido?
Ella es la mamá de Shouma
Así que ella también es mi madre.
Soy Ryuu… ¡¡un buen amigo de Ma-kun!! Si no te importa ¿quieres almorzar con nosotros?
Con Buncha y teppei
¿En serio?
Por supuesto…. ¡¡Es más útil cuando las personas comen juntos!!

Pagina 10
¡¡Asombroso!! ¡¡Parece delicioso!!
¿Kazuma-kun los hisos todos?
No sé si se ajusta a tu gusto
Bentou hecho por Kazuma…
Que debo hacer, estoy tan feliz siento cómo que voy a entrar en pacto aquí.
¡¡Por favor, Cálmate!!
‘’Kaji-san’’
¿Podrías pasarme la botella de allá?
Digo, ¿Por qué están reunidos?
Bueno
Texto: ¿Amigos?
Nota: bentou: es Japón es conocida como comida para llevar.

Pagina 11
Shidou es mi vecino
Kaji-san es una estudiante en mi clase, ella vive con shidou-san
Cómo lo pensé
Necesita mantenerse en secreto
Ah… ya veo.
¡¡Mis manos y mi ropa están sucias!!
La aburguesa se me cayo
¡¡Voy a llevarlo a lavarse!!
¡¡En verdad son buenos hermanos!!
Sólo le dije a shouma sobre mi embarazo…
Lo siento.

Pagina 12
No…
Ya deje la casa de ojiro…
Te has ido de esa casa por 10 años
Creo que tus sentimientos han cambiado
No solo tú… incluso tu padre
¿De qué estás hablando?
¡¡Oigan!! ¡¡Por allí!!

Pagina 13
¡¡En verdad lo sentimos mucho!!
Tengan más cuidado la próxima vez—
¿Están bien?
Estoy bien
¿Qué hay de ti, mamá?
¡¡Estoy bien, gracias!!
…Sólo eso

Pagina 14
Quizás recibí un golpe mucho antes
Creo que está saliendo…
Amm..
¿Llama a una ambulancia? ¿El teléfono? Rápido llama a una ambulancia
¿Te empieza a doler?
De hecho desde mucho antes
Oh… ya veo…
RYUU-san con sigue un taxi rápido
Si
¡¡Sensei quédate aquí con tu madre!!
Si
¡¡Nuestro objetivo es el hospital, vamos a proceder rápido!!

Pagina 15
Genial
Llegamos al hospital antes de que los dolores de parto empezaran
Gracias fumino
Eres asombrosa dirigiendo tan calmadamente.
Es solo experiencia de cuando teppei nació.
Fue realmente caótico cuando teppei nació
Mamá gritaba ‘’está saliendo’’ y todos se apresuraban en ir al hospital.
Al final, los dolores de parto terminaron, ‘’No es tiempo aún’’, cuando llegamos a casa, ella grito ‘’Está saliendo’’ nuevamente, y así paso un par de veces.
Ah en serio.
Aunque fue caótico
Estuvimos realmente felices cuando teppei nació.
Si
Es bonito.

Pagina 16
Otro que suma más a la familia
Estoy realmente feliz.
Gracias
Buena suerte, shou-chan es madre.
No corras en el hospital.
¿Dónde está mi madre?

Pagina 17
Que demon… salió corriendo repentinamente…
Estaba apunto de contactarte.
Tu madre ha sido llevada a la sala de partos
Ya
Ya veo…
¿Esa persona?
‘’esa persona’’
¿Padre?
Lo he contactado, pero parece qué él está en un viaje de negocios…
Ya veo.

Pagina 18
Gracias por cuidar de mi madre en el hospital
Pero sería mejor que te fueras antes de que mi viejo llegue.
Sensei es oscuro en su interior
Nunca me he involucrado
En esto
..si
Vamos
Eh, espera, sen…
¿Eres de la familia de ojiro-san?
Eh, no.
Actualmente las condiciones de Emma-san son peligrosas…
Preparémosla para una cirugía. Por favor firme el formulario de consentimiento.


Pagina 19
Rápido
Todo va a estar bien—

Pagina 20
Mamá va a estar bien
Lo siento, iré ahora—
¿Eres el esposo de emma-san?
No
Soy

Pagina 20
Soy el hijo mayor
Que oficialmente se ha convertido en ‘’Un viejo hermano’’
Es cierto, sensei
Si es un conocido
Podrá estar de acuerdo con los argumentos

Pagina 21
Nuestras vidas están entrelazadas.

Pagina 22
Por qué los lazos de una familia no cambian
¿Una cesárea?
Si
Aunque ella parezca joven, ella esta en una mediana edad…


Pagina 23
Ella está bien, genial.
Antes dijiste ‘’Hijo mayor’’
Jamás pensé que dirías eso
Un estimulo momentáneo
Pero he reflexionado
Porque me di cuenta del rencor que tengo con mi padre
No tiene nada que ver con una nueva vida
Por ejemplo este pequeño
Shouma
Y tú…

Pagina 24
Todo el tiempo… Perdón
Que estás diciendo repentinamente
¿Qué? ¿Estás llorando?
No estoy llorando.
Me siento orgulloso
de este importante lazo familiar
¿no hay nadie por aquí?

Pagina 25
¿Estaría bien?
Ver a tu pequeña hermana…


Pagina 26
Alguien puro como tú, me ha enseñado eso…
Fumino
…. Lo hice

Pagina 27
¿Cuide de ti
Apropiadamente?
Si…
…por supuesto.
He encontrado el tesoro de mi vida.


Pagina 28
Siempre te atesoraré.
¿Despertaste?
¿Te sientes mejor?
Estoy bien.
¿Has visto al bebe?
Si
Bueno
Kazuma cuido de mí todo el día

Pagina 29
¿Kazuma?
Él es tu hijo
Y
Texto: ese beso de antes. Una vez más.
Su hermosa estudiante vino también.
Caray… estúpido…
Teppei y Ryuu-sensei están esperando en el carro, deprisa.
Definitivamente te protegeré—
Texto: un par de días después
De Los últimos pocos nombres para mi hija
¿Cuál creen ustedes que será el más indicado?
Por favor... Detenla…

Capitulo 47/Fin

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: DH777
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 271
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 20, 2014 Naruto 689 de KujaEx
Aug 20, 2014 Toriko 289 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 51 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 50 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 49 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 48 en kewl0210
Aug 19, 2014 Hitoribocchi no... 15 en Bomber...
Aug 19, 2014 JoJo's Bizarre... 35 en kewl0210
Aug 19, 2014 Galaxy Express 999 18 en Hunk
Aug 19, 2014 Chrono Monochrome 28 en aegon-r...