Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/8/14 - 9/14/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 510 (2) , Naruto 692 by aegon-rokudo

6000 3

Reunion

en
+ posted by Dowolf as translation on Dec 13, 2011 01:47 | Go to 6000

-> RTS Page for 6000 3

*for Lazy Ass scans

p1:
Chapter 3: Reunion

Hey, Kadokura! / We’ve already closed!
But still, it’s hard to believe after thirty years that this company would be bought out by a Chinese person…

Well, that’s all in the past now, right?

p2:
Are you really going to stay?

p3:
Haven’t you figured it out yet? / You screwed up.

p4:
You never had a chance from the start.

You should have just left with everyone else.

But it’s too late to run away now, / Kadokura Kengo.

p5:
Kadokura: Wahhhhhh!

p6:
Kadokura: Hah….

Kadokura: Shit…

p7:
Kusanabe: A resonance transmission? / We didn’t send any dispatches…

p8:
Kusanabe: You must be mistaken. / The undersea resonance transmission system hasn’t been set up yet.

Surface: However, we have records of a message being received topside.
Kusanabe: And as I said, we didn’t send it. / And it wasn’t SSB-AM* or signal diffusion, either.
* A method of information transfer

Kusanabe: And why would we send anything up there wirelessly when there’s a cable connecting us? / And I’m not sure why I’m being asked to focus on these things.

Surface: There was undoubtedly a message received. / And it wasn’t vocal data. It was

p9: Surface: “silence”.

Surface: At any rate, we’d like you to try to achieve confirmation.
Kusanabe: Yeah…

Kusanabe: Are they trying to stop me from working on repairs? / Are they just using me before they cut me off?

Kusanabe: But then why…

p10:
Kusanabe: Wh… what…

Kusanabe: W… wait…

p11:
Kusanabe: What are you doing, barging in—

p12:
Kusanabe: Huh…?

p13:
Kusanabe: But… I’m sure I just…

p14:
Kusanabe: Isn’t this the undersea resonance transmission software? / It found a connection?

Kadokura: I guess / there’s no fish swimming near here today.

Kadokura: I want some sushi…
Wein: You’re not homesick anymore, are you?

p15:
Wein: The rest of the staff is busy restoring the facility. / Is filing reports really that tedious?

Kadokura: Well, / I was just about to, er… Go to the CCR*…
*Central Control Room

Wein: I’m sorry, but this isn’t the kind of place where you can just sit around and think. / How much maintenance do you think we complete in a day?

Kadokura: Umm…

p16:
Kadokura: I was hoping you could tell me about Danzaki-san’s condition… / Well…

Kadokura: It was an attempted suicide, right? / Why were you calling it an accident?

Kadokura: All right! I said it!

Kadokura: Let’s see / how he responds to that!

Wein: How idiotic.

Wein: Listen. / Put fifty or a hundred people together, and all sorts of crazy rumors will start flying about.

p17:
Wein: You didn’t actually take them seriously, did you?

Kadokura: I did, but I heard it from one of the workers who was…
Wein: We just brought in a new set of workers.

Wein: At any rate, you should try to put this incident in perspective.

Wein: You have a bad habit of focusing on the little things.

Kadokura: What happened to Danzaki-san was a “little thing”?

p18:
Kadokura: If this work is that important, / then you should have just filed your reports however you liked from the start.

Kadokura: You just blind yourself to anything inconvenient!

Wein: You’re an interesting man.

Wein: Go take some time to cool your head

p19:
Wein: and figure out whether or not it’s in your best interests to anger me.

Kadokura: This isn’t about me, dammit…

(?): Looks like you two aren’t that close. / Your conversation was pretty interesting.

p20:
Kadokura: Y…You again.

Xia: Call me Xia Nozomi*. / I’m half-Japanese.
*Family name is Chinese; pretty sure that’s the correct romanization

Xia: I’m here as a programmer…

Xia: Ah, hey! / I said, hey!

Xia: My goodness…

p21:
Xia: If he can’t understand that Wein-shi is a fair representative of that company, well… / He does seem the type to fight all his battles alone.

Xia: The type who dies early on.

Kusanabe: Considering how he just acted, maybe he’s just the type who doesn’t even know what he’s looking for…

p22:
Kusanabe: But on the other hand, he’s from Shanghai Kyosei. / I think he knows something, but…

Kusanabe: But Wein Chan Guo is practically a brick wall.

Xia: And Kadokura’s just an idiot.

Kusanabe: All the same, / there’s too many strange things going on here.

Kusanabe: I’m supposed to be responsible for the machines. / Why am I not allowed to view the data from the accident?

p23:
Kusanabe: And this whole thing about the “silent transmission” is giving me the creeps.

Xia: Huh? / Did something happen?

Kusanabe: N-no, don’t worry about it.

Inset: They immediately changed the workers after Danzaki’s attempted suicide.

Inset: Shanghai Kyosei must be hiding something. And whatever it is, that’s what’s at the heart of all these malfunctions.

p24:

Glasses: The repeated alarm malfunctions, incessant pressure abnormalities / and the unreliability of the temperature control system…

Glasses: This place has completely gone to shit.

Glasses: So it’s exactly as Kusanabe-san surmised.

(?): At least as far as you can tell. / Right, Uemura-kun?

Uemura: Ah, Chief!

Chief: You must be Xia-kun.

p25:
Samejima: It’s nice to meet you. The name’s Samejima.

Xia: But that means…

Xia: You must be the Samejima Tamotsu-san from Shinnou Heavy Industry,

Xia: the company that owns the Cofdeece.

Xia: Making you the person responsible for its structure.

p26:
Xia: You guys did a really good job. Even though it’s a 3-year-old facility, / the design of the systems and layout still feel extremely modern.

Xia: Well, I’m sure she’d know more about that kind of thing than me…

p27:
Xia: Long day today, Miwa-chan?

Samejima: I’m certainly glad for the complement, but / the management at Shanghai Kyosei seem to be hiding a few too many secrets.

Samejima: Even regarding the accident three years ago, / we don’t know much beyond the official announcement.

Samejima: At any rate, we’re always being treated as outsiders. / To be blunt, I still don’t feel at home down here.

p28:
Samejima: We’d like to be able to give their families some closure, but, well…
Girl from c.2: Phew…

Samejima: I feel sorry for them.

Xia: So… / How big was the accident?

p29:
Samejima: All hands were lost. / That much we can be sure of.

Samejima: All thirty-two people died. / If we hadn’t been able to confirm that by satellite, / even the journalists would have never even found out about an accident this far underwater.

Samejima: But it was turned into a diplomatic issue, and no bodies were ever returned. / All I’ve gotten out of anyone involved was that there was a fire, but…

p30:
Samejima: even though I came down here as soon as I could get clearance, / everything was as clean as a whistle.

Samejima: There wasn’t a hint of damages anywhere in the facility.

Kusanabe: Uh…

p31:
Samejira(?): If there were a fire large enough to kill everyone…

Samejira(?): Or perhaps we should consider the possibility that all thirty-two were “disappeared” somewhere…

p32:
<no text>

p33:
KYAAAAAAA!

Glasses woman: Heh… Hah…

p34:
Glasses woman: Bà… (Father)

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked Dowolf for this release

RyuzakiRen

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Dowolf
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 248
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 21, 2014 3-gatsu no Lion 42 en kewl0210
Sep 20, 2014 Haikyuu!! 125 en lynxian
Sep 20, 2014 Haikyuu!! 124 en lynxian
Sep 20, 2014 Haikyuu!! 123 en lynxian
Sep 20, 2014 Haikyuu!! 122 en lynxian
Sep 20, 2014 Bleach 596 en BadKarma
Sep 20, 2014 History's... 581 en aegon-r...
Sep 20, 2014 81 Diver 86 en kewl0210
Sep 19, 2014 One Piece 760 en cnet128
Sep 19, 2014 Bleach 596 en cnet128