Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 (2)
translation-is-ready

Assassination Classroom 24

Tiempo de relaciones

es
+ posted by DH777 as translation on Dec 19, 2012 18:53 | Go to Assassination Classroom

-> RTS Page for Assassination Classroom 24

Quote:
Based in lynxian’s translation
Reserved to [[MPNF]


Pagina1
¡¡Una súper cinta especial con centro a color!!
Capitulo 24: Tiempo de relaciones
Una vista espectacular… y la figura del maestro favorito de todos también está allí….
¡¡El volumen 2 de este manga saldrá a la venta en 12/28 (Vier)!!
¡¡JUMP NEXT, incluye un especial intercalado de ‘’Assassination classroom’’ que saldrá en 12/28 (vier)!!
El twitter oficial de --> @ansatsu_k
Korosensei se ha convertido en una cinta para celular. Detalles en la página 20.

Pagina 2
Huh.
Conoces una muy buena tienda, Kaho.
Esta pareja empieza a conocerse, cara a cara con una sonrisa…
El café de aquí es delicioso, después de todo.
Este lugar es administrado por uno de los amigos de papá,
Y es un verdadero tesoro para mí.
Hablando de eso….
¿Jamás has venido aquí con maehara antes?
No—
¡¡No hay manera de que pudiera hacer eso!!
Siento por como mi exnovio se estuvo comportando ayer.
No sabía que él era una persona violenta.
Si, bueno.
No salga con ese tipo de chicos que terminan en la clase E.

Pagina 3
Además, sentarse en un café al aire libre en la lluvia es bueno.
Estar en la única zona que no permite que te mojes te ofrece un verdadero sentido de superioridad, ¿no?
¡¡A diferencia de ese chico que se empapó ayer, hahahahaha!!
¡Kyahahaha! ¡¡Eso es horribleeee!!
[Sx] : Hahahahaha
Disculpa…
¿Podríamos pasar por aquí?
Nos gustaría sentarnos más lejos, así que….
Le gustaría mover su pierna un poco hacia atrás…
¿Haah?

Pagina 4
La moveré del camino si ustedes van a pasar, señores…
No tienes que ser tan antipático por eso…
Gra—Gracias…
[Sx]: Caminar caminar*
Qué diablos.
Estúpidos viejos no deberían entrar a una tienda como esta.
Basta, ellos no pueden escucharte—
De cualquier forma,
Sobre nuestros futuros viajes...
….Asombroso.
¿Son esos Nagisa y Kayano?

Pagina 5
Están disfrazados usando mascaras de fiestas.
Las he modernizado un poco, y ese es el resultado.
Caja:
Encargado de disfraces
Sugaya Sousuke
Wow...
Estaba en lo correcto al llamarte, Sugaya.
Caja:
Encargado de transmitir la información
Sugino Tomohito
Todavía tengo un largo camino por recorrer antes de que pueda engañar Korosensei, creo.
Bueno, esto es suficiente para engañar a esos dos.
Después de todo, ellos…
No tienen ningún interés en las personas que parecen ser débiles.
Pero viejo, es bueno que hayamos sido capaces de lograr contacto desde esta casa privada.
La cual está justo cruzando el camino desde donde ellos están.
Si.
Yada y Kurahashi mantienen al dueño ocupado.

Pagina 6
Es fácil para ellos, han aprendido
Cómo entretener a los invitados de Bitch-sensei.
Texto: ¡Eres tan joven, ojisan!
¿Podemos llamarte oniisan~?
Caja: Encargado de las negociaciones
Kurahashi Hinano, Yada Touka
Nurufufufu.
Parece que las preparaciones fueron un éxito.
Bien,
Comencemos la operación.

Pagina 7
Okuda-san,
¿Tienes las balas antiguas que pedí?
S—Si.
Las envolví lo más rápido que pude.
Se me dificulto conseguirlas en forma de balines, sin embargo.
Caja:
Encargada de la química
Okuda Manam
Caja:
Mejor en puntería, chicos.
Chiba Ryunosuke
Caja:
Mejor en puntería, chicas.
Hayami Rinka

[Dentro del celular]
Remitente: Sugino Tomohito
Para: Shiota Nagisa
(Sin tema)
Todo preparado
Encontraremos el momento adecuado para ponerle fin.
Caja:
Encargados de crear la distracción
Kayano Kaede, Shiota Nagisa

Pagina 8
Querida,
¿Crees que halla algún retrete por aquí?
Bueno, hay una tienda a 10 metros atrás….
Solo usa el de allá.
Incluso si nos sentamos fuera, también somos clientes, entiendes…
Por supuesto, Por supuesto.
Solo me tomará un minuto, espera.
La senilidad es tan horrible.
Definitivamente no quiero que nos convirtamos en algo así.
Heheh.
Ah
Oh no...
[Sfx] Romper
[Sfx] romper

Pagina 9
¡¡Apuntando!!
En comparación con golpear a un blanco en movimiento a Mach 20, esto es fácil.
¡¡Bien!!

Pagina 10
¡¡Ya es suficiente!!
¡¡Causar todo ese ruido!! ¡¡Viejos estúpidos!!
Ah…
Oh, Querida…
Mis disculpas….
Tan pronto como mi compañía regrese del baño nos iremos…
Sheesh...
Si que tienen clientes de bajo-estrato aquí.
[sfx] Tragar
Lo siento por eso.
Usualmente hay una multitud intelectual por aquí.
[Sfx] tragar
Nurufufufufufufufufufufu.
(sfx) Nom nom
El resto depende de cada persona en la tierra.

Pagina 11
Mi…
Mi estomago me duele un poco….
El…
El mío también…
¿Hay….
Algo malo con el café de aquí?
N—
¡¡No digas estupideces de mi lugar favorito!!
Lo mescle usando magnesio como el principal ingrediente.
Eso causa irritación intestinal mucho más fuerte que los que te provocan un exceso de drogas de venta libre.
(Okuda sfx) Ufufufu.
En resumen, es un potente laxante.
Lo llamo "Victoria Fallida".

Pagina 12
¡¡M—ME VOY AL RETRETE!!
¡No es justo!
¡Yo primero!
(En la puerta) En uso
Espera un—
¡¡Por qué no se abre!!
(sfx)¡ Bam! ¡Bam!
¡¡Doblaré el dine---!!
¡AHH! ¡Debe ser esa bruja de antes!
¡¡Oiga, gerente!!
¿Tiene algún otro baño?
Er.
Aparte de los nuestros, hay…
Uno más en la zona…
La tienda que está a unos 100 metros de aquí…
¡Espera un segundo!

Pagina 13
Por qué ir juntos, ¡¡Maldición!!
¡¡Eres un chico, así que hazlo donde sea!!
¡¡Cómo diablos!!
Ooh.
Aquí vienen.
Justo a tiempo.
Tienen orgullo, después de todo ~
Ellos jamás pensaron en pedir prestado el baño de una de estas haciendas privadas.
Bien entonces, ¿debemos…
Golpear ese orgullo con un par de ramas?

Pagina 14
Caja de la derecha:
El segundo mejor, del lado de los chicos.
Maehara Hiroto
Caja central:
El mejor, de lado de los chicos.
Isogai Yuuma
Caja de la izquierda:
La mejor, de las chicas.
Okano Hinata
[Sfx] jadear jadear

Pagina 15
¡¡GYAA!!
¡¡No puede ser, estoy completamente empapada!!
EEEEK, ¡¡ ¿UN GUSANOOO?!!
Quién podría hacer tal….
Urgh
¡Mierda, tengo que llegar a un retrete!

Pagina 16
Haha
Ellos en verdad no tienen tiempo para pensar en la situación.
Muchas gracias por cortar las ramas por mí.
Ustedes chicos son tan hábiles y agiles—
No fue nada.
Todo es porque hacemos ambu... um, Una formación especial que consiste en trepar árboles.
Bien, entonces….
Fue bastante refrescante, ¿No?
[En la puerta] Baño
Hacer una estúpida carrera al baño mientras ellos están despeinados
Es una gran humillación para esos dos.

Pagina 17
...Erm.
Como decir esto…
Gracias…
Por hacer esto por mí.
¿Qué pasa, Maehara-kun?
Tú aún…
¿Crees que eres el tipo de persona que calmadamente podría torturar a los débiles?
......No...
Mira a todos, me he dado cuenta de que podría ser imposible para mí.
A primera vista, ustedes no parecen fuertes, pero
Todos tienen un arma escondida en la cual pueden confiar.
Un montón de armas que yo no tengo...

Pagina 18
Así que así están las cosas…
La fuerza y la debilidad no se pueden determinar a simple vista.
Es por eso que tú, que estudias mientras intentas asesinar en esta clase….
Probablemente será difícil mirar a los débiles en el futuro.
…Si.
Creo que tienes razón, Korosensei.
Mierda.
Tengo una cita para ir a cenar con una chica de otra escuela.
Nos vemos más tarde, chicos, Gracias nuevamente, ¡¡Los veré mañana!!
¡¡Suficiente es suficiente!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: DH777
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 271
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 19, 2012 24 en lynxian
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 31, 2014 Gintama 507 en kewl0210
Aug 30, 2014 Chrono Monochrome 33 en aegon-r...
Aug 30, 2014 Naruto 690 de KujaEx
Aug 29, 2014 Mayonaka no X Giten 4 en Dowolf
Aug 29, 2014 Gintama 507 en Bomber...
Aug 28, 2014 Toriko 290 en kewl0210
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk
Aug 26, 2014 Chrono Monochrome 32 en aegon-r...