Announcements
Site tips: Update your shoutbox settings. Then get updates by adding manga to your favorites. Don't forget to say thanks!!
Site news: Come celebrate MH's 4th Birthday with us! ~Day one~ ~Day two!
Manga News: Check out the new (11/9/09 - 11/15/09 ) list of fresh manga Here!

RAWs: Gantz 308 , Psyren 96 , Katekyo Hitman Reborn! 267 , Gintama 286 , Bakuman 63 , Naruto 472 , One Piece 564 , Kekkaishi 284
Translations: Katekyo Hitman Reborn! 267 by cnet128 , Fairy Tail 160 by cnet128 , Gintama 286 by Bomber D Rufi , Psyren 96 (2) , One Piece 564 (2)
translation-is-ready

Veritas 40

Recuerdos de Madoka 3

es
+ posted by eddy0331 as translation on Jul 3, 2009 20:23 | Go to Veritas

-> RTS Page for Veritas 40

TRADU. EXCLUSIVA:
『 τσdσs lσs Dεяεcнσs яεsεяvαdσs.
cσρчяιgнτ ©2009|♥ Otaku Central Fansub ♥


1
Peléa 40
Recuerdos de Madoka 3

2
-V... / / ..Vera...
-¿Estas despierta Madoka?
-La hérida a tu pierna fue peór de lo esperado.
-El doctor dijó que no la movieras para nada.

3
-Bueno, como ya estas despierta, me marcho.
-Sobre lo de ayer...
-No paso nada. / Hayato me ayudo justo a tiempo.
-Oh...Hayato lo hizo... / si... no seria un problema si es él... / / Yo....
/ / No te fui de ninguna ayuda... / / .....

4
-No te puedo pérdonar. / / ¡sin importar qué! / / ( Yo...No, nosotros tuvimos que sumar
tanta determinación para cuidar de esos niños... / / ( ¡¡Y encima de eso él hizo tal cosa a Vera!!)
/ /(Chun Guesong....) / / (Tomó nuestro deseo de protejer a Vera y los empujo al drenaje
a pesar de tal hechos) / / ( ¡¡Te matare!! )
texto: Examen Calificador de Graduación.

5
-Wow~ Madoka~ / Cuantos a;os han pasado?
-Éscuche que pasaste el examen de graduación. / / Felicidades~ Finalmente eres libre
de esta escuela. / No se por que tomarias tal prueba por formalidad tan pronto~ / / ¿Pero
por qué viniste buscandome a mi?
-Tengo que dejar esta escuela por mucho tiempo. Asi que pase para darte la despedida.
/ / ¿Hémos...estado alejados por tanto tiempo, no es asi? Es tiempo que olvidemos todo
esto tambien.

6
-Oh cielos~ ¿Es esta una oferta de reconciliación? Es vergonzoso~ / / Pero si tuvimos una relación
única hace mucho tiempo... Lo siento debi haberte buscado primero. / / Si, hagamos las paces ahora.
-Pero antes de eso, debes pagar la deuda que debes.
-¿Eh?
-No pudimos castigarte por lo de Honse por qué se nego a decir que estuvieras envuelto, pero...
/ / ¿Hace dos años, en esa noche... me heriste, no es asi?
-¿Qué?

7
-Le pedí a Vera que pospusiera tu castigo hasta que pudiera derrotarte. / ¿Parece que te has
olvidado de esto completamente? / / Te lo advierto sinceramente...pero por favor ten cuidado, Guesong.
/ Desde este momento, ...hare todo en mi poder para matarte.
-......

8
-Oh, rayos...estaba segura de que podia rómper tu cuello en una hora... / / Pero aguantaste hasta el
punto de agotarme. Eres incréible Guesong.

9
-Ah~ ¿Estoy segura que estan sorprendido? Es por qué Gueson se reúso a recibir su castigo por
sus crimenes~ / / Asi que inevitablemente se convirtio en una peléa... / / No se preocupen por que
todo esta resuelto ahora. / / Dios~ / Mirando esto, me trajo muchos recuerdos. / / Recorde cosas
que no queria recordar. / / Ahora que lo pienso... Nos tomamos esta foto para nunca olvidar ese dia.
/ / Pero incluso yo lo olvide. / / En realidad, lo odio. / Justo como dijo Rud, esos dias...nunca regresaran...

10
-Oh~ Hermosa luz de luna~ / Es como si estuviera felicitando nuestra reunión. / / ¿No es asi?
-El desador de vida dijo que queria conocer, asi que vine, pero.... / Que cara tan repulsiva me encontre.

11
-jejeje~ / No seas asi, Kombegi-soi* (segundo al mando en patio de juegos) / ¿No puedes actuar un
poco feliz de verme? / Eres mi sucesor como lider del grupo Patio de Juegos del Sur, el mejor de todos~
-¿No tiraste a la basúra ese derecho hace mucho tiempo? / Me parece que te lo dije hace 2 años
que no podias regresar a nuestro lado por que vera te dejo. / / Parece que ahí algunas personas
que tienen esperanzas de ti, como ese deseador de vida de allá, pero.... / Deberias saber que
yo definitivamente no soy una de ellas, aun asi tu convocas a esta reunión, asi que es un poco
desagradable.

12
-Lo siento. / / El hermano Guesong. Dijo que tenia algo que darte.
-¿Sabes que es lo que he estado invetigando vigorosamente hace ya tiempo, cierto? / Una respuesta
llego a mi durante mi entrenamiento aislado.
-No te refieres a.... / / ¿La técnica de magia de las sombras?
-Si / / Echale un vistazo.
-No he sido capas de restaurala complétamente. / Pero es algo que el segundo al mando del Patio
de Juegos del Sur débe saber. / / Ademas, aparte de eso...

13
-Tengo algó muy importante que decirte. / / Esto es algo que debes mantener en secreto.

14
-¡No es posible! / ¡Eso no tiene ningun sentido!
-No hay motivo por el cual mentiria. / / No estoy diciendo que esto sea inmediato. / Pero por lo menos
es algo que ocurrira antes del dia de graduación de la escuela. / / Si es posible, por favor hás una
desición rapidamente. / Por favor. / / Vamonos, Deseador de Vida.
-Si.

15
-Uaahh~ Vaya suerte~ / / Por mantenerme a lado del amigo equivocado, me he convertido en
un trabajador de construcción completamente por todo un dia. / /¡¡Aun que alla otro maldito responsable
que en realidad destrozo su propio cuarto!!
-¡Tú mocoso! / / ¡Awuuugh! ¡Este dolor de articulaciónes! / / ¿Yo tambien quiero ayudar, pero que
demonios se supone que haga cuando ni siquiera puedo moverme bien? / / Muy apenas pude llegar
al hospital por que tu me cargaste.
-¡¿¡Alguna vez te he dicho algo bastardo?!! ¡¡Solo estoy diciendo que no deberias causar más acciden...!!

16
-Toma~ / / Comélo otra vez.
-¿Cuantos platos son ya con este? ¿Estas seguro que no pusiste nada malo en esto? / / Por que si
hay algo, te mató~
-¡Este maldito! ¿Tienes idéa de que tan costoso es esto? / Esto es algo que debes beber no una vez,
o dos, sino hasta siete veces. / / ¡Maldición! Yo fuí el idiota. Debí venderlas tres montañas de raizes
de Ginseng, pero solo vendi una. / Dios, que desperdicio~
-¿Que? ¿Montaña de Ginseng?
-¡¡Dijé Ginseng regular, bastardo!!

17
-Bueno, de todos modos parece que todo se ve muy limpio. / Nunca jamas tengas otra pelea aquí.
-¿¡Acaso peleé por que queria, idiota!? / / ...Pero honse. / Dejame te pregunto algo.
-Claro, preguntame.
-Tu pareces saber algo sobre el sistema de Ki de la Fuerza Celestial. / / ¿Para poder obtener un Ki
puro que alguien no puede lograr con solo su hábilidad... / hay algun modo de bloquear los puntos
de presión de alguien o sus canales de Ki?

18
-¿Qué?
-El método que mi maestro me enseño era que para lograr un Nivel más alto de pureza de Ki, debia
purificar my Ki incesablemente. / / Como si estuviera purificando agua através de un filtro... / Y para
tomar esa agua purificada, y repetir el proceso de re-purificandolo. Es un proceso que la hace más pura
que antes. / / Pero ayér el método el cual tome.... / / Esto esta tomando demasiado. / / Y si bloqueo
mis canales a la fuerza y hago la entrada mas pequeña mi Ki puede viajar por allí, podre producir
Ki puro con un solo intento. / En otras palabras, es un metodo de poner varios filtros uno arriba de otro
y purificar el agua de esa manera.

19
-Esta el punto de presión justo por aquí...y bloqueandolo artificialmente... / Tal vez fui capaz de
usar el Lighting Flash ayer.
-Escuchame bien, Gangryong. No debes de hacer eso nunca. / / Bloquear tus propios canales de Ki
para desatar una Hábilidad, es una desviación a la Posesión Demoniaca* / / Especialmente desde que
IDTR no tiene forma o patron, intentar una técnica tan superior con un cuerpo no acostumbrado es
totalmente una locura.
-Hmm... / / Viendo como estas tan serio y encontra de eso... / me parece que es posible. hahaha~

20-21
-¡Bien, entonces! / Debo empezar a practicarla antes de que olvide esa sensacion de ayer.
-¡Gangrong! ¡Idiota!
-Hey, Honse, ya sea peligrosa o no...Esa no es la cosa importante, ahora. / / La cosa importante es
que como llegue a esta escuela por primera vez hace 5 meses. / / He obtenido mi primer paso hacia
una hábilida de gran éxito contra esos bastardos de nivel elite. / / ¡Finalmente!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked eddy0331 for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: eddy0331
Rank: Spanish Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 91
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Other Releases for this chapter

Date Chapter Language Uploader DL
Jul 12, 2009 40 SaintCross Fansub [RO] [DDL]
Sep 13, 2009 40 OC Scans [RO] [DDL]
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Nov 22 Painting Warriors 1 Ergo Team
Nov 22 Dragon Ball 21 AnatheM...
Nov 22 Gantz 308 Tronbon...
Nov 22 Psyren 96 Paradis...
Nov 22 Psyren 95 Paradis...
Nov 22 Summer Wars 1 K7
Nov 22 Deadman Wonderland 4 Manga...
Nov 22 Veritas 32 Manga...
Nov 22 Bleach 382 Urahara...
Nov 22 Saint Seiya Next... 17 Gold...
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Nov 22, 2009 Fairy Tail Special : Welcome to Fairy Hills!! Ju-da-su
Nov 22, 2009 Deadman Wonderland 25 Orhidee
Nov 22, 2009 Oyaju~ Rider Oneshot : Oyajyu~ Rider kewl0210
Nov 21, 2009 Shin Prince of... Special : Pair Puri Vol.1 Houkago no Oujisama dens-09
Nov 21, 2009 Frogman 9 shadow-...
Nov 21, 2009 Shinbashi no Miko 2 shadow-...
Nov 21, 2009 Medaka Box 28 shadow-...
Nov 21, 2009 Soul Eater 67 Gama
Nov 21, 2009 Kinnikuman 308 Strange...
Nov 21, 2009 Hyakuen! 8 evans
 
Not a member? Register now!