Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/11/14 - 8/17/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 506 (2)
translation-is-ready

Kiben Gakuha, Yotsuya Senpai no Kaidan 7

O Tomashima Kanako

br
+ posted by Edek as translation on May 1, 2010 20:40 | Go to Kiben Gakuha, Yotsuya Senpai no Kaidan

-> RTS Page for Kiben Gakuha, Yotsuya Senpai no Kaidan 7

Yotsuya cap. 07

baseado em: ilcm26


Página 01

(Nakashima, desta vez você vai ter um papel muito importante!)
(Envolver as ligaduras acima, ok?)
(Yotsuya-senpai estava estranhamente bem, o que ele está tramando?)
[Ande Makoto!]
Capítulo 7 - Tomashima Kanako
*Assinatura - Sala dos Professores
Shinamo-sensei!
As luzes na classe 2-A ainda estão acesas
Se ainda tem um estudante lá, diga-lhe para ir para casa
Merda

Página 2

-O que?
-As luses não foram ace...sas...?
-O qu...
-O que você está fazendo aqui? Já é tarde, vá...

Página 3

-Você é a pessoa que... colocou aquela cadeira de volta?
-Você está planejando desobedecer as minhas ordens....Nakashima...Makoto...é isso?
-Ei professor
-Você não sabe?
-Sobre o quê?
-Sobre o Yotsuya Senpai...
-Ele está aqui, sabe

Página 4

-O que você está...?
*No papel, Parte esquerda- Tomashima Kanako
*No papel, Parte direita - To 7 - Ma 5 - Shi 3 - Ma 4 - Ka 2 - Na 1 - Ko 6
(Você já ouviu falar sobre "Tomashima Kanako"?)
(Ela vai te matar se você não lhe dar nenhum "Mistério")
(Seu corpo está em pedaços)

Página 5

-Ei professor
-Mais cedo
-Você perguntou, "Qual é a vantagem de ter essa mesa?"
-É para assentar
-É onde
-Yotsuya-senpai senta

Página 6

-Não diga asneiras...
-Anos atrás, havia um aluno desta escola que estava "Possuído por Mistérios"
-Esse é o Yotsuya Senpai
-Ele gostava de criar "Mistérios" e contava eles para os outros
-Você está tentando me dizer que ele é real...? Haha...Isso é...
-Mas quando as pessoas ouviram os "Contos", Eles sempre riam e diziam..
-ABSURDO

Página 7

-Ele queria espalhar o medo...
-Mas ninguém iria acreditar nele
-E assim, Yotsuya-senpai
-Decidiu tornar-se um "mistério"
-No
-Custo de sua própria
-Vida
-E as ultimas palavras
-de Yotsuya-senpai foram...
["Eu sempre vou estar no último lugar, na lateral da janela da classe 2-A"]

Página 8

"Porque ele se senta lá"
"Yotsuya-senpai"
"Senta lá"

Página 9

-Q-Quem é você...?
-Quem diabos é você...!?
*No livro - 19 Yotsuya

Página 10

-Segundo ano, Classe A
-Janela Lateral
-Assento de trás
-Eu vou
-Não se aproxime
-Sempre estar aqui
-Sensei
-Olá
-Você disse que "Mistérios" são ridículos...
-Não foi?
-Si-Sim, isso mesmo!

Página 11

-Oh eu vejo, então...
-Você nunca ouviu um "Conto de mistério", certo?
-Então eu acho que...
-"Ela" tem uma pergunta para você, Sensei
(Ei, você já ouviu falar sobre isso?)
(Togashima-san/Coleta "Ingredientes para o mistério"/Corpos em pedaços/Se você não tem nenhum, ela vai te matar / To 7 - Ma 5 - Shi 3 - 4 Ma - Ka 2 - Na 1 - Ko 6)
-Sensei

Página 12

[Você tem isso?]

Página 13

-Nã...!!?
-Eu não tenho isso!!!!!!!
-Ehh
-O Que?
-Sensei espere um seg...Huh!?
-Ah
-Ele TÊM isso!!!
*Papel - Requisição para deixar o clube Haruta Sakurano

Página 14

-Parece que o Shinamo-sensei descobriu a verdadeira identidade do Tomashima-san
-Então.... foi um "Mistério" ok?
-Perfeito, perfeito
-Vai ficar tudo bem com você
-Huh
-Você não tem que deixar o clube de Kendo mais

Página 15

-Shinamo-sensei entendeu que você realmente ama esse clube
-Obri-Obrigado
-Mas eu não entendo, por que ele...
-Eu me pergunto por quê? Fuhihihi
-Oh Yeah, sobre essas coisas no outro dia...
-"Tomashima-san!"?
-Sim
-Você disse que a Tomashima-san dividiu seu corpo em sete partes, certo?
-Sim Sim
-Então, se você escrevê-la assim, e ordenar isto assim...
To 7 - Ma 5 - Shi 3 - Ma 4 - Ka 2 - Na 1 - Ko 6
Nakashima Makoto

Página 16

-Espere espere espere!!!
-Outro!!! Tem outro anagrama que você pode tentar escrever com isso, certo!? Tente
-Haru-kun está sendo atacado
-Há provavelmente outros, mas, nesta classe eu acho que
-Nakashima é a único
(GAAHHHH)
-Agora que você disse que, ela estava fazendo o Hanami sozinha debaixo da "Árvore Sakura Amaldiçoada"...
-Ela estava andando com uma perna de boneca também...
-Acho que era o chefe
-Sensei está aqui
-Oláaaaa (Hiiiii)

Página 17

-Ei, Olha
-Tomashima-san da classe 2-A
-Eh!?
-O Que...eu fiz...
-Eu não posso acreditar que eu basicamente, c...ca...ca...
-Cavou?
-Sim! Eu cavei minha própria cova....
-M...Makoto...
-Você é a Tomashima-san? Aposto que você vai se interessar em meus "Ingredientes"...
-Eu estou...
-Estou com medo, meu amigo está jogando "mesas girantes" por quase dois dias...
-Por favor, me apresente ao Yotsuya-SENPAIIII
-Não
-estou interessada, desculpe...

Página 18

-Será que você não disse isso?
-"Você não vai precisar procurar por mais 'ingredientes'"!
-Na verdade
-Não é exatamente como eu disse? Agora os "ingredientes" virão para você
-Você não precisa ir procurá-los mais
-Tomashima-san
(Desde o início ele...!!!)
-Você não pode escapar mais

Página 19

-A preparação está finalmente completa! Nesta escola
-Vou criar "Mistérios" que serão espalhados para sempre!
-"Tomashima-san"
-Agora está
-Acabado.
[A partir desse dia, por enquanto, meu nome se tornou "Tomashima-san"]
[Ela não pode escapar mais~!?]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked Edek for this release

CauliTradutor

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Edek
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 121
Forum posts: 110

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 17, 2010 7 en Ilcm26
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 21, 2014 81 Diver 72 en kewl0210
Aug 21, 2014 Gintama 506 en kewl0210
Aug 21, 2014 Hitoribocchi no... 16 en Bomber...
Aug 21, 2014 Innocent 53 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 52 en kewl0210
Aug 20, 2014 Gintama 506 en Bomber...
Aug 20, 2014 Naruto 689 de KujaEx
Aug 20, 2014 Toriko 289 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 51 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 50 en kewl0210