Berserk
21
Regresando con vida
-> RTS Page for Berserk 21
100-101
-Ah...
-¡No puede ser!
-¡Es un solo hombre... pero ya ha matado a 50 de los nuestros!
-¡Esto no puede ser sólo suerte!
-¿Qué...?
-¿Todavía quedan tantos...?
-Ya será el amanecer cuando termine con todos ustedes...
Regresando con vida
102
-¡No teman!
-¡Apenas puede estar de pie! ¡¡Ataquen!!
103
(¿Qué estoy haciendo
(en un lugar como este?
(¿Estoy arriesgando mi vida
(por Casca?
(No, probablemente no.
(Ahora mismo...
(no tengo tiempo para pensar en esto.
(Lo único que puedo hacer ahora
(es pensar en como atacar,
(como matar.
(Eso es todo.
104
(Todos mis pensamientos se desvanecen lentamente...
(y...
(sólo queda...
(el ritmo de mis latidos.
-¡Aaaah!
105
-Lamento mucho
-haberte hecho esperar tanto.
-Nos tomó una eternidad convencer a esos generales.
-Oh,
-hey...
-Rápido...
-¿Eh?
-Él...
-Guts está...
-¡Por favor, apresúrate!
106
-¿Guts?
-¿Qué pasó?
-Por aquí.
-Hey
-Que alguien la ayude a caminar.
-¡No me hace falta!
-Para que pudiera escapar... Guts...
-se quedó y peleó solo.
-¡Tenemos que apresurarnos!
-Ok,
-vamos.
(Espero que lleguemos a tiempo.
(Espero que lleguemos a tiempo.
107
-Es aquí.
108
-Increíble...
-No lo puedo creer... casi 100 soldados... ¿él los mató a todos?
109
-¡Guts!
110
-¡Guts!
-Debe estar muerto.
-¡Hey!
-Qué ruidosa.
-No me agites...
-me duele todo.
-¡¡Guts!!
111
-¡Muévanse, gente!
-¡Fuera del camino!
-¡Es una emergencia!
-¿Ya volvieron?
-¿Todavía no se murió? Ese bastardo es resistente...
112
-Está bien.
-Déjame levantarme.
-No te muevas.
-Las heridas podrían...
-Es vergonzoso...
-Au...
-¡Auch!
-¡Eso duele!
-¡No soy un pedazo de tela!
-¡Ten más cuidado!
-¡Detente!
-¿Aún en esa condición sigues causando problemas?
113
-Es difícil de creer.
-¡Kh!
-Una persona normal ya habría desmayado a esta altura.
-¿Cómo está?
-Es resistente.
-No morirá fácilmente.
-Pero debe guardar reposo.
-Esta será su última batalla en esta campaña.
-¡No seas idiota!
-¡Voy a pelear en la próxima batalla aunque tenga que arrastrarme!
-¡No digas estupideces! ¡Si haces eso no puedo garantizar que vivirás!
-¿Garantizar mi vida? Nunca había visto una guerra como esta... garantizar mi vida...
-¡Ya no me importa!
-¡No seré responsable por tu muerte!
-¡Haz lo que quieras!
114
-Tch
-Al menos los dos lograron volver a salvo.
(¿Llamas a esto "a salvo"?
-¿Y qué hay de Griffith?
-Griffith fue a encontrarse
-con el ejército principal esta mañana.
-Oh
-No volverá hasta mañana.
115
-Qué mala suerte... justo cuando ellos dos regresaron...
-Casca,
-¿no vas a tratar tus heridas ahora?
-No...
-Yo...
-no resulté herida.
116
-Estábamos preocupados por lo que te había pasado.
-Estoy muy contento de que hayas vuelto.
-Lamento haberlos preocupado, muchachos.
-¡Estoy tan feliz de que hayas regresado...!
-Griffith debería haberse quedado para esto... tiene el corazón de piedra...
-H-hey...
(Vuelve
(con el dueño de tu espada.
(Vuelve con Griffith.
117
-Casca.
-¿Puedes venir conmigo por un momento?
-¿Qué pasa?
-Quería decirte algo...
-Cuando Griffith nos ordenó buscarlos
-los otros generales no estaban de acuerdo con él.
-Pero Griffith
-dijo firmemente:
(Ellos dos son cruciales para la banda del halcón.
(No podemos perderlos.
118
-¿Griffith dijo eso?
-Sí.
-Estaba sorprendido porque dijo esas palabras.
-La verdad, te envidio.
-Y dale esto
-al héroe.
-¿Polvo?
-Medicina.
119
-Cuando trabajé en un circo ambulante conocí a un elfo.
-Era muy amable... me lo dio cuando estaba herido.
-Es polvo de elfo.
-¿Un elfo? ¿De verdad?
-Sí.
-Hoy en día nadie cree en ellos,
-pero son reales.
-Aunque no lo creas ese polvo funciona a las mil maravillas.
-Me salvó la vida muchas veces. Eso es todo lo que queda de él.
-Pero algo tan valioso...
-Sólo una bolsa de medicina por la vida de Guts, creo que es justo.
-Gracias,
-Judeau.
(Parece
(mucho más blanda...
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!