Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/22/14 - 9/28/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
translation-is-ready

GE -Good Ending- 111

Día de san Valentín

es
+ posted by DH777 as translation on Jan 16, 2012 16:46 | Go to GE -Good Ending-

-> RTS Page for GE -Good Ending- 111

Pagina 1
Capitulo 11: Día de san Valentín
Yuki estuvo diciendo
Que aunque ustedes habían roto, aún le gustabas a ella.
Texto: ¡¡El volumen 11 comenzó a ser vendido!!
Tras escuchar los verdaderos sentimientos de kurokawa, Utsumi está….
Qué…
Pero…
Hasta este punto
Incluso si digo algo así

Pagina 2
Estaba pensando ‘’entonces por que no solo sales con él otra vez’’, pero
Ahora que lo pienso, no pudo haber sido esa clase de ‘’me gusta’’
Quizás más que amigos…
Bueno, de cualquier forma,
Por ahora, ¡¡Definitivamente te daré chocolates!!
Espera por ellos.

Pagina 3
¡¡Mira esto, mira todas esas personas!!
En este piso, el cual fue es especializado y creado para vender chocolates,
¡¡Las personas pelean por los chocolates que quieren comprar para el día de mañana!!
¡¡Bien, entonces, preguntémosle al personal su opinión!!
Vamos a encontrarnos mañana en el parque.
No te diré de que se trata, pero algo bueno podría pasar.
Ahora, me pregunto cuanto recogerán mis hijos este año.
Este año será diferente del año pasado.
Recibiré chocolates de tres…. Que digo de al menos 2 chicas…
Bien entonces, mañana posiblemente lloverá así que probablemente no saldré.
Bueno…
Es la primavera de la juventud después de todo.
No quiero decir nada trivial, pero…

Pagina 4
No hagas nada
Demasiado irresponsable, ¿De acuerdo?
Lo sé…
Oye, ¿Cuántos compraste?
Compre algunos para sachiko también…
¿Cuándo deberíamos dárselos?

Pagina 5
Buenos días—
¿Algún chocolate para mí?
No tengo nada para ti—

Pagina 6
No… no puedo estar seguro.
No hay mensajes—
Posiblemente eri está….
¿¡¡Qué pasa!!?
¡¡Feliz día de san Valentín!!
Ta y como lo había anunciado, ¡¡Hice unos yo misma!!
Puse un enorme esfuerzo, así que no hay manera de perder las cosas que puedes comprar en alguna parte.
Esto... ¿no fue de ti?
¡¡Ah, Ya has conseguido algunos de yuki!!
¿No te lo djeeeeeee? Tú podrías conseguir algunos de yuki también…
Entonces, como pensé…
¿Huh? ¿No están uzumin y Kouno aquí aún?
No puedo evitarlo, vendré más tarde, supongo.
¡¡Muy bien, adiós!! ¡No olvides el día de san Valentín!!
¡¡Ah, muchas gracias!!

Pagina 7
Hola, conseguiste algunos, ¿Coquetón?
Vamos, no extiendas el espacio entre nosotros más allá de esto.
Ciertamente….
Si lo piensa normalmente, entonces definitivamente es una teoría valida de kurokawa
Entonces, ¿Por qué estás preocupado por esto?

Pagina 8
Bueno… el principal problema es cuales son sus intenciones al darte esto.
¿Sus intenciones?
Bueno, ¿No son las mismas que Takiguchi?
Debido a que ella sabe a que sales con shou-senpai.
Ya veo ‘’si es así’’ obligatoriamente, entonces no hay razón de entregártelo a ti en ‘’secreto’’
Si.
Si, si es obligatorio, entonces podríamos encontrar algunos en nuestros escritorios también…
¡¡Ya sé!! ¿No se trata de esa chica de primer año? ¡¡De tu trabajo de medio tiempo!!
Ah, no creo que ese sea el caso.
Ya que Ella estaba muy mal herida.
¿Huh? Cuando hablaste con ella.
Eri dijo ‘’No es que ella te odie por que ustedes rompieron…’’
Eso quiere decir….
Esto podría significar que…
Eso es una genuino ‘’’amor –chocolate.’’

Pagina 9
¡¡Un triangulo amoroso repentinamente aparece!!
¡¡Y es por eso que estoy dudando!!
Ya que estoy saliendo con shou-senpai, ahora.
Si esto resulta representar sentimientos más fuertes que compromiso,
Estaría bien para mí aceptar eso…
Así que por el momento, ya que no es algo que no me involucra….
Voy a preguntarle a shou-sempai en cuanto a lo que debo hacer…
¡¡Espera espera espera!!
¿¡¡No hay un limite de cuan insensible te puedes ser!!?
¿Que eres, inferior a mí?
¡¡No hay manera de que ella pueda sentirse bien después de escuchar que tu has recibido chocolates de tu ex!!
¿Eres estúpido? O ¿Eres estúpido?


Pagina 10
Bueno, tienen razón.
Si crees que shou-sempai es lo más importante para ti, entonces esto no es algo que deberías aceptar.
Así que solo hay una cosa por hacer.
Arrojaré estos chocolates lejos…
¿Por qué no solo abandonas esto?
Eso es…
Es como pisotear los sentimientos de yuki…
¿Entonces que vas a hacer?
En este caso, creo que en lugar de ‘’que deberías hacer’’
Es más una cuestión sobre **¿Qué quieres hace tú?**

Pagina 11
Lo sentimientos que yuki puso en estos chocolates.
El yo de antes le gustaría haber abierto esto y disfrutarlos…
Peor ahora,
Para el actual yo….
¿Utsumi?
Supongo…
Que debo tomar
Responsabilidades por mi mismo.

Pagina 12
Yuki,
¿Podemos hablar un momento?
Hummmm... No quiero lastimarte después de decir esto…
Conociendo tus sentimientos…. Verdaderos, ‘’No me gusta’’ no es algo que pueda decir después de todo…
Pero ahora hay alguien a quien quiero.
Alguien en quien tengo que pensar que es lo más importante para mí.
Es por eso…

Pagina 13
Que no puedo
Aceptar esto…
Y pensar que los sentimientos de yuki están en esto, en verdad lo siento.
Pero no puedo hacer nada a medias.
Perdón…
Por favor…
No hagas ese tipo de cara….

Pagina 14
¡¡Esa caja!!
¿¡¡Encontraste esto en los asientos traseros del salón de la clase 4 de casualidad!!?
¿Huh? Si…
Lo siento. Había olvidado completamente que los asientos habían sido cambiados….
Ese solía ser el asiento de tsushima-kun, así qué cometí un error.
¡¡Me alegro de haber dado cuenta de eso antes de que me fuera a casa!! ¡¡Lo siento—!!
Sin comprender
Te equivocaste, huh…
Lo siento, eso sonó como lo que dijiste. Lo recuerdo.
Supongo que debo tomar responsabilidades por mi mismo.


Pagina 15
Que anticuado…
Espera aquí un segundo…
Toma.
Toma,
Para izumi-kun y Kouno-kun también.
¡¡Ohhh dulce!!
Gracias.
No te preocupes, es un genuino chocolate obligatorio.
Shou-sempai es
Realmente importante para ti, ¿no?

Pagina 16
Gracias…
Toma,
Chocolate
¡¡Wow!! ¡¡Muchas gracias!!
De hecho, estaba preguntándome cuando ibas a darme algo desde que nos conocimos.
¿En serio? Ehehehe, estoy tan feliz.
¿Conseguiste algunos de alguien en la escuela?

Pagina 17
Si, de mis amigas, es obitorio… pienso…
oH, en serio— de hecho quería ser la primera en darte algo…
Así qué entonces,
¿Conseguiste algunos de yuki también?
Ah…
¡¡No hay manera de que ella pueda sentirse bien después de escuchar que tu has recibido chocolates de tu ex!!
…No.
De yuki, no.
Ella no me dio nada especial.
¿Pasa algo?

Pagina 18
¿Por qué
Estás mintiendo?
¿Huh?
¿Cómo lo sabe?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: DH777
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 271
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 1, 2014 Sleipnir 2 en shadow-...
Oct 1, 2014 Shokugeki no Souma 88 en Eru13
Sep 30, 2014 Rock Lee's... 36 fr Aspic
Sep 30, 2014 Chrono Monochrome 38 en aegon-r...
Sep 30, 2014 Rock Lee's... 35 fr Aspic
Sep 30, 2014 81 Diver 103 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 102 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 101 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 100 en kewl0210
Sep 29, 2014 Mayonaka no X Giten 5 en Dowolf