RSS

Notices and Releases

Dantalian no Shoka 4 (0 comments)
Página 01
N/A

Página 02
N/A

Página 03
Vamos desmascarar o plano dela
E descobrir o que a tornou assim!
Certo, certo, fica quieta
tch!
Eu vou à frente.
.........
[que diabos está acontecendo aqui nesta mansão...?]

Página 04
Nosso jogo acabou...
Acabou, lenny, você sabe quais são as complicações, não é?
Já está na hora...!

Página 05
Se vai ser aqui, hoje a noite, minha morte não será em vão...
Faça o que você quiser, me mate.
Se isto for trazê-la, estarei satisfeito.
Um tiro?!
Hughie!
Já sei, veio do celeiro!

Página 06
Hughie! Me deixar é imperdoável!
E se apresse!
Não seja tão irracional!!
Antes, o Manuscrito de lentz!
Vamos protegê-lo com nossas vidas! Ele vale por 20 Lentz!
Mas isto é... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 89
Tsuki Tsuki 1 (0 comments)
Tsuki Tsuki 01

Página 01
Uma manhã refrescante, quando eu acordei sem a necessidade do meu relógio...
na minha cama...

hmm...

Havia uma loira (peituda) que eu nunca havia visto antes...

Vivendo junto com uma loira -gostosa-?! (Balão: A história começa com eles dormindo juntos!)

Página 02-03
Espere...Que porra eu fiz?!
Que merda tá acontecendo?!

Capítulo 1 - Cachorra triste e loira gostosa

Shibamine Takashi - História original: Gotou Yuujin - Desenho dos personagens: Korie Riko

Página 04
~~Eu não vou traduzir essa porra por que tem no novel~~

Página 05
Hmm...O que tá acontecendo?
Ou melhor...quem é ela? quem é essa loira?

Eu sei lá...não tenho idéia alguma...

Não me diga que enquanto eu... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 101
Dantalian no Shoka 3 (0 comments)
Página 01
.........
E vocês dois são...?

Página 02
N/A

Página 03
Vocês estão com...
a paula?

Não, nós somos...

Página 04
Eu não tenho nenhuma lembrança de ser aliada dela...aquela carregadora de facões...hmmm...

Hmm...

Minhas desculpas...
Nós estamos em busca de seu marido...

Página 05
E a carta que ele enviou pedindo ajuda...
......

Lenny...Ele escreveu uma carta?
Vocês...

Eu não tenho idéia do por que de você está aqui trancada, mas...
A paula está por trás disto, correto?

.........?

Página 06-07
Hughie!
O que foi Dalian...?

Isto...
Removeram, a face
de um homem, de idade média....

É o Lenny Lentz?

[Realmente há semelhanças da descrição de Lentz no jornal...]
[E estes cabelos... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 94
Boku wa Tomodachi ga Sukunai 6.5 (0 comments)
Boku ha tomodachi ga sukunai 6.5
Página 01
Lateral: Celebrando o lançamento do primeiro volume, um capítulo especial!
Texto star wars: [
Este é o ano de 20XX.
Na cidade de Tooya,
três estudantes com poucos amigos
criaram o "clube da vizinhança"
e sem rumo, gastaram os seus dias...

Um dia, Hasegawa Kodaka, um dos membros do clube
discutiu com os outros dois membros,
Mikazuki Yozora e Kashiwazaki Sena,
sobre estes olhares misteriosos
que aparentemente o segue por ai.

Agora, cheio do mal estar e precisa encontrar o
misterioso predador que incomoda Kodaka
Eles decidiram vir a escola de manhã...

Log de atividade #6.5
06:58 am

Página 02
.........

Página 03
N/A

Página 04
N/A

Página 05
......

...o que... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 112
Dantalian no Shoka 2 (0 comments)
Página 01
[Faz um tempo que fui trapaceado por este "estranho livro"]
[Quantos meses e anos se passaram?]
[Eu parei faz um tempo]
[Por favor, alguém...]
[Alguém...]
Nãaaoooooooooooo
[Servir à este ciclo de morte e renascimento...]

Página 02
N/A

Página 03
N/A

Página 04
............
Quem são vocês dois...?

............

Página 05
Perdão, Eu sou...Ahem...Eu sou Hugh Antony Disward.
Minha companheira é a Dalian

.........
Hm....

Hmmmmm...

Página 06
Você pode me chamar de Hughie, caso deseje
Para ser honesto, nós viemos conhecer o Senhor Lentz, um grande amigo de nosso avô.

Entendo...
Mas então, por que viriam a um lugar como este?

Bem, como você vê...
Recentemente minha companheira e eu ouvimos... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 152
Mangaka-san to Assistant-san to 6 (0 comments)
Página 01
Em cima: Celebrando a popularidade! Um capítulo todo colorido!
Lateral: Um trabalho de toda a noite é comum para um mangaká! Eles estão nervosos, Um gentiu anjo falou com eles! (sussurou para eles)

SFX: *rabisca*, *rabisca*, *rabisca*
Caixa: Apenas um dia após a despopularização (arruma essa palavra -_+-)
Ainda não está pronto?
SFX: *pinta*, *pinta*
SFX: *irritada*, *irritada*, *irritada*
De...de manhã isso estará...
SFX: *rabisca*, *rabisca*, *rabisca*

Flutuando: Muito lerdo.
SFX: *irritada*, *irritada*, *irritada*
O-o que você acha de tomar um banho para ficar mais alegre?

Caixa: Assistente Novata - Fuwa Rinna - (Super fan do Aito)
Por que não tomamos um banho todas... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 170
Boku wa Tomodachi ga Sukunai 5 (0 comments)
Boku ha tomodachi ga sukunai capítulo 05

Página 01
Um dia, depois da aula, no clube
Sou só eu ou...
Parace que nós estamos sendo observados recentemente...?
Hmpf!
Heh
Ugh!
Eu tô falando sério!!!
Entendo,
Se é esse o caso, eu acredito que você...
Lateral: Devemos tentar fazer um começo sério dessa vez...?

Página 02
Se sente como se estivessem sendo observado...
Flutuando: Ela não acredita em mim...
...Quando eu estou no banheiro ou almoçando,
Parece que tem alguém me observando.
Tem certeza que não são só as pessoas desconfiadas de você?
Não, eu tô acostumado com esse tipo de olhar, então eu sei diferenciar.
Normalmente quando você olha de volta pra essas pessoas, elas viram e vão... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 324
Boku wa Tomodachi ga Sukunai 4 (0 comments)
Boku ha tomodachi ga Sukunai 04

Página 01
Mais uma vez, o Clube da vizinhança (é um mistério) está a toda velocidade.
Que foi?
*Log de atividades #4: Bem Vindo ao Mundo de Galge

Página 02
Como esperado de um Yankee'*, tão ignorante.
'*O termo 'Yankee' refere-se a delinquentes no japonês.
Essas coisas são playstations e televisões
Eles funcionam com a eletricidade.
Ah, você sabe o que é eletricidade?
Quem você pensa que eu sou!? Um homem das cavernas?!
Eu me pergunto por que você trouxe isto para o clube.
Você realmente é estupido, né? É para jogar.
E por que nós temos que jogar videogame no clube?
/escrita de mão: Você esqueceu o que aconteceu no último capítulo?

Página 03
Eu não... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 240
Ushiro no Shindere-san 2 (0 comments)

Página 01
Você não pode mais escapar, Karugasaki.
Ou você diz que me ama agora,
Ou então morra.

Página 02
Eai? anda logo e diga que me ama!
Eu não quero.

Por que não? Nós dois iremos morrer se...
Ninguém será capaz de dizer "eu te amo" desse jeito.

Anda logo! Olhe a ampulheta. Nós estamos sem tempo!
Então diga você!

C-Como eu poderia dizer isto pra você?!
Você é estranha...

Tudo oque aconteceu até agora é sua culpa!
Então se a confissão é o que precisa pra terminar a fase de teste, então deveria ser seu trabalho!

V-você tá certo...ok então...

Página 03
Eu te...Eu t-...te...
Viu? Viu?! Você não consegue dizer pra você e nem pros outros!

SFX: *Huff*...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 327
Mangaka-san to Assistant-san to 5 (0 comments)
Página 01
Em cima: Nada de importante, pode apagar lol
Lateral: Agora isso para o mangaká-san: Calcinhas são proibidas!

*Suspira*...
Agora como vou ficar popular sem calcinhas...?

O-o que é isso?

Nt: Monthly Shonen GanGan
!

...garotinha, você gosta dessa revista?
Sim...

Página 02
Em cima: O Habito! O Fato! Nós podemos entende-los?! Essa é a comédia sobre a vida de um mangaká!!

Eu sou o autor de um mangá da Shonen Gangan, sabia?
Flutuando: Que sabor refrescante?! (Essa é uma propaganda da Coca Cola...)

Capítulo 5 - Choque no Parque

Página 03
...Sério?
Hien?!
Hm...ehh... // S-sim...é sério

Na verdade, estou esperando. sou o menos popular autor.
SFX: *Deprimido*
!

SFX: *Olha*
?
Qu-quer uma?

SFX:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 277
Mangaka-san to Assistant-san to 4 (0 comments)
Página 01
Em cima: Aqui estão vários tópicos! É o capítulo 04!!
Lateral: você não perde por esperar! o que o sensei fará...? (essa foi é adaptada >_<)

Vocês sabem que a popularidade do Hajicafé foi...
Dizimada...

Página 02
Em cima: O Habito! O Fato! Nós podemos entende-los?! Essa é a comédia sobre a vida de um mangaká!!

O que...
Flutuando: Tristeza(Melancolia) repentina!

Capítulo 4: Crise de popularidade

Lateral: Todo capítulo tem isso... >_<
Quadradinho: Otsuna Mihari: Editora extremamente rigorosa do Aito.

Página 03
Você quer dizer que....toda a minha preocupação sobre não desenhar calcinhas no último capítulo foi para nada...?
Sim.
Isto é muito severo. Mesmo eu... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 266
Mangaka-san to Assistant-san to 3 (0 comments)
Página 01
Cima: Nada de importante~
Lateral: Na vida ,algumas vezes nós encontramos um muro no nosso caminho... nessas vezes, esses caminho--s...?

Ugh!!
Estou sem ideias!!
SFX: Bum

O-Oque foi?
Flutuando/Escrita de mão: Hah... // Haa...
Se eu não resolver esse problema, não vai ter como eu começar a escrever o manuscrito...

Página 02
Cima: O Habito! O Fato! Nós podemos intende-los?! Essa é a comédia sobre a vida de um mangaká!!
Lateral: Nada de importante, já foi traduzido no capítulo anterior.

Capítulo 3: Guerra de calcinhas

Flutuando: Ah...outra preocupação...

Entre Panchira e Panmoro...
Qual deles é o melhor?!

Nota em baixo: Panchira quer dizer que é discreto, provavelmente acidental e... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 428
Mangaka-san to Assistant-san to 2 (0 comments)
Página 01
VOCÊ É UM IDIOTA?!
SFX: *BUM*

Caixa: Preparativo para a reunião (Arrangement Meeting)
Hã? // Bem, eu acho que sou algo do tipo...
Isso não é um elogio!

O que é isso?!
Eu quero ver suas calcinhas, Moemi-chan
t...tá.
Elas são mais reluzentes que o sol.
Isso não faz seu sangue correr?

Lateral: O estágio preparativo para o mangá está chegando! Que seja, Quem é esse sensei?

Página 02
Em cima: O Habito! O Fato! Nós podemos intendê-los?! Essa é uma comédia sobra a vida de um mangaká!!

Lateral, Direita (Informação dos personagens):
Aito Yuuki: Um mangaká com amor e coragem. Considera qualquer coisa séria.
Ashisu Sahoto: A Assistente, ela é uma garota obediente.

Rejeitado

Caixa:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 416
Infinite Stratos 1 (0 comments)
ISSO ME TOMOU TEMPO PRA CARALHO.

Página 01
Ok, // Eu sou Yamada Maya, Vice instrutora de classe
Eu estou ansiosa pelo próximo ano. todos~
(Hoje é meu primeiro dia na escola...nova escola, nova sala...)
Vamos começar nossas apresentações...
(Mas, não é isto que está me assustando.)
(Então, o que é?)
(Bem, isto é obvio...)

Página 02
(Todas as minhas colegas...)
(...São garotas.)
(Isto é mais difícil do que eu imaginei.)
...kun...
...Kun...
Orimura Ichika-kun.
S-Sim?!
Hã?!

A-ah, desculpa por falar gritando! Você tá com raiva? Você não está com raiva, né? Me desculpa, Me desculpa!

Mas, como você pode ver, as introduções começaram com "A", e nós já pulamos para "Orimura,...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 418
Dantalian no Shoka 1 (0 comments)

Página 00a
N/A

Página 00b
N/A

Página 01
Pesado.
Eu não consigo mover.
Uma ciência assustadora
A ciência das químicas dissolvidas e dos vidros.
Hugie...
Hugie...
Alguém está me chamando
Ughh
Dalian...?

Página 02-03
N/A

Página 04
N/A

Página 05
Dantalian no Shoka - Volume 1

Página 06
Capítulo 1 - O Livro da troca espiritual

Página 07
Dalian...
Você ainda está dormindo?
Isso não serve- para- nada, vagabundo!!!
[Capítulo 1 - O Livro da troca espiritual]

Página 08
Esta é a sua primeira e única habilidade?
[Seu completo incompetente!!!]
...tsk!
Isso machuca, Dalian.
[ugh.]

Página 09
Se você me acordasse carinhosamente, teria sido mais agradável
Seu inútil, até em uma situação como essa você é um...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 466
Mangaka-san to Assistant-san to 1 (0 comments)
Página 01
Eu quero tocar em seios...
Lateral: * Aqui não é nada demais*
SFX na frente da garota: *Rabisca* *Rabisca*

Hiroyuki do "Doujin work", começa a nova seriação esperada!! A partir de agora todos os números, você pode se encontrar com o mangaka

Página 02
Titulo: Capítulo 1: Aprendendo como os seios parecem
No canto: Sensei...isto é demais.

Página 03
Não, com certeza, isso não é pra uma causa ecchi.
[Mangaka Aito Yuuki]
[Assistente Ashisu Sahoto]
Quero dizer...é uma referência para a cena em que eles se encontram e ele acidentalmente sente os seios dela...
Quando o personagem principal sente os seios da menina pela primeira vez...
Como um homem como ele, eu quero desenhar... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 45
Infinite Stratos 00 (0 comments)
Tradução Livre
Ordenação baseada na scan da Simple scans. Baseado na tradução do abcd9146.
Eu vou traduzir essa série, atualmente está no capítulo 8, eu creio

Página -01 (notas)
IS = Infinite Stratos
No meio das falas, palavras entre parênteses "()" são alternativas da palavra

Página 00 (Capa)
N/A

Página 01
Capítulo 0: A noite antes...

Página 02
Caixa: Quando eu toquei nisso, uma grande quantidade de informações entrou em mim.
Caixa: Eu fui convencido de que eu poderia fazer coisas que normalmente eu não seria capaz de fazer
Caixa: Isso é por que eu...

Página 03
Flutuando: O encontro como o "IS" é inevitável...! (*)

Página 04
Olá a todos, e bem vindo ao "Asa...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 622
Darker Than Black - Shikkoku no Hana - 4 (0 comments)

Página 1
Painel: Se há duas de nós...Nós podemos ir e continuar vivendo
Titulo: Busca

Página 2

Caixa: Quartel temporário
Placa: Afazeres estrangeiros - Divisão 4
Quem pensaria que ao procurar essa garota
Quadro: Telhado // -No circulo- Sakurazaka // Debntro da construção
Levaria ao segundo incidente relacionado ao caso...
Quadro: Os testes de DNA dizem que é o 2 cara
Quadro: Concreto no piso G1
Nesse caso em Shibuya... // Inclui um buraco na construção, uma pilha de concreto dissovildo e um corpo desintegrado...
Exatamente como no caso do KRC em Ikebukuro

Página 3
A única diferença é que não há um dente de leão em Sakurazaka.
é uma coisa boa, parou de chuver.
Se não as evidencias...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 427
Re:LIVE 2 (0 comments)

Página 1

Se essas memórias não estiverem estampadas
Você pode se afirmar---...?
Hibaru Shunsuke
Especial one shot de 4 meses! Festival Kiwami Primeira História (Última Parte)

Página 2
Será que eu deveria fazer isso?
[A irmã que não deveria existir!?]//
[Kou está numa emboscada---!!]
Pa-Pare!

Página 3
!!
Ei, você!// O que você está fazendo?
.........// O que......

Página 4

Meu irmão se machucou e eu estou tratando ele
Olha
Hã? Tratando?
É que estava sangrando muito...
Haa...É perigoso à noite, tenha cuidado.// Afinal, a senhorita é bonita
Eu também acho!
Você não tem humildade!?
Então eu vou indo, se cuida
Tá--

Página 5
Ha
Ha
Celular: Do que você está falando?//Kou-chan, você não tem...
Read More " "
Posted as transcription
Thanks: 0 / Views: 334
Re:LIVE 1 (0 comments)

Página 1

Escrita de lado: O garoto que perdeu a memória... E a razão disso é?
Muito obrigado por tudo
Não venha mais pra esse lugar
Sim
Ah! É mesmo,// Kou
Kou!// Você aí
Sim!?
Eu preciso explicar, né
Kou
Esse é o seu nome

Página 2

Kanji encima: Hibaru Shunsuke
Escrita em vermelho: A sua vida foi resetada.//
Por favor, aproveite a sua segunda vida.
Kanji dentro do foguinho branco: Primeira Parte
Kanji preto embaixo do nome: Especial One-Shot de 4 meses! Kiwami Fesu primeira parte!!
("Kiwami" significa extremo, máximo parece ser algo lá de comics premiadas e "Fesu" é abreviação de festival. Seria algo como festival de kiwami one shot)


Página 3

Próxima notícia
Faz 5 anos...
Read More " "
Posted as transcription
Thanks: 0 / Views: 338
Tengen Toppa Gurren Lagann 1 (0 comments)
LIBERADO PARA QUALQUER UM
eu só fiz a tradução desse capítulo poís achei interessante, se sobrar tempo, eu traduzo o resto.

Página 01
Eles vão ter os problemas passados esmagados por alguma razão!!
Episódio 1 - Suba até a superfície!

Página 02

AGORA!

Página 03

SFX: KABOOOM!

Página 04

Esse "Gammen" ficou preso na caverna.
Usamos muito explosivos.
Isso é mal.
Embaixo daqui é definivamente...

Ei espere!
Yo-

Página 05

Tudo que faço todos os dias é escavar.
A vila ficará maior se escavarmos tuneis
Se o líder da nossa vila ficar feliz com meu trabalho, ele me dara alguns bifes de porco-mole.
Escavando por bifes? não... não é isto.
Cima, Baixo, de frente, ao lado. Todo o terreno ao...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 372
Kiben Gakuha, Yotsuya Senpai no Kaidan 18 (0 comments)
170 Linhas. O Fím. T_______________________T

Tradução completa, pré-revisada. falta um qc do inglês.

Nota:
Professor: = Funcionário:
Professor (*): = Professor:


Página 1
Seita: Valeu(muito obrigado), Eu estou bem.
Pelo menos eu acho que estou bem

Makoto: Sua história de terror não assustou a todos...
Oque me faz mais assustada ainda.

Yotsuya: Histórias de terror não estimulam o medo.
Histórias de terror e terror não são exatamente a mesma coisa
Bem, eu prefiro as histórias de terror com gritos. -sorriso-

Makoto: Ah, de qualquer maneira...
desde quando você tava aqui?

Shinamo: Eu sempre tive aqui!

Página 2
Shinamo: Eu era o responsável por abrir a porta. E por esperar do lado de...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 367
Kiben Gakuha, Yotsuya Senpai no Kaidan 17 (0 comments)
178 linhas, penúltimo capítulo T_T


Página 1
-um flash!-
(o fogo se alastra)

Yotsuya: Bhaa!
Ahahahaha!
Que diabos...Eu estou morrendo com um velho ínutil...
Eu estou tão desapontado.

Página 2
Texto na vertical: O Título do mangá

Descrição: Nesta sala,
Não há animação entre irmõs...

Capítlo 17 - Ordem do bolo de aniversário

-queimando-

Makoto: De jeito nenhum...

Página 3
Seita: Eu vou chamar o professor!!

Makoto: Tem algum...
Tem algum exintor por aqui?!

Yotsuya: Nakashima, oque você tá fazendo!!!
Corra!

Diretor: Iahahahaha!!!

Makoto: Não!
Yotsuya: -com raiva- Você é estupida!? faça oque eu disse!!

Makoto: De jeito nenhum!

Yotsuya: Sua idiota...

Makoto: Nesta construção, o senpai ajudou a...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 391
Kiben Gakuha, Yotsuya Senpai no Kaidan 16 (0 comments)
Tradução completa
Tradução não revisada

207 linhas ._.

Página 1
-Uoosh-

Shinamo: Rápido!
Alguém chame a policia!
(Que horrivel!)

Estudante: Viu aquela cabeça?!
Uma cabeça humana!!

(Vertical: O Titulo)
Makoto: Sei...

Seita:...quem fez isto?
Quem fez isto, e por que?
Como alguém pôde fazer isto?

Página 2
Seita: Minha mãe faleceu quando me deu a luz.
Eu "subistitui" minha mãe para viver
Minha irmã nunca me perdoou por isto.
Desde quando eu me lembro, Eu não recordo da minha irmã falando comigo. (Ever since I started to remember, I never recalled my sister talk to me.)

Osamu: Vocês não se dão bem um com o outro. (Ambos não se dão bem um com o outro)

Seita: Mas
Eu ainda gostava da...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 234
Kiben Gakuha, Yotsuya Senpai no Kaidan 15 (0 comments)
180 linhas /o/

Página 1
Yotsuya: Senhoras e senhores,
vamos começar a nossa história de terror!
(A história começa!)
(Titulo do mangá)

Kudou: O Esgágio foi resolvido, então eu irei ouvir, também. contudo-
O que pode fazer uma história de terror nesta situação?

Yotsuya: Nesta escola
Um jogo de adivinação está se espalhando por toda parte.

Página 2
Yotsuya: É chamado de "Kokkuri-san".
Texto na vertical: Titulo do mangá e autor
- O caso se desenvolve em uma história de terror!!!-

Chapter 15: As últimas palavras.

Yotsuya: Invocar o espirito de uma raposa ou guaxinim que não está longe.
Este jogo de adivinação vai responder a invocação, se é sim ou não.
Porém

Página...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 297