Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Yakitate!! Japan 233

Tororo's Fault

en
+ posted by dosukoi7 as translation on Apr 16, 2012 10:57 | Go to Yakitate!! Japan

-> RTS Page for Yakitate!! Japan 233

Don't care if you use it but leave a note if you do


233
Tororo's fault

P24
Alright, get started.
---
Just wait everyone...

P25
I'll definitely win!
---
Azuma-san...

P26
From the looks of it, that's a Yam...
---
Kiri: Is he trying to make the bread soft?
Kaw: That's right.
---
That's the surefire ingredient to defeat you.
---
Kaw: It's what caused me to become Tororo!
Kiri: Ha, you have a lot of confidence.

P27
While it's true that if you want to make a bread soft, you can turn a yam into Tororo and mix it in, provding optimal results.
---
However, there are many breads in the world like that.
---
Kiri: I'm sure he's made other developments too, but I can see already that that's the main part
Kaw: Ha! idiot!
---
Who said that was the main point!?
---
the main point is something completely different

P28
Azuma's Ja-pan is bread that's softer than dinner bread, and if you toast it, harder than french bread!
---
Oh, that's quite an interesting concept
----
What do you have to do to get a bread like that?
---
A bread with Yam mixed in should become too soft, and it would be impossible for it to harden.
---
That is...

P29
That is what?
---
I wonder? I dunno.
---
Cut the useless jokes.
---
Your lives are on the line for this match too you know.
----
Kiri: Despite that, you don't even know what developments he made?
Kaw: Hmph, you probably wouldn't understand but...

P30
That's what it means to trust in your friends!!
---
If you are true friends, even without knowing what developments he's made to the bread, I would trust my very life to him!
---
... Friend.. ship.. huh...
Kaw: Haha! Looks like I had a pretty good line...
---
How about it Maou-han!? Even you must be feeling the cries of my heart right?
---
Y.. yeah...

P31
Maou: From your upfront speech, even I am a little touched.
Kaw: Yeah, right!?
---
.. hey!? what are you doing!?
---
Are you listen!? Hey!!
Kiri: Hmm...
---
I see... so that's what it is..
Kaw: He's... ignoring me...

P32
As you can see, he's taking the fermented dough and is lightly smoothing it out.
---
If you make the dough flat, and adjust the heat correctly, some of the water will be expelled, and it will harden despite having the yam mixed in...
---
To put it simply, the completely new bread he was talking about is a flat bread that still has softness!
---
It's true that I haven't seen many breads like that. This is pretty interesting.
---
Right? It looks like you've finally understood.

P33
Azuma, he's a genius of thinking about his friends more than others!!
---
He's making a bread that's really going to get you good!!
---
However, I'm a little disappointed.
---
Wh... what'd you say!?
---
Think about it. // If you flatten a dough, you have to suppress the softness.

P34
If you bake that bread, and then toast it, rather than being like french bread, there's a chance that it will be more like senbei.
----
Kaw: S.. so? Isn't that fine?
Kiri: Are you stupid?
---
That means that the first time you bake it it's already pretty hard.
---
Taking into account the width and the fact that yams are included, well, it might be softer than french bread...

P35
There's no way that it would be even a little softer than dinner bread.
---
Kiri: Looking at it from the shape, I would say it's about the same as a regular pizza.
Kaw: Umm...
---
Kaw: Wh... what do you think Kanmuri...
Kan: Why... you...
---
Didn't you say just now that you trust Azuma-kun?
---
Well... yeah.. but... // Don't be frightened Tororo!

P36
It's like you said, Azuma is a truly frightening man... He wouldn't do something without meaning.
---
Kaw: Y.. yeah.. you're right...
Kan: Oh! Look at that!
---
Kan: Azuma-kun started adding some strange powder to the dough.
Kaw: Ooh!!
---
Did you see that stupid Maou!? // Azuma isn't a man that someone like you could understand completely just looking! He's an amazing man!
---
Kiri: Hahahaha!!

P37
Getting worked up and then getting depressed again, is your head ok?
---
I'm sure that we'll see something about that powder soon, but in the end a powder is a powder
---
Kiri: Since he's added something like that to the dough, there must be some sort of large effect, right?
Kaw: W... well of course I know that.
---
Oh? well then, what in the world is so amazing about it?
---
Huh? Well.. uh.. you know...
---
L.. look! That's it!

P38
Look at that! He's rolling up the dough like it's a carpet!
---
But... I don't really get what's so great about just rolling the bread up...
---
WHAT!?
---
So... so that's it!!
Kaw; Huh?
---
As expected Azuma!
Kaw: Um... ummmmm...

P39
Kaw: M... meister-han.. I already said it before.. but what is everyone so surprised that he's rolling it up?
Mei: You don't understand?
----
If you roll the dough up, the width will increase, and the amount of heat that will reach the center will lessen, and a dough that has yam in it will become very soft.

top picture:
Flat bread // hardens when baked
Rolled up bread // Soft even if baked
----
Mei: And so, afterwards like dinner bread, if you slice it and toast it, there's a chance it will harden like other breads.
Kaw: Oooh!! I see!!
---
Wa ha ha ha, how's that!? Did you see that Maou!?

P40
Kaw: This is Azuma Kazuma!! This is the power of out friend!
Kiri: Grrr...
---
Wa ha ha ha
---
Kan: This should be the straight away where we are so happy, but I can't really relax... I wonder why...
Kai: It's without a doubt the Tororo's fault.
Tsu: I almost feel kind of bad for Maou-san...
Kaw: Hee he he he // Die you bastard!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: dosukoi7
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 51
Forum posts: 23

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes