Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (5/6/13 - 5/12/13)
Site News: Check out our new sections: Information Technology and Theater Lounge.
Events: Bleach Tournament has started! The results of Manga Awards 2012 is out, do check them too.
Translations: One Piece 709 by cnet128 , Naruto 630 by aegon-rokudo , Bleach 537 (2) , Gintama 445 by Bomber D Rufi
translation-is-ready

GE -Good Ending- 113

Noche sigilosa

es
+ posted by DH777 as translation on Feb 4, 2012 18:09 | Go to GE -Good Ending-

-> RTS Page for GE -Good Ending- 113

Pagina 1
En capítulos anteriores: después de romper con kurokawa, Utsumi decide salir con shou, pero sus sentimientos por kurokawa no han cambiado. … luego él recibió chocolates de Kurokawa, shou empezó a sentirse deprimida. Y entonces, como shou está en exámenes de la universidad, ¡¡Utsumi y los demás chicos participaran en las clases de esquiar!!

Nueva publicación: ¡¡Volumen 11 altamente elogiado en ventas!!
Ella dijo que incluso después de romper, ella aún lo quiere— sin importar que, esas palabras están en mente—
Capitulo 113: Noche sigilosa
Me pregunto si eri y los demás aún siguen en la cafetería.
¿Pasa algo?
¡¡Regresaron!!

Pagina 2
¡¡Mira esto!!
¡¡Tienen a ucchi aquí!!
Tienes razón.
‘’Tienes razón’’…
Incluso los diseños con sombreros son iguales, ¿No?
Tienen un grupo de otras variedades también.
Seiji, ¿Por qué no compras algún regalo para shou-senpai?
Cierto…

Pagina 3
Increíble,
Tengo uno también—
¡¡¡Agghhhhhhh!! ¡¡En serio!!
¿Cuantos? ¿Cuatro más cuatro más dos son 10 cartas?
Agh, esto apesta.
Gracias a Dios me quede con la carta 4.
¡¡Qué diablos, no recibas llamadas en medio de mis desgracias!!
¿Qué clase de acusación es esa?
Es de sempai.

Pagina 4
Ah, ¿Utsumi-kun? Soy yo.
¿Es buen momento?
Si, está bien.
¿Cómo va el viaje de Ski?
¿Nadie está lastimado?
Si, lo estamos haciendo muy bien…
Pero tengo la sensación de que estaré sufriendo severos dolores musculares mañana….
Espera… tú…
¡¡No cambies mis cartas!!
Cambiar es cuidar
No necesitas contenerte.
¡¡No contendré todo lo que tengo!!
Suena divertido—
Perdón…
Me iré a un lugar más tranquilo…
Tus exámenes finalizan mañana, ¿Cierto?
¿Te sientes bien?
Si
Me siento bien físicamente…
Pero quizás estoy nerviosa,
No puedo calmarme

Pagina 5
No te preocupes, no hay por que temer.
Por el contrario, me siento aliviado.
Ya que senpai será recompensada por todo su duro trabajo.
Tienes razón.
¡¡Es un perfecto día para demostrar todo lo que he hecho, después de todo!!
Y cuando esto termine, podremos salir en muchas citas como queramos.
Quiero esquiar contigo también.
¡¡Bien, Bien!!
Si.
Entonces
Estaré animándote.

Pagina 6
Eri dice ‘’Más de diez cartas por una larga llamada’’
El inicio de los exámenes de senpai es mañana, ¿Cierto? ¿Ella estará bien?
Si.
Pero parece que ella está bastante nerviosa.
Pero ella dice que estará libre después de esto, ella dará lo mejor.
Ella quiere salir a esquiar, aparentemente.
…Ellos aún siguen esquiando huhuh
Si, si recuerdo exactamente, el folleto decía que esta abierto hasta las 10.
Ya veo.
De hecho,
Recogí estos del parqueadero hace momentos.
Alguien debió arrojarlos mientras se iba.

Pagina 7
¿Quieres
Salir a esquiar?


Pagina 8
Parece que te has acostumbrado.
La manera con como te deslizas en mucho mejor también.
Bueno…
Solo un poco….
¿Qué
Estoy haciendo?
Supongo que eri decía que aún sigue en mi mente.
Hacer cosas como estas luego de haber hablando con senpai por teléfono.
Pero tan pronto como no conozca los motivos detrás de as palabras de yuki,
Podría estar mal estar innecesariamente a la defensiva

Pagina 9
El viento está soplando muy fuerte…
Si.
Luego de bajar una vez más, regresaremos a la posada.
¿Qué paso?
¿¡¡Se detuvo!!?
Ahora, debido a la fuerza del viento, estaremos temporalmente sin luz.
Por favor espere.
Espera…
¿Estaremos bien?
Los elevadores sobre nosotros se están balanceando como locos.
Si el viento no se detiene, estaremos atrapados aquí.
Seiji, está bien cálmate.
Se están balanceando mucho…. Si perdemos el equilibrio…

Pagina 10
¿Estás bien?
Si, más o menos….
La caída fue suave debido a la nieve fresca.
Gracias a Dios.
No deberías quitarle los esquís, si se trata de nieve fresca te estancaras.
Caray…
No serán de ayuda…

Pagina 11
¡¡Yuki!!
Incluso tú…
Bueno, no puedes regresar al camino, ¿no?
¿Tienes problemas con tus esquís?
No puedo pisar lo suficientemente duro porque la superficie es muy suave.
Ve, los sujetaré por ti.
¿Quieres
Chocolate?
Te darán un poco de calor.
Ah, gracias…

Pagina 12
Escuche de eri, pero…
De cualquier forma, ¿De que forma
Me ves?
¿Qué escuchaste de eri?
Bueno…
Bueno umm….
¿Cómo debo decirlo?
Debido a que escuche algo que pude malentender fácilmente
No quiero verte a través de alguna extra suposición….


Pagina 13
En verdad no entiendo pero….
‘’De que forma te veo’’ huh….
Veamos….
Con los mismos sentimientos que tenía desde la primera vez que te conocí,
Digo…
¡¡Eso quiere decir que yo honestamente quiero apoyarte!!
Me alegro de ver trabajar duro a alguien como tú.
Alguien que trabaja duro tiene que ser recompensado.
Si tú al estar junto con senpai, te hace sonreír, entonces yo también estoy feliz.

Pagina 14
La razón por la que insistí en practicar esquiar hoy contigo es porque pensé que tú podrías enseñarle a senpai como esquiar.
Debido a los últimos años, cuando ella regreso del viaje de esquí, ella estaba cubierta de moretones y estaba frustrada.
Pero tú has cambiado desde la primera vez que te vi.
Hemos hecho muchas cosas juntos, y te has vuelto muy simpático.
Probablemente habrá dificultades adelante.
Como cuando estuviste saliendo conmigo.
Pero estoy segura de que tú y shou-senpai podrán superarlas.
Es por eso
No te perdonaré
Si no haces a shou-sempai feliz, ¿De acuerdo?

Pagina 15
Que vergonzoso
Incluso estuve pensando que tengo que pensar en senpai como lo primordial,
Estuve agitado por las palabras de eri…
Con yuki y senpai confiando en mí…
¡¡Incluso ellas creen y confían en mí!!

Pagina 16
Incluso si dices que he cambiado,
Aún no estoy cerca de ser lo ideal.
Y no tengo ninguna esperanza en hacer algo inteligente.
Pero intentaré lo que pueda.
Lo intentaré y….
Definitivamente la haré feliz.

Pagina 17
Lo prometo.
Bien, conseguimos uno de los reportes de nuestros clientes que dicen que una pareja en frente de su elevador se cayó….
Estuvimos buscándolos.

Pagina 18
3 llamadas perdidas
Usted estará conectado ahora ala operadora.
Quería escuchar su voz
Una vez más.
¿Me pregunto por qué
Él no me responde?
Inquietud y una duda creciendo dentro……
La Próxima semana Good se tomará un descanso así el autor podrá recolectar datos. ¡¡Espera la continuación!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: DH777
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 231
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 15 Houkago 1 Osso
Nov 15 Oragamura 1 Osso
Nov 15 Kenka 1 Osso
Nov 15 101Kg 1 Osso
Nov 15 Murder 1 Osso
Nov 15 Doubles 1 Osso
Nov 15 Pinknut 1 Osso
Nov 15 Kimagure 1 Osso
Nov 15 Shinshi 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 20, 2013 Makai no Ossan Volume 10 br Icaroi
May 20, 2013 Doubutsu no Kuni 41 en kewl0210
May 20, 2013 Doubutsu no Kuni 40 en kewl0210
May 20, 2013 One Piece 709 en cnet128
May 20, 2013 Bleach 537 en cnet128
May 19, 2013 Code:Breaker 221 th Ju-da-su
May 19, 2013 Naruto 630 en aegon-r...
May 19, 2013 Shinmai Fukei... 24 en Eru13
May 19, 2013 Soul Catcher(S) 1 en lynxian
May 19, 2013 Minamoto-kun's... 79 en PROzess