Berserk
22
Fogata de sueños
-> RTS Page for Berserk 22
122
Fogata de sueños
123
-¿Por qué no estás descansando?
-Esto no es bueno para ti.
-Me duele todo el cuerpo, prefiero estar en esta brisa agradable.
124
-H-hey...
-No te muevas.
(El dolor se está yendo...
-¿Qué es ese polvo?
-Judeau me lo dio.
-Me dijo
-que es una medicina mágica.
-Bien,
-ahora date vuelta.
-No tienes que agradecerme de esta forma.
-¿Qué?
125
-Yo sólo hago lo que se me antoja.
-No lo hice por ti. Es que... prefiero enfentar a mis enemigos antes que huir de ellos.
-Sólo porque te gusta pelear
-mataste a más de 100 hombres.
-Sí...
-Todavía tengo que vengarme de ese viejo.
-Lo busqué por todos lados pero no lo encontré...
-Pero...
-para ser honesto...
-en ese momento me di cuenta...
126
-que no me puedo comparar a ti.
-Sí, yo puedo matar a 100 enemigos, pero...
-y no sólo tú,
-Griffith también.
-Ambos se aferran a algo, jugándose sus vidas.
-Es algo sorprendente para mí.
-No me puedo comparar...
-Yo sólo mato por matar... cada día, cientos... miles...
-no hay nada sobre ello que sea... honorable...
127
-Guts...
-Linda vista, ¿eh?
-¿Eh?
-Gaston.
-Él es mi segundo al mando.
-Dice que nunca se arrepintió de haberse unido a la banda del halcón.
-Pero si esta guerra alguna vez termina tiene pensado usar sus ahorros para abrir una satstrería en Windham.
-Pero no tiene mucha cara de comerciante...
-Nikol le propuso matrimonio a una chica, pero lo rechazó porque sólo es un mercenario.
-Y ahora se esfuerza mucho para convertirse en oficial para proponerle matrimonio otra vez. Pero el campo de batalla es peligroso...
-Mirando desde aquí...
-es como si cada llama
-fuera un pequeño sueño, uno de cada persona,
-es como...
128
-una fogata de sueños,
-¿no?
-Hablas tan lindo...
-como un príncipe o algo así.
-Heh, perdón.
-Pero...
-es verdad.
-es una congregación de las llamas de cada persona.
-Una sola llama se apaga fácilmente,
-pero si juntas una llama grande...
129
-Esa llama es...
-Griffith.
-Pero...
-no hay una llama para mí aquí.
130
-Yo...
-sólo soy
-un visitante temporario,
-confortándome en la llama.
-Guts...
131
-Confío en que
-con eso sobreviviré cualquier batalla.
-Hasta ahora ha sido verdad.
-Antes de unirme a la banda del halcón, sin importar lo dura que fuera la batalla, logré sobrevivir.
-Al igual que la última vez.
-Pero...
-eso no significa nada.
-Me doy cuenta de eso cuando estoy peleando.
-El líder de la banda de mercenarios a la que pertenecía sólo me enseño sobre la espada.
-Sólo tengo esta espada.
-No quería morir
-porque no estaba preparado para morir y todavía tenía la habilidad para blandir mi espada.
-Puedo sobrevivir a cualquier batalla.
132
-Y lo más importante...
-es que mi razón para pelear
-podría haber sido la de otra persona todo este tiempo.
-Guts...
-tú...
-Heh
-Perdón por aburrirte.
-No estoy haciendo más que hablar y hablar sin parar...
-No sé por qué te dije todas esas cosas.
-Me siento como un estúpido.
-Yo también.
133
-Guts...
-¿estás...
-pensando...
-en...
-dejar la banda del halcón?
134
-Te dije
-que me voy a quedar hasta que esta guerra termine.
-¿Y...
-después?
-¡Guts! ¡Casca!
-¡Griffith volvió!
-¡Escuchó que volvieron a salvo así que llegó un día antes!
135
-Jefe.
-Comandante Guts.
-Hola.
136
-Griffith... lamento haber sido un estorbo para el ejército...
-Escondí mi condición y continué luchando, todo fue mi culpa...
-Puse en peligro a mis tropas y Guts resultó seriamente herido...
-¡Fallé como líder!
-¡Puedes castigarme como mejor te parezca...!
-¡Kyaa!
-¡¿Qué...
-qué estás haciendo?!
137
-Bienvenida de nuevo.
-Vamos a entrenar por allá.
-¿Seguro? ¡Todavía estás herido!
138
-Vamos a tomar.
-¿No lo sabías?
-El alcohol cura el veneno.
-¿Qué pasa?
-Eh...
-nada.
(¿Lo dice en serio...?
140-141
[Castillo de Tudor: Doldrey
-¡Mensajero!
-¡Mis más sinceras disculpas! ¡Nuestro ejército ha sido destruido!
-¡Sólo queda el ejército principal!
-Mmm...
-El ejército del tigre blanco... uno de los dos ejércitos principales de Midland...
-falló miserablemente... ¿acaso el castillo de Doldrey es imposible de capturar?
-¡Disculpe la interrupción!
-¡¿Y ahora qué?!
-¡El enemigo ha enviado mil soldados desde la puerta principal del castillo!
-¡Están en camino hacia aquí ahora mismo!
-¡¿Podrá ser...
142
-el ejército más fuerte de Tudor?!
-¡¿Los caballeros del rinoceronte púrpura?!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
0 members and 1
guests have thanked Dokuro no Kishi for this release
Quick Browse Translators
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| Feb 16, 2012 |
Bleach |
480
|
|
Allin
|
| Feb 16, 2012 |
Gintama |
389
|
|
Bomber...
|
| Feb 16, 2012 |
Toriko |
176
|
|
kewl0210
|
| Feb 16, 2012 |
Kangoku Gakuen |
15
|
|
PROzess
|
| Feb 15, 2012 |
Naruto |
574
|
|
aegon-r...
|
| Feb 15, 2012 |
Naruto |
574
|
|
adyniz
|
| Feb 15, 2012 |
Beelzebub |
144
|
|
shadow-...
|
| Feb 15, 2012 |
Hunter x Hunter |
336
|
|
kewl0210
|
| Feb 15, 2012 |
Naruto |
574
|
|
KujaEx
|
| Feb 15, 2012 |
Bleach |
481
|
|
xaliber
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!