Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/11/14 - 8/17/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!

Bleach 324

The Claws

es
+ posted by Dokuro no Kishi as translation on Mar 12, 2009 13:58 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 324

01
-Adiós,
-guerrero del cielo.

-Si te es posible,


02
-nunca me perdones.


04
-¿Hay algún problema, teniente?

-¡Pareces exhausto!
-¡Si es una batalla entre iguales, ¿por qué eres es único que está cansado?!


05
-¡¿Cúal es el significado de esto?!
-Estoy peleando al nivel de un teniente.
-¿Entonces por qué
-tú eres el único que está exhausto?


06
-Hablas demasiado.
-¿Insinúas que no estoy al nivel de un teniente?

-¡Exacto!
-Eres perspicaz,
-teniente.
-A menos que haya calculado mal la fuerza del Gotei 13,
-eso fue exactamente lo que quise decir.

-No me llames teniente...
-Te dije mi nombre.
-Hisagi Shuhei.

-Ah, qué maleducado

-He sido desconsiderado
-al hacer que sólo tú dijeras tu nombre.


07
-Me presentaré.
-Soy una fracción de su majestad Barragan,
-Findor Carias.

-Y...

-ahora que he conformado tu etiqueta,
-es hora de terminar esta batalla,
-De la misma forma que ustedes lo hacen.

-En otras palabras,
-voy a rebanarte,

-¡y pondré fin a tu vida, Hisagi Shuhei!

-Marca la superficie del agua


08
-"Pinza Aguda".


09
-¿Esta es la resurreción arrancar?

-Exacto.
-Me sorprende que lo sepas.

-No creas que son los únicos con información de sus enemigos.

-Nunca dije que lo hiciera.


11
-¡Exacto!
-¡Me sorprende que tus ojos me hayan podido seguir a esa velocidad!

-¡Deja de decir 'exacto' todo el tiempo!

-¡La vida no es más que una serie de problemas complicados!
-¡Sólo aquellos que hagan la mayor cantidad de decisiones correctas sobrevivirán!
-¡Así que todos quieren tener la mayor cantidad de respuestas correctas posibles!
-¡¿Me equivoco?!

-¿Y qué? ¿Te respondes a ti mismo?


12
-Es un buen discurso.

-¡Wah!


13
-Bakudou #62

-"Hyappo rankan".


14
-Se acabó, señor conversador.

-¡No me subestimes, shinigami!


16
-¿Una corriente de agua de alta presión?

-Exacto.
-Pero no deberías quitarle los ojos de encima a tu oponente.

-¡Ese error
-lo vas a pagar muy caro!


17
-¡¿Crees que puedes evadir eso?!

-Siega...

-Kazeshini.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Dokuro no Kishi
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 224
Forum posts: 15

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 5, 2008 324 en cnet128
Sep 5, 2008 324 es DeepEyes
Sep 5, 2008 324 es kiniro
Oct 27, 2008 324 es Lsshin
Sep 9, 2008 324 id rpl001
Nov 9, 2008 324 es dens-09
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 20, 2014 Naruto 689 de KujaEx
Aug 20, 2014 Toriko 289 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 51 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 50 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 49 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 48 en kewl0210
Aug 19, 2014 Hitoribocchi no... 15 en Bomber...
Aug 19, 2014 JoJo's Bizarre... 35 en kewl0210
Aug 19, 2014 Galaxy Express 999 18 en Hunk
Aug 19, 2014 Chrono Monochrome 28 en aegon-r...