Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/14/14 - 4/20/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by kewl0210
translation-is-ready

One Piece 548

Gracias!

es
+ posted by eddy0331 as translation on Jun 26, 2009 00:13 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 548

1
One Piece
Capítulo 548: Gracias
A Corto Plazo Serie 13: Esta semana Franky no esta bien !!
Vol. 1: Los Animales Cyborg Salvajes

2
Todos:! / / ¡¡Qué bien ~~~~~~~~~!!! / / ¡¡Por fin llegamos al acorazado ~~~~~~~~!!!

3
Todos: ¡¡Escapamos de la prisión ~~~~~~~~~~~~~!!!
Jimbei: Es muy pronto para celebrar. Debemos navegar de una vez!
Todos: ¡Gracias, tiburones ballena! / / ¡Realmente salvaron nuestros traseros ~~!!! Cuidense!
Ivankov: Debemos atender a Inazuma! / / ¡Traigan todos los medicamentos que puedan encontrar!
Gente: ¡Esta bien! / / ¡Nunca pondre un pie en el infierno como ese, otra vez! / / Yo tampoco!
me convertire en un nuevo hombre ......!! Voy a ir a casa y estare con mi familia!

4
Toda persona: Cada uno de nosotros ... / / ... Ahora es un hombre libre~~~~~~!!!
Buggy: ¿Y a quién hay que darle las gracias por eso ~~~~~?!!
Gente: Capitán Buggy ~~~~~~~~~~~~~~!!
Magallanes: Y pensar que han llegado tan léjos.........!!! / / Marines! Envien un barco a aquí de inmediato! /
Voy a perseguirlos y eliminarlos yo mismo ...!!! / / Parece que no se han dado cuenta de
que todavía están atrapados como ratas.
Marines: A la orden. / / Almirante! Las reparaciones estan completas en los cañones que fueron dañados por Jimbei! / / Bien. / / Todos los barcos abran fuego!
Gente: Ahhhh! Nos están disparando!

5
Gente: Esto no esta bien! Los marines estan de nuevo al ataque! / / ¿Cuántos barcos tienen?! / / ¡Hay toda una flota tras nosotros! / / Aaghhh! Nos dieron!
Jimbei: Todos los Vice-Almirantes y de menor rango tal vez esten reunidos en Marinford ahora mismo ... / /
... Pero un acorazados es un acorazado! Sin importar quién esté a bordo, son una fuerza formidable!
Marines: ¿Aún no se dan cuenta que sus intentos por escapar son inútiles?! Las puertas de Justicia ... / / ... Nunca se abriran a la escoria pirata!

6
Gente:! / / Por supuesto! Las puertas de Justicia ~~~~~!!!
Mr3: Esto es malo ~~~~~~~~!!! No podremos pasar por algo así ~~!!! / / Guuahhh ...!! Hemos llegado hasta aquí ... / ... Sólo para encontrarnos un callejón sin salida ~~~~~~~~?!!!
Buggy: ¿Y ahora que,tiburón?!
Jimbei: ¡La atravésaremos!
Buggy: Oh vamos, Eso nunca va a funcionar! Esto es una ridícules! / ¿Cómo puedes estar tan tranquilo?!

7
Luffy: Primero lo primero - Protejan el barco ~~~~!!! / / ¡Todo mundo, defiendan la nave!
Cocodrilo: ¿Por qué nos limitariamos a defender? Tenemos un acorazado también. / ¿Por qué no intentan devolver el fuego, tontos inútiles ......?!!
Buggy: Acabo de tener una gran idea ... / Vamos a disparar nuestros cañones justo de regreso a ellos ~~~~~~~~!!!
Gente: Entendido, Capitán Buggy!
Marines: Presos apestosos... Deben saber que sólo se estan dirigiendo a un calléjon sin salida ... / ¿Por qué se siguen dirigiendo a las puertas de Justicia?! / / Las puertas sólo puede ser controlado desde adentro de Impel Down ...
/ No hay ninguna otra manera de abrirlas! / / Fuego! Hundanlos a las profundidades del océano ......... / ...............?! / / ¿Qué?

8-9
Marines:?! / / Las Puertas de Justicia ... / / ... Se están abriendo! / / .....................!! Pero, ¿por qué ...?!
/ / ¿Qué está pasando?! ¿Por qué se estan abriendo las puertas?!
Mr3: Qu ...... ¿Ahora Qué es esto? / Una trampa?
Gente: Ssssiiii ~~~~!! Qué bien ~~~~~~!!! / Solo Dios sabe por qué, pero las puertas se están abriendo!
Jimbei: .........
Marines: ............?!! / ............?? / / Jefe Warden Magellan, aprésurese!
Magellan:! / No. .. esperar ...!! / / ......!! / / Imposible ... / / ¿Por qué se estan abriendo las puertas ...?!
[Cuadro: Impel Down Primer Piso, Sala del Generador]
Gaoler: ¿Estás seguro que deberíamos abrir las puertas? / Jefe de Magellan...!!!

10
BonClay! Magellan: Claro que lo estoy. Cuando he dado una orden sin motivo?
Gaoler: Yo. .. No quise decir ...!
BonClay! Magellan: Una vez que solo su barco haya pasado por la puerta ... / ... Las vas a cérrar de inmediato! ¿Entendido?!
Gaoler: Como ordene!
Marines: No los dejen escapar! No podemos permitir que escapen! / Fuego! / / ¿Órdenes de Magellan? ¿Qué significa esto?!
/ / No puedo entender que le haría dar tal órden! Donde esta ahora el Jefe Magellan?! / /
...... Perdóname, pero no veo cómo podría ser esto ordenes del Jefe! / Él estaba de parado justo allí en la entrada principal hasta hace un momento ...

11
[Cuadro: En el interior de Impel Down]
Magellan: * pant * / / * pant * / / * pant *...!!!Cuarto del Generador! ¿A qué estás jugando?! / ¿Quién le ordenó abrir las ......!!!
BonClay! Magellan:!
Carceleros: ¿Eh?! / Je ... Jefe?!
Magellan:?!
BonClay! Magellan: ......... / / ¡Oh, cielos.
Jimbei: .........
Luffy: ¿Qué? ¿Es eso cierto?! / / Bon-chan ......?!

12
Luffy: Pero él estaba con nosotros justo en la entrada! / Estás diciendo que se quedo en Impel Down solo por sí mismo?!
Jimbei: .........
Luffy: ¿Yque nosotros sólo vamos a seguir adelante?!
Jimbei: El tiempo es corto.
Luffy: ¿Estás diciendo que deberíamos dejarlo allí?!
Jimbei: ¿Cuántos aliados crees que ya hemos dejado atras en el transcurso de esta fuga?! ¿Quieres volver y enfrentarte a Magellan una vez más?!
Luffy: .........
Jimbei: ¡¡Tal acción sólo causara más víctimas! Perderíamos un tiempo valiosos!! ¡¡Alguien tenía que quedarse atras, o las puertas nunca se abririan!! / / ...............!!
Recuerdos! BonClay: Yo puedo encargarme de esto mejor que cualquiera de ustedes! / / Dejamelo a mi ... Yo abrire las puertas!
Recuerdos! Jimbei:! / / Pero entonces ... ¿Qué piensa hacer después ...?!!
Recuerdos! BonClay: ¿Realmente quieres preguntar eso? / / No se lo digas nada sobre esto a Straw-chan ... / ... Hasta que las comunicaciones se corten! / Una despedida de un okama no necesita palabras!

13
Luffy:?
Jimbei: La línea todavia esta abierta ...!!!
Luffy:!
Jimbei: Pero el alcanze de un bebé Den-Den Mushi es corto ...!! / Una vez que pasemos a través de las puertas ... / / ... Es probable que pierdamos el contacto.
Magellan: ¿Por qué, tú ... / / .........
BonClay: Asi es ~! soy yo ~! Bua ~ ~ ~ ~ jajaja!
Carceleros:!
BonClay: Parece que fueron engañados otra vez~~~~!!!
Carceleros: Era falso?!

14
BonClay: Fue algo bueno que agregara tu cara a mi "memoria" entonces!
Recuerdo! Magellan: Cuéntame que pasó aquí!
Magellan: ¿Cómo te atreves ...
DenDenMushi: * * bzzzt / BON-CHAN! / * Bbbggfzzzgzbbzzzt ...!!* / * * zzzzt
BonClay:? / / (Straw-chan. .....!!)
DenDenMushi: Hey! ¿Me escuchas, Bon-chan?! / * Bzzzt ...*
Magellan: .........
DenDenMushi: ¿Por qué tuviste que hacer algo asi otra vez?! Es justo como antes!
Carceleros: ............
BonClay: (Jimbei! Pensé haberte dicho que no le dijeras hastaque la conexión se cortara ~~~~~~!!!)
DenDenMushi: No se suponia que hibamos a salir de aquí juntos?! / / ¿Por qué ... ¿Por qué siempre tienes que ser tú el que me salve?!

15
BonClay: ...............!!
Luffy: Si esta escuchando esto ...
DenDenMushi: .........
Luffy: ... entonces respondeme, Bon-chan!
Personas: Entonces éso es lo que pasó ... ese tipo okama ... se quedo atrás, por nuestro bien ... / / Bon-chan! / / ¡¡Bon-Aniki! Respondenos!!
DenDenMushi: Bon-cha ~ ~ n!
BonClay: Nghh ...!!
Mr3: Mr. 2 ...!!
Buggy: Mr. 2!! Loco idiota ...!!! / / Estoy realmente arrepentido de todo!
Ivankov: Bon-boy ......!!!
DenDenMushi: Bon-cha ~ n! / / Bon-chan! / / Bon-nii ~~~~~~!! / / Bon-cha ~~~~~~~ n. ........!!! / / Bon-chan! .........!!! Las puertas están a punto de cerrarse!
BonClay:!
Luffy: Vamos ......... ......... a quedarnos sin ......... ahora......!!!

16
DenDenMushi: GRACIAS!
BonClay:!
DenDenMushi: Bon-nii! Gracias ~~~~!!! / / * Fzshh * / / * * zzzt
BonClay: ............!!
DenDenMushi: Gracias ~~~~~~~~!! / / * * Fzshhhhh
BonClay: ...............!!
DenDenMushi: Straw-chan!
Luffy: Bon-chan!
DenDenMushi: * * zzzzzt / Asegúrate de salvar a tu HERMANO ~~~~~!!! / * * Zzzzt
Luffy:?!

17
DenDenMushi: Se que tú - / * * zzzzt / - puedes hacerlo - / * * zzzzt
Gente: Bon-cha ~ ~ n!
DenDenMushi: * zzzt ...*
Marines: Las puertas se están cerrando! / Desciendanlas!
DenDenMushi: zzzzzztttt ...* * / * * BZT
Gente: Bon-cha ~ ~ n! / / Bon-nii ~~~~~~!!!
Marines: ...............!! / / ¡¡Se escaparon ...!!!

18
Gente: Si no hubiera sido por él, cada uno de nosotros ......... / / ...... Se estaria hundiendo a las profundidades del océano en el otro lado de esa puerta ahora mismo ...!!!
Ivankov: .........
[Texto: Incluso en las profundidades del infierno ......... / / Florece ... una hermosa flor de amistad ... / / ... Dejando sus pétalos como recuerdos... / / ... Bamboleando hacia adelante y hacia atrás sobre las olas ... / / Que tal vez día floresca una vez más ... / / A la manera OKAMA]
[Cuadro: Mr. Bon Clay 2]

19
Todos: BON-CHAAAAAAAAAAAAAN!
Magellan: ¿Tienes alguna última palabra?!
[Texto: ... En el campo Okama ...]
BonClay: no tengo remordimientos. / / (Vamos a reunirnos otra vez!)
[Cuadro: En ese día ... la más grande prisión submarina del mundo, IMPEL Down, fue derrotado.
/ El número total de los presos que escaparon de sus muros ... 241.
/ / Esto puede haber sido la mayor vergüenza que ha sufrido Impel Down ...... pero este incidente no termina allí.
/ / CUATRO HORAS RESTAN, Hasta la ejecución pública de Portgás D Ace ... .]
[Texto: Por el bien de sus Nakamas ...!!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 0 guests have thanked eddy0331 for this release

kakasi-sensei51, Gazpacho

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by MG.enix (Registered User)
Posted on Jun 26, 2009
gracias por la traduccion ^^

About the author:

Alias: eddy0331
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 92
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 25, 2009 548 en cnet128
Jun 25, 2009 548 de gamerkiste
Jun 25, 2009 548 de Akainu
Jun 27, 2009 548 br siracfon
Jun 28, 2009 548 id sakura_hime04
Jun 28, 2009 548 id misterjonih
Jun 28, 2009 548 pl juUnior
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 25, 2014 JoJo's Bizarre... 31 en kewl0210
Apr 24, 2014 Ayakashi Hisen 3 it YukinaS...
Apr 24, 2014 Ayakashi Hisen 2 it YukinaS...
Apr 24, 2014 Ayakashi Hisen 1 it YukinaS...
Apr 24, 2014 Chrono Monochrome 5 en aegon-r...
Apr 24, 2014 Kyou no Cerberus Oneshot : KYOU NO KERBEROS en Bomber...
Apr 23, 2014 Naruto 674 de KujaEx
Apr 23, 2014 Toriko 275 en kewl0210
Apr 22, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 22, 2014 History's... 565 en aegon-r...