Bleach
-104
Turn back the pendulum 5
-> RTS Page for Bleach -104
Traducción 日本語 -> english: Fosskers, Carlos Net
01
Hace 101 años
-¡¡Aah
-aaaaaah!!
Nueve años después del ascenso a capitán de Urahara Kisuke
-¡¡Aaaaaaahh!!
02
-Ya veo...
-Un alma ordinaria no puede tolerarlo...
-¿Cómo deberíamos proceder?
-¿Detenemos los experimentos aquí?
-No.
-Los continuaremos
-un poco más.
04
-Oh.
-Heeey.
-Buen día.
05
-Ah,
-buen día, Hirako-san.
-Ya te dije que me llamaras Shinji.
-Qué pesado eres.
-Buen día, Mayuri.
06
-Y yo te sigo diciendo que me llames Kurotsuchi de una manera más formal, ¿verdad?
-Qué hombre tan desagradable...
-Me retracto. Tú eres el pesado.
-Ah, sí,
-¿escucharon las últimas noticias?
-¿Qué noticias?
-¡Oow!
-¡¿Por qué mierda hiciste eso, Hiyori?!
-¡A mí no me saludaste!
07
-¡¿Por qué tendría que saludarte?!
-¡¿No es obvio?!
-¡Tienes que saludar a alguien cuando lo ves!
-¡Yo soy un capitán y tú sólo una teniente! ¡No tengo por qué saludarte si no-!
-¡¡Ooowwwwwwww!!
-Ah, capitán Urahara,
-me imagino que ya se enteró.
-¿Sobre qué?
-Sobre las muertes extrañas que están ocurriendo en el Rukongai.
-¡Hey, yo quería contarle sobre eso!
-¡Muchas gracias, Sousuke!
-¿Muertes extrañas?
-Sí,
-algunos residentes del Rukongai han desaparecido este mes.
-Y no sabemos por qué.
08
-¿Desapareciendo?
-¿Quieres decir que se extraviaron o algo así?
-Tonto,
-si fuera eso serían simplemente "personas extraviadas".
-Si fueran sólo personas extraviadas al menos sabríamos algo.
-Este no es el caso.
-Cuando digo que desaparecieron,
-quiero decir que desaparecieron.
-Sólo queda la ropa y ninguna otra evidencia.
-Nuestra ropa desaparece junto con nosotros cuando nos convertimos en partículas espirituales y morimos.
-Ellos no están muriendo.
-Están perdiendo su forma humana mientras todavía están vivos.
-Eso es lo que creemos, al menos.
09
-¿Perdiendo su forma humana...?
-Perdón,
-esa es toda la información que la capitana Unohana me dio.
-Yo tampoco lo entiendo.
-De todos modos,
-para buscar evidencia,
-mandaron a la novena división.
10
-¿Cómo que no saben?
-Heeeey... Kenseeeei...
-¡Cállate!
-¡"No sabemos" significa que no sabemos, así que cierra la puta boca!
-¿Por qué tiene que ir un capitán si no se sabe la causa?
[Teniente de la novena división / Kuna Mashiro
-¡Es por eso que vamos!
-¡Pero el equipo de avanzada ya fue! ¡Diez de ellos!
-¡Podríamos haber esperado su reporte pero alguien estaba impaciente!
-¡Tú sólo querías salir!
11
-¡Capitán!
-¡Por favor, cálmese, capitán!
-¡Ya sabe que ella es siempre así!
-¡¿Y de todas maneras, cuándo te dije que me siguieras?!
-¡No deberías haber venido!
-¡Vete a dormir o algo así, retardada!
-¡Buuuu!
-¡Soy tu teniente así que tengo que seguirte!
-¡Tú eres el tonto por no saber eso, Kensei!
-¡Tooooooonto!
-¡Capitán!
-¡No aguanto más! ¡Tengo tanta hambre!
-¡Quiero comer ohagi! ¡Con harina de soja!
-¿Qué hacemos, capitán?
-Ignórenla.
-¡¡Uwaaaaaaah!!
12
-¡¡Waaaaaah!!
-¡Un hollow!
-¡Es enorme!
13
-¡Vamos!
-¡Entendido!
14
-¡¡Guaaaaahh!!
-¡Ah!
-¡Wah!
15
-Hazlo volar,
-Tachikaze.
{Viento cortante de la tierra}
17
-¿Están todos bien?
<chin
-¡Sí!
-¡Hey!
-¿Por qué estás llorando, niño?
-Aah...
-Uh...
-¡Estás vivo! ¡Deberías estar contento!
-¡Sonríe!
-Está exagerando un poco, capitán.
-No estoy exagerando. ¡Levántate, niño!
-Uuh...
-¿Cómo te llamas?
-Dime.
-Uh...
18
-Hi...
-Hisagi Shuuhei...
-¿Shuuhei, eh?
-¡Es un nombre fuerte!
-¡Deja de llorar!
19
-hic...
-uh...
-uwa...
-¡Kenseeeeei!
-¿Dónde te habías metido...?
-¡En los arbustos de ahí! ¡Y mira lo que encontré!
-¿Ves?
-¡Ropa de shinigami!
-¡El lugar está lleno de ellos!
-¡Hay diez conjuntos!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Apr 25, 2008 |
-104 |
|
cnet128
|
Oct 26, 2008 |
-104 |
|
Lsshin
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!