Announcements
Site tips: Update your shoutbox settings. Then get updates by adding manga to your favorites. Don't forget to say thanks!!
Site news: Translators! An interesting article on translation tips has been posted. Check it out^^. Follow us on twitter!
Manga News: Check out the new (3/8/10 - 3/14/10) list of fresh manga Here! Check out the new Nurarihyon no Mago Section!
Translations: Psyren 111 by dolemy , Gintama 301 by Bomber D Rufi , One Piece 578 by cnet128 , Naruto 487 by HisshouBuraiKen , Jojo's Bizarre Adventure 459 by Katatonia
Scanlations: Psyren 111 by Binktopia , Hunter x Hunter 301 by Binktopia , Bleach 396 by Binktopia , Katekyo Hitman Reborn! 282 by I Eat Manga , Naruto 487 (2) , One Piece 578 by Binktopia , Gintama 300 by NoLimitManga , Fullmetal Alchemist 105 by fullmetal chibi

K-On! 5

es
+ posted by Draeshan as translation on Sep 8, 2009 18:31 | Go to K-On!

-> RTS Page for K-On! 5

Capítulo 05 de K-On! ♫
Based on Shi-Ki release

Quote:
Página 01
Ritsu: ¡Estamos en verano!
¡Mirad, es el mar!
¡¡Vamos a nadar!!
Mio: ¡Hey! ¡¡No os alejeis demasiado!!
Ritsu: ¡Yui! ¡El agua está muy salada!
Yui: ¡Está salada! ¡¡Está salada, Ri-chan!
Mio: ¡¡Haced el favor de escucharme!!

Página 02
Cuadro: Antes de las vacaciones de verano
Mio: ¡¡Vamos a ir a un campamento de entrenamiento!!
Yui: ¿Eh? ¡¿Un campamento de entrenamiento?!
Ritsu: ¡¿En serio?! ¡¿En la costa, o en las montañas?!
Mio: No vamos a jugar
¡¡Es un campamento de entrenamiento para grupos!!
¡¡Practicaremos desde la mañana hasta la noche!!
Yui: ¡Uwa! ¡Tendré que comprar ropa para ponerme!
Ritsu: ¡Y también un bañador!
Mio: ¡¡Haced el favor de escucharme!!
Han pasado un par de meses desde que Yui se unió al club,
y no has participado de forma directa en los ensayos del grupo, ¿verdad?
Ritsu: Pero... ¿porque hay tanta prisa?
Texto exterior: ?
Mio: Cuando acaben las vacaciones de verano, tendremos el festival escolar, ¿verdad?
Ritsu: ¡¿Festival Escolar...?!
¡Vale, vale! ¡Propongo la cafetería de sirvientas!
Yui: ¡¡Yo la casa encantada!!
Mio: ¡¡Éste es el club K-On!! ¡¡Haremos una actuación en directo!!

Página 03
Ritsu: Era una cosa sin importancia...
Texto exterior: Porque a mí...
Hinchazón
Oh
Ritsu: Pero sigo creyendo que el traje de sirvienta le favorece a Mio
Mio: ¿¡QUÉ!?
Texto exterior: Sorpresa
Humo Humo
Yo...
Pu Pu Pu...
Ritsu: Solo estaba bromeando
Texto exterior: Ow... Oow...
Ritsu se está metiendo conmigo...
Vamos, vamos
Ya está solucionado
Ritsu: Hablando del campamento, ¿sabes de algún sitio qué tenga un estudio?
Yui: Yo no tengo dinero
Mio: Er...
Mu-Mugi, no tendrás por casualidad una villa, ¿verdad?
Texto exterior: ¡Buu! ¡Buu!
Tsumugi: ¿Tengo una Villa?
Chicas: ¿¡No lo sabes?!

Página 04
Ritsu: ¡¡Uwa!! ¡¡Increible!!
¡¡E-E-Es enorme!!
Yui: ¿Estás segura de que nos podemos quedar aquí?
Tsumugi: La verdad es que quería coger un lugar más espacioso, pero...
Solo pude conseguir el lugar más pequeño, lo siento
Ritsu: ¡¿El más pequeño?!
Mio: ¡¿Quieres decir, que tienes más Villas?!
Ritsu: ¡¡Listo, vamos a jugar!!
Yui: ¡¡Vale!!
Mio: ¡¡Qué rápido!!
Hey, no vinimos aquí para jugar...
Texto exterior: ¡¡A la carga!!
Una carrera
Boom...
Mio: ...
¡¡Tendré que juagr!!
Texto exterior: ¿Dónde está mi bañador?
Sonrisa

Página 05
Texto exterior: Kya
Kya
Mio: Wow, este lugar es precioso
Ritsu: ... ...
Mio: ?
Texto exterior: Boing ♥
Ritsu: ¡¡Toma ésta!!
Mio: ¡¡Ow!!
Texto exterior: Baash
Ritsu: Phew, ha sido divertido
Mio: ¡¡Ah!! ¡¡El ensayo del grupo!!
Sheesh... Si Ritsu no nos hubiera hecho jugar tanto... Hoy no podremos hacer nada...
Ritsu: Oh... Me pregunto quién se ha divertido más

Página 06
Mio: ¡¡Uwa!! ¡¡Este estudio es estupendo!!
Ritsu: Por hoy creo que es suficiente
Texto exterior: Estoy muy cansada
Mio: Ahora que lo pienso, antes, cuando estábamos en la playa, me he fijado y... ¿no has engordado un poco, Ritsu?
¿Cuánto tiempo llevas sin tocar la batería?
Texto exterior: Don Don Don Don Don Don Don Don
¡Uwaa-an!
Sonrisa
Jara aan
Tsumugi: ¡Estupendo! ¡Vas a ser capaz de tocarla!
Texto exterior: Aplauso Aplauso
¡Yeah!
Yui: Ehehe ¡Éso es porque he dado lo mejor de mí!
Mio: Heh Entonces lo último que te queda, es el "Choking" y el "Sliding"
Si eres capaz de recordar lo que te voy a enseñar, sería genial
Ritsu: ¿Es esto "Choking"?
Texto exterior: Gurgg
Mio: NO

Página 07
Mio: El "Choking" es alargar la cuerda mientras produces un sonido
Logrando aumentar el intervalo del sonido
Mira, así
Texto exterior: Guwaan
Yui: ¡¡Oh!!
Texto exterior: Myoon Myoon
Mio: Si, éso es
Yui: Ahahahahaha
Mio: ¿¡Eh!? ¿Te ha dado en ese lugar?
Yui: Ur
No puedo más con la guitarra
Ritsu: ¡¡Qué rápido!! Y solo has tocado un poco...
Yui: ¡¡Pero es que la guitarra pesa mucho!!
Texto exterior: Desplomarse
Mio: ...Por éso te dije que te compraras una más ligera...
Yui: ¿¡Quién fue la qué me dijo que me comprara ésta!?
Mio: Tú

Página 08
Yui: Phew
Ésto sienta muy bien
Mio: No me esperaba que tuviese un baño al aire libre...
No tienes que hacer tanto por nosotras
Tsumugi: No es nada, además es por el bien de Yui-chan
Ritsu: ¡¡Por éso sería mejor que practicásemos más!!
Mio: ¿¡Quién diablos eres tú!?
Texto exterior: Soy yo
Quítate el pelo de la cara
Yui: Ésta es la primera vez que estoy con todas, y...
¡Ha sido divertido!
¡Cómo pensaba, la música es genial!
¡Todo ésto es gracias a Mio-chan por animarme a venir a este campamento!
Texto exterior: Agarra
¡¡Muchas gracias, Mio-chan!!
Mio: ¿Eh? Ah... No es nada...
Ritsu: ¡¡Mio se ha puesto roja!!
Mio: N-No... ¡¡Solo me he mareado!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Draeshan
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 7
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Other Releases for this chapter

Date Chapter Language Uploader DL
Jun 23, 2009 5 Minami Scans [RO] [DDL]
Mar 23, 2009 5 Hyena-Scans [RO] [DDL]
Jun 10, 2009 5 Nacionfreak fansub [NCFK] [DDL]
Jun 10, 2009 5 Nacionfreak fansub [NCFK] [DDL]
Jun 22, 2009 5 Killer Team [RO] [DDL]
Feb 7, 2010 5 [AJ] Manga Team [RO] [DDL]
collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 25, 2009 5 de GEshode
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 19 Naruto 487 NarutoSoul
Mar 19 Dragon Ball 98 JumpSpirit
Mar 19 Psyren 111 Binktopia
Mar 19 Strobe Edge Volume 8 ariaven...
Mar 19 Asa made Jugyou... Volume 1 Charkan
Mar 19 Freesia 12 Seinen Den
Mar 19 Barajou no Kiss Omake 14.1 Turtle...
Mar 19 Code Geass:... 1 Start...
Mar 19 History's... 376 magicbu...
Mar 19 Priest 7 OC Scans
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Mar 19, 2010 Detective Conan 595 id Tsunao
Mar 19, 2010 Nononono 27 en cookie_...
Mar 19, 2010 Psyren 111 en dolemy
Mar 19, 2010 Gintama 301 en Bomber...
Mar 19, 2010 Kinnikuman 381 en Strange...
Mar 19, 2010 Kinnikuman 380 en Strange...
Mar 19, 2010 Kinnikuman 379 en Strange...
Mar 19, 2010 One Piece 578 en cnet128
Mar 18, 2010 Bloody Monday... 20 en js06
Mar 18, 2010 Katekyo Hitman... 282 br Edek
 
Not a member? Register now!