Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/25/14 - 8/31/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 (2)
translation-needs-checked

Fairy Tail 136

Bara

it
+ posted by Domix37 as translation on Jun 6, 2009 10:11 | Go to Fairy Tail

-> RTS Page for Fairy Tail 136

1
Fairy Tail
Capitolo 136: Bara
[Card:]
Nome: Cherie Blendi
Età: 17
Magia: Ningyougeki
Gli piace: Amore
Non gli piace: acqua
[/Card]
Note
I suoi parenti furono uccisi da Deliora quando era piccola, e da allora ha maturato un forte odio nei confronti di Deliora, a tal punto di lasciare Lamia Scale per distruggere Deliora insieme a Leon.
Dopo quest'episodio, è ritornata a Lamia Scale, ed ha preso sul serio il suo lavoro. la sua magia, Ningyougeki, gli permette di manipolare oggetti non umani, come alberi, rocce, e perfino Spiriti Stellari.
Sembra che abbia cambiato immagine d'improvviso per festeggiare i suoi diciassette anni.
[Didascalia: Il mio obiettivo?! Diventare il tipo di donna che Leon-sama desidera, naturalmente!]

2
[Didascalia: così è saltato fuori che wendy è incredibile! (sembra che sia la miko del cielo o qualcosa di simile...)]
Qualcuno: Qui ci sono le rovine di un'antica e grande città.
[Qidascalia: ma ora, è stata rapita!! (anche Happy!)]
Qualcuno: Sembra che quando fosse ora di svolgere i rituali sacri... // ...la miko si isolava in questa caverna, e si guadagnava la fiducia degli dei.

3
Wendy: Ahhh!
Happy: Wahh! // non siate così duri con lei!!! è solo una bambina!!! // Mnghh...!
Wendy: Happy!!!
Happy: Mmph! / Mmph!
Blaine: Hmph.

4
Racer: Blaine... chi è questa ragazzina?
Cobra: ha qualcosa a che fare con Nirvana?
Angel: non capisco.
Hoteye: ho capito!!! la vendiamo, e prendere un bel po di denaro...!
Blaine: Questa ragazzina una la Magia Del Cielo... anche detta, Magia Guaritrice.
Racer: Magia Guaritrice?!!
Angel: una magia perduta...
Midnight: zzzz // zzzz
Hoteye: sembra preziosa.
Cobra: una mocciosa del genere...?

5
Cobra: !!! // non vorrai dire...?!!
Blaine: esatto. // lo faremo rivivere.
Wendy: I... Io...!!! non vi aiuterò!!!
Blaine: Oh, ma lo farai... / si che lo farai. // lo farai rivivere... // stanne certa.

6
Blaine: Racer. portalo qui.
Racer: è una strada lunga... ci metterò un'ora.
Blaine: non importa.
Cobra: capisco... se lui è con noi, Nirvana sarà nostro di sicuro...
Blaine: Cobra, Hoteye, Angel. / voi tre continuate le ricerche di Nirvana.
Cobra: se dobbiamo farlo rivivere, c'è ancora bisogno di queste misure di sicurezza?
Blaine: dobbiamo tenere conto di ogni eventualità. Midnight ed io rimarremo qui.
Hoteye: Mid non sembra volersi svegliare...
Cobra: Ah, comunque sia. andiamo.
Angel: che ne dite di una piccola scommessa? chi di noi riesce a trovare per primo Nirvana...
Hoteye: un milione di Jewels!!! io ci sono!!!
Cobra: finitela.
Wendy: che... che tipo di magia è...? // Questo "Nirvana"...

7
Blaine: Una magia capace di far scambiare... // ...Luce e Oscurità.

8
Erza: per favore, tutti... muovetevi...
Plue: Puun...
Hibiki: e~... tutti in giro nelle foreste. // sicura di non voler andare?
Lucy: non possiamo lasciare Erza qui da sola... // e quando si tratta di combattere, sono chiaramente la più inutile...
Hibiki: non buttarti giù di morale... // ho sentito dei rumori che ti riguardano. come hai battuto il gorilla di 3 metri... / di come hai sconfitto il Maestro di Phantom così duramente che non si è più ripreso... // di come hai tenuto testa a un migliaio di uomini ad Acalypha con una sola mano...
Lucy: L'esagerazione... fa male...

9
Lucy: tu invece? perchè non vai con gli altri?
Hibiki: non potrei mai lasciare due fanciulle qui da sole
Lucy: ...sei davvero un bravo ragazzo...
Hibiki: d'altra parte, la mia magia ha l'abilità di guidare il gruppo da noi. // anche se riuscissero a salvare Wendy e Happy... / ...se non riescono a tornare indietro, sarà stato inutile.
Natsu: quindi se lei è la cacciatrice dei draghi del cielo...

10
Natsu: ...cosa mangia?
Charle: aria.
Natsu: ...è buona?
Charle: chi lo sa.
Gray: ...ma non è come respirare...?
Charle: si è offerta volontaria per questa missione per la possibilità di poterti incontrare.
Natsu: io?
Charle: siete entrambi cacciatori di draghi, no?

11
Charle: sembra che il drago che gli ha insegnato le sue magie di cacciatrice di draghi... / ...sia scomparso sette anni fa. // pensa che forse tu possa sapere come trovarla. // credo che il nome del drago fosse drago del cielo Grandine
Natsu: Hey...!!! mica è scomparsa il sette di luglio?!!
Charle: chi lo sa.
Natsu: Igneel, il drago di Gazille... / ...e ora anche quello di Wendy... // Ngahh! // giusto... e Luxus?!
Gray: hai dimenticato che ha detto il vecchio? non è un vero cacciatore di draghi.
Charle: c...cos'è?!!
Gray: !

12
Charle: gli alberi sono... // ...neri...
Gray: è... è inquietante...
Gatou: è l'influenza di Nirvana, non ho ragione, Zatou-niisan?
Gray: !!
Zatou: Gyahoh! è una magia così terribile, sta uccidendo la terra stessa, Gatou-niisan!
Gray: chi va la?!!

13
Charle: a... aspetta un...!
Gatou: è l'influenza di Nirvana, non ho...
Zatou: l'hai appena detto, Gatou-niisan.
Gatou: Oh, hai ragione, Zatou-niisan.
Charle: siamo circondati!!!!

14
Natsu: Whoaaa!!! scimmie!!! ci sono due scimmie!!!!
tizio: questi... questi ragazzi vengono da Fairy Tail!!! se non fosse stato per loro...... // [a parte]quella ragazza... solo il suo pensiero mi fa...]
Natsu: Whoahh!!! un'altra!!!!
Gatou: noi siamo i Naked Mummy, una gilda al servizio di Oración Seis.
Zatou: Gyahoh!!!! divertiamoci!
Charle: ne sono... ben più di sei nemici...?! non va bene...
Gray: per me va bene.
Natsu: Siii~~! per noi va bene~!
Charle: ma di che state parlando?!!!

15
Gray: ci direte dove si trova la base nemica.
Natsu: stiamo venendo a prendervi, Happy, Wendy!!
Zatou: ci sottovalutate, eh, mocciosi...?
Gatou: noi siamo i Naked Mummy, una gilda al servizio di...
Zatou: siete carne morta.
Charle: che hanno questi maghi di Fairy Tail...?! // non riescono a capire in che situazione siamo?!!!

16
Eve: Black Unicorn?!!
Ren: cosa ci fanno in un posto come questo...?!
Jura: che diavolo...?
Leon: siamo circondati?!
Cherie: avevano tutte queste truppe ad aspettarci?!
Ichiya: aspettate... / Io... sono stato separato... sono tutto da solo... // guardate... non sono per niente una persona sospettosa o altro, mehhhn!

17
Racer: Ugh, questa cosa è pesante... // la mia velocità viene gravata parecchio...
Blaine: non c'è persona più veloce di te.
Wendy: Aahh!
Happy: una bara?!!
Blaine: Wendy... questo è l'uomo che stai per curare.
Wendy: Io... non lo farò mai!!!
Happy: giusto!
Blaine: No... // lo farai. // o dovrei dire, devi.

18-19
Wendy: !!!

20
Blaine: il nome di quest'uomo è Gérard. / una volta era infiltrato del Concilio. // in altre parole... un uomo che conosce la posizione di Nirvana.
[didascalia: è per questo che vogliono usare Wendy!! Gérard, vivo...]
Happy: Gérard...?! / Huh? / Huh?!
Wendy: Gérard...
Happy: lo conosci?!
Blaine: è stato ridotto in questo stato come risultato di essere stato pesdidascaliaantemente esposto all'Aetherion.
[didascalia: quest'uomo minaccerà il mondo ancora una volta...?!]
Blaine: sei l'unica che può farlo rivivere. // sei in debito con lui... vero?
[didascalia: continua al Capitolo 137: la ragazza e il fantasma]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Domix37
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 3
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 25, 2009 136 fr rhavin
May 26, 2009 136 es eddy0331
May 26, 2009 136 en cnet128
May 26, 2009 136 es eddy0331
May 27, 2009 136 th Ju-da-su
May 27, 2009 136 de Allin
May 27, 2009 136 es o666o
May 28, 2009 136 id ant
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 2, 2014 3-gatsu no Lion 39 en kewl0210
Sep 1, 2014 Union! 1 en Eru13
Aug 31, 2014 Chrono Monochrome 34 en aegon-r...
Aug 31, 2014 Gintama 507 en kewl0210
Aug 30, 2014 Chrono Monochrome 33 en aegon-r...
Aug 30, 2014 Naruto 690 de KujaEx
Aug 29, 2014 Mayonaka no X Giten 4 en Dowolf
Aug 29, 2014 Gintama 507 en Bomber...
Aug 28, 2014 Toriko 290 en kewl0210
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210