Hourou Musuko
105
Mind Games
-> RTS Page for Hourou Musuko 105
p1:
Hourou Musuko chapter 105: Mind Games
Osu! and Tatakae! and… that’s not it…
p2:
[on the right]: Chi-chan…
Chizuru: Huh? / Anna-chan’s coming, too? / But that means—but that means Maiko-san might be there!
Shirai: Err, I don’t think she’s coming.
Chizuru: Oh? Then I guess I’ll give up on going.
Shirai: Yeah. Don’t push yourself too hard. / Take care. / Bye.
p3:
Sasa: What’d she say?
Shirai: She’s had a fever since yesterday. / She said it got worse.
(?): Really? That sucks.
Sasa: Chi-chan was really looking forward to today, too.
Takatsuki: But it’s rare to see you without her, Shirai-san.
Sasa: Heh heh! / We’ve been really close lately.
SFX: Kyah / Kyah
Makoto: Man, must be nice in an all-girls’ school…
p4:
Makoto: Why’d I have to pick an all-boys’ school? / What am I going to do during the sports festival?
Anna: You’re going to be a cheerleader, right?
Shuu: Yeah.
Anna(?): You’re kidding! / But Shuu would look amazing as a cheerleader! / It’d be great if they let you dress in a girl’s cheerleading outfit…
Shuu: Apparently, every year some upperclassmen do it, so…
Makoto: Yeah. It seems like some of the teachers crossdress, too.
Anna: Really? Sounds like fun!
p5:
Makoto: But it’s badminton, and chorus, and cheerleading too!. / It doesn’t make any sense!
Anna: Ahaha
Anna(?): And you’re working part-time now, right? That’s so cool!
Makoto: I’m just helping out my family. Nitorin’s a lot more impressive.
Anna(?): Huh?
Makoto: Nitorin, you didn’t tell them about your job?
Anna: What is it? What is it?
Shuu: Ermmmm… / Mako-chan!
Makoto: Sorry.
p6:
Makoto: But what’s the big deal? You were going to tell them eventually, right?
Shuu: Well yes, but…
Anna: Really?
Anna: That’s it? There’s nothing weird about working in a café.
Shuu: But I’m working as a girl, so…
Anna: And that’s perfectly normal for you.
Anna: I thought it was going to be something more dangerous.
Shuu: What do you mean, “dangerous”?
Makoto(?): But now a weird girl’s started researching him.
Anna(?): “Researching”?
p7:
[song]: The right hand of you whom I love is tell—<cut off>
Shirai: It’s amazing. / A star is singing right in front of me. <aside: She has such a cute voice>
Shirai: I can’t believe someone my age is going out with someone like that.
p8:
Shirai: There’s something wrong with her going out with a crossdresser…
p9:
Anna: It’s Chiba-san! / Chiba-san, hurry up and sing something!
Sasa: Saorin, there’s a spot over here.
Chiba: It’s so noisy…
p10:
Sasa: Here you go.
Chiba: Thanks.
Anna: Hey, / hey, / hey!
Chiba: What is it?
Anna: Did you really get a boyfriend?
Anna: S— / Sorry.
Anna(?): I was hoping you’d bring him with you, too.
Chiba: What are you, an idiot?
p11:
Various: Hm? / Whose is it? / It’s not mine. / It’s not mine, either.
Shuu: Ah, it’s mine.
Cell: Minamoto / Incoming Call
Shuu: Hello?
Minamoto: Ah, is this a good time?
Shuu: Yeah.
p12:
Shuu: Yeah. / Yeah. / OK. / Then I’ll see you next week.
Shuu: Whoa!
Shuu: Huh. / Yes.
Shuu: Right now? I guess, but…
p13:
Minamoto: That man we spoke to last time—what was his name?
Shuu: E…Ebina-san, / I think?
Minamoto: Oh, yeah, that’s right! / Have you heard anything from him?
Shuu: … I haven’t, but…
Minamoto: Ah, I figured as much. / There was so much I still wanted to ask him, too… / Well, that’s fine. / Nitori-kun, are you free today?
p14:
Shuu: I’m at Karaoke with some friends.
Minamoto: Oh, really? Sounds nice. / So, when will you have some spare time?
Shuu: Well, I’ve gotta practice for the sports festival, and I have club activities, and my job, too, / so I don’t think we’ll be able to meet up.
Minamoto: C’mon! All I need is 15 minutes, or a half-hour!
Shuu: … I’m sorry.
Shuu: But I don’t like just being your research subject.
Minamoto: Huh?
p15:
Shuu: So I don’t think I’ll be much use to you from now on.
Minamoto: …… / Ah. / OK. / Yeah. That makes sense. / OK then. / I’m sorry to have bothered you.
SFX: Click
Shuu: Maybe I was a little too harsh on her… / But that really is how I feel.
SFX: *Creak* <specifically, it’s the sound of a door opening. I’m blanking on something better. >
Anna: Ah. / You’re finally back.
p16:
Anna: Who were you talking with for so long?
Shuu: The person in charge of our class reunion. / And afterwards, the researcher I mentioned before.
Sasa: Nitori-kun, do you mean someone’s reporting on you? Are you going to be on TV? <aside: Amazing!! >
Nitori: No, no, that’s not it.
Nitori: It was a girl who was writing a short story… / She said she wanted to understand why a guy would dress as a girl.
(?): Ah… / Ahhhh.
p17:
<no text>
p18:
Anna: It’s because you’re cute, right?
Shuu: Huh?
Anna: That’s the reason you dress as a girl.
Shuu: What? / I’m not even sure why I do it.
Shuu: Well, I’ve always liked cute things. / But I started wearing girls’ clothes because of…
Takatsuki: Then you should wear it, Nitori-kun!
p19:
Takatsuki: It’d look great on you!
Shuu: Takatsuki-san.
Shuu: Takatsuki-san told me I should, / and then / Chiba-san said she’d give me lots of clothes…
Anna: Ahaha
p20:
Anna: You guys are weeeeird. / Even Maho dressed you up as her little sister and took you to an audition.
Anna: That is so weird.
p21:
Anna: You’ve gotten taller, haven’t you?
Shuu: Huh? I did?
Sign: Bread and ~ <cut off> / Ariga Bake ~ <ditto>
Makoto: The reason I dress as a girl….
Makoto’s mother: Mako! / Hey! Mako! / Mako-san, you there?!
p22:
[box]: Ariga Bakery’s Bread Festival
Takatsuki: Why did I / want to become a boy?
Chiba: Takatsuki-san, / I think you just don’t want to be a girl.
p23:
Takatsuki: Maybe she’s right…
Takatsuki: She looks cool…
p24:
Nitori’s mother: Go take a bath!
Shuu/Maho(?): OK!
Maho: I’m on my period today, so you can go first, Shuu.
Shuu: <aside: Ah. > K.
Maho: Did you get even taller?
Shuu: Huh?
Shuu: Of course not!
Maho: No, you did—I’m sure of it!
Shuu: No I didn’t…!
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!