Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Bleach 358

Rei das nuvens

br
+ posted by edbalada as translation on May 21, 2009 21:43 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 358

Página 1

Texto na página: Uma torrente esmagadora

Página 2

Hitsugaya: "Se a arma do seu inimigo pode se tornar a sua arma... / ...então o oposto também pode acontecer?" / Eu estou ciente disso.

Página 3

Hitsugaya: Eu não preciso escutar... / ...uma lição banal como essa sua. / Gunchou Tsurara!!![TRADUÇÃO LITERAL: Pilar de flocos de gelo]

Halibel: ...A técnica pode ser diferente, mas o resultado é o mesmo.

Página 4

Halibel: Hirviendo.

Página 5

Sem texto

Página 6

Hitsugaya: ...Já que você é boa o bastante para me ensinar uma lição, me permita dizer uma coisa. / "Você corre o maior perigo quando executa uma estratégia perfeita". / Assim é também... / ...a batalha.

Página 7

TÍTULO: Rei das nuvens

Texto na página: Uma linda gota, penetrando tudo sem exceção...

Página 8

Oomaeda: Ele é um monstro... / Já vi vários tipos de inimigos na vida, mas este é de um nível totalmente diferente... / Droga, esse cara não é mais perigoso do que o Aizen já pensou em ser.... ?!!

Página 9

Oomaeda: Nós não podemos chegar perto dele... não podemos tocar nele... / Como vamos atacá-lo, deixaremos a solidão derrotá-lo...?! / Não... / Essa nem é a parte aterrorizante... / Ele jogou a capitã SoiFon num canto........!! / Se ele pode fazer isso... / ...então esse é um ataque que nenhum membro do Gotei 13 será capaz de escapar!!!

SoiFon: Oomaeda.

Página 10

SoiFon: Eu preciso de você... / ...para chamar a atenção dele.

Oomaeda: Huh?

SoiFon: Eu preciso que você o mantenha ocupado por um tempo; chame a atenção dele. / Eu tenho uma idéia.

Oomaeda: N....... / Não, não, não, você deve estar brincando!! Como eu vou fazer isso?!! Não foi você que acabou de me mandar fugir?!!

Página 11

Barragan: Alguma coisa errada? / Se vocês não fazem um movimento, então eu faço.

Oomaeda: Aahhh! / T... ta vendo?! Você ouviu o que ele falou, Capitã?!! / Capitã...!!

SoiFon: ...só mantenha a sua mão direita intacta. / Assim, você pode cortar qualquer parte de você que for transformada em ossos, e fugir. / Boa sorte.

Oomaeda: Ahh!! / Capitã~~~~~~~~~~~!!!

Página 12

Oomaeda: AAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHHH!!!

Página 13

Halibel: La gota.

Página 14

Halibel: Cero.

Página 15

Hitsugaya: ...Tch...

Página 16

Hitsugaya: Que maneira trivial de lutar... / ...Bem... / ...não posso te culpar. / Eu arrisco dizer que... / ...você está esperando pela mesma coisa que eu, certo? / Pela oportunidade de desferir um golpe fatal... / ...uma vez que essa área... / está saturada de umidade.

Página 17

Hitsugaya: ...Não existe outro porquê. / Nós não chegaremos a lugar algum esperando pela mesma coisa. / Eu nunca tentei isso no meu estado Bankai antes... / ...mas, vamos experimentar.

Halibel: ...o que, exatamente?

Hitsugaya: A verdade é que, sabe... / ...eu não preciso esperar pela água que preciso. / Meu Hyourinmaru é a melhor Zanpakutou do tipo gelo. / Toda água é minha arma.

Página 18

Hitsugaya: Todos os céus... / ...estão sob meu comando. / Hyouten Hyakkasou.

Texto na página: Hitsugaya revela um poder nunca visto antes...!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 2 guests have thanked edbalada for this release

Satotsu

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: edbalada
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 15
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 21, 2009 358 en Lingwe
May 21, 2009 358 en cnet128
May 21, 2009 358 es Gôthii
May 21, 2009 358 es INF-IChiGo
May 21, 2009 358 it Ichiki
May 21, 2009 358 es sergi_89
May 21, 2009 358 de Allin
May 21, 2009 358 es eddy0331
May 22, 2009 358 pl SeoRaziel
May 25, 2009 358 it AoiKage
May 26, 2009 358 id ant
Jul 26, 2009 358 pl Binio
Aug 6, 2009 358 es strina

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes