BØY Hareluya II
112
#112 ACTION!
-> RTS Page for BØY Hareluya II 112
#112 ACTION!
110
あたし。。。
what...
どうしたら
いいのか。。。
can i do...
警察は?
the police?
警察は
デメです
the police wont do
摩天女学院も
怖いけど
im afraid of those majo-high
but
お母さんに
知られることの
方が もっと
怖いんです
im even more afraid of my
mother finding out
111
これ以上
お母さんを
i dont want to cause
苦しめたく
ないんです
my mother anymore pain
愛原。。。
aihara...
わかった!
okay!
え!?
eh!?
考えよう!
lets think about it!
何か方法が
あるはずよ!
there surely is a way!
sfx カチャ カチャ
sfx kacha kacha
山奈さん。。。
yamana-san...
心配しないで
愛原
dont worry aihara
一人ぼっちで
なやまないで
you dont have to agonize on
your own anymore
112
あんたは もう
一人じゃない
youre no longer alone
あたしは
あんたの味方よ!
you have an ally right here!
のど。。。
渇いただろ。。。
arent you...a little thirsty...
ちょっとまってな
いま ジュース
買ってくるから
let me go buy some juice
何が
いい?
what do you like?
ェ?
eh?
あ。。。それじゃ
ミルクテイーを。。。
ah...milk tea then...
オッケー
okay
ありがとう
ございます
thank you very much
先輩
sempai
113
ゴメーン愛原
ミルクテイー
売り切れでさ
sorry but the milk tea was sold
out
レモン
テイーで
いい?
is lemon tea alright?
あれ?
huh?
sfx キコ キコ
sfx kiko kiko
どこ いったのよ
ーーーっ
where did she go
愛原ーーッ
aiharaaa--
愛原ーーッ
aiharaaa--
113
sfx ドーン
sfx doon
どけよ!!
outta da way!!
ひき殺され
てーのか!!
we'll fuckin run ya over!!
日々野さん!
hibino-san!
そのベスパ
山奈さんから
盗んだヤツです!
they are the ones that stole
yamana-sans vespa!
ホーーーーー
hooooooo
どけっつってん
だよーーーっ!!!
we told ya to fuckin mooooove
it!!!
sfx ヴォオオオ
sfx voooo
115
うるアー!!!!
urrruaaaaa!!!!
sfx ブォ オン
sfx buo on
なっつ!!
whaa!!
うそ!!!
youre kiddin!!!
116
sfx ボゴアア
sfx bogoaaa
うわーーーーっ!!!
uwaaaaaaaaahhh!!!
sfx スザザザ
sfx suzazaza
sfx ボロ。。。 ボロ。。。
sfx 2x boro...
て。。。てめえ
いきなり
フルスイング
すんじゃねえ!!
ddd....ddont go swinging so
suddenly you bastard!!
いって。。。
ooouch...
117
思い出したぞ
日々野。。。
i remember now...
こいつは
楽高の
日々野晴矢だ!!
he is raku-highs hibino
hareluya!!
え!?
eh!?
あの。。。背中から
いろんなモノを
出すという
ウワサの。。。
the...one rumored to take
various stuff from his back...
ホホ~~ウ
オレ様は
そ~~んなに
有名かね?
hohoooooou
is ore-sama thaaaaat famous?
ドヘヘヘヘ
へへへへへ
dohehehehehehehehehe
え。。。え~~~
そりゃもう
超有名すよ!
ooo...oofcourseee~~
youre super famous!
そう
そう
thats right
thats right
日々野晴矢は
メチャクチャ
強くてェ~
hibino hareluya is ridiculously
stroooong
ホー
ホー
ホー
hooo
hoooo
hooooo
sfx ビク
sfx biku
メチャクチャ
強くてェ
~~~~
ricidulously strooooooonggg you
say~~
118
そのうえ
メチャクチャ
カッコよくてェ
even more he is ridiculously
coool
んーーー
んーーー
んーーー
uh-huuuh
uh-huuuuuhh
uh-huuuuuuhhhh
ちょっと
日々野さん
wait hibino-san
sfx 6x ぐ
sfx 6x gu
メチャクチャ
カッコよくて
~~~~
ridiculously cooool you say~~~~
も~
男の中の
男でェ~
aaaand he is a man within men
オトコの中のオトコォ~~~アハ~ハハハ!!!
a maaan within meeeennnn
ahaahahahaha!!!
ブリッジ
して どーすん
ですか!!
why the heck did you do a
bridge!!
sfx 3x プル
sfx 3x puru
sfx ピソ
sfx piso
でもって
世界一
ちょーしに
のりやすい
and even more they say he is
the number 1 gullible guy in
the world
sfx ババババ
sfx babababa
大バカヤロー
だってさア!!
a gigantic mooooron!!
え!?
eh!?
あ!!
a!!
ハハハハ
ハハハハ
hahahahahahahaha
sfx ババーーーン
sfx babaaaan
あばよ
ブア~カ!!
farewell you mwooooooorooon!!
119
まてーーっ!!!
waaaaaaaaiittt!!!
sfx ダダダ
sfx dadada
「主役失格」
「fails as a main character」
sfx バン
sfx ban
sfx ガッ
sfx ga
sfx ズガガ
sfx zugaga
え!?
eh!?
sfx ババーーー
sfx babaaaa
何ッ!?
whaatt!?
120
へなちょっこ
小僧ーーッ!!!
puny kiiiddd!!!
sfx ダ
sfx da
うわあ
ああ
uwaaaaaaahh
sfx ズザザザザ
sfx zuzazazaza
sfx ドカン
sfx dokan
ぐあアあ!!
guaaaaha!!
sfx ズガガガガ
sfx zuzazazaza
はなせ
コラ!!
let go korraa!!
sfx ガス ガス
sfx gasu gasu
うがっ!!
uggggh!!
はなせよォ
ーーーッ!!
let the fuck gooo!!
sfx ガス ガス
sfx gasu gasu
クソ
チビ!!
shitty kid!!
はなす
もんかア!!!
like hell i will!!!
121
ぐ。。。
gghu...
ふり
おとせェ!!!
shake him off!!!
sfx ズザザザザザ
sfx zuzazazazaza
愛原のやつ
どこ行っちゃったのよ
もう。。。
where did that aihara go
geezzz...
sfx す。。。
sfx su...
122
sfx ドーーン
sfx dooon
sfx ス。。。
sfx su...
ちょっと
まちなさいよ!!
now wait there a minute!!
123
sfx ピタ。。。
sfx pita...
さっきのベスパの
ことなら
知らないよ
if its about the vespa from
before i dont know anything
ベスパも
もちろん返して
もらうけど。。。
もうひとつ!!
you will return the vespa too
ofcourse...but one other
thing!!
(one other thing underlined)
愛原。。。
ムリヤリ
裸して撮った
写真を
those...naked pictures you
forced aihara to take
返して
ほしいのよ!!
i want them back!!
あんた。。。
愛原の
you...what are you
何?
to aihara?
あ。。。あのコは
私と同じ中学
の。。。
ssh...she went to the same
middle school as me...
後輩よ!
my kouhai!
ふーーーん
かわいい後輩の
ために
マジョガク相手に
ひとはだ
ぬごーってわけ
かい!
hmmmmmm
so youre willing to go against
majo-high for your cute little
kouhai!
おもしろい
interesting
ついて来な!
follow me!
124
くそう!!
shiittt!!
のってねーや
黒猫なんて店!
i cant find any shops named
kuro-neko!
[kuro neko==black cat]
ん!?
黒猫。。。
hm!?
kuro-neko...
sfx パラ
sfx para
まてよ!
wait a minute!
お願いします
please
お願いします
天草さん
please amakusa-san
125
あの
白いベスパは
返して下さい
please return that white vespa
あれは 私の
大好きな先輩の
バイクだったんです
だから。。。
because that bike belongs to my
beloved sempai so...
まだ あの3人が
帰って来てねえから
何とも 言え
ねーけど
those 3 havent returned yet so
i dont know what youre talkin
about but
(those underlined)
わかったよ
そのベスパ
持ってきたら
お前に返してやる。。。
そのかわり。。。
i got it
when they bring that vespa you
can take it back...in exchange
you...
わかってます。。。
お金は何とかして
作ってきます
i know...i will bring as much
money as you want
でも もう
バイクは盗みたく
ないんです。。。
but i wont steal anymore
bikes...
いいや。。。
バイク盗むなんて
めんどくせえこと
もういいや
i dont mind...stealing bikes is
a pain in the ass anyways
てめーは
売春を
やれ!
sell your body!
126
sfx キョロ キョロ
sfx kyoro kyoro
へなちょこ
小僧ーッ!!
puny kiiiddd!!
sfx ダダダ
sfx dadada
しっかりしろ
オイ!!
hang in there oi!!
127
取り返したっス
よ。。。
日々野さん。。。
see i got it back...hibino-
san...
ハハ。。。
haha...
やるじゃ
ねーか
へなちょこ小僧
you did good puny kid
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Quick Browse Translators
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| Feb 17, 2012 |
Nononono |
127
|
|
cookie_...
|
| Feb 16, 2012 |
Kangoku Gakuen |
16
|
|
PROzess
|
| Feb 16, 2012 |
Nisekoi |
14
|
|
xNothingx
|
| Feb 16, 2012 |
Hourou Musuko |
106
|
|
Dowolf
|
| Feb 16, 2012 |
Bleach |
480
|
|
Allin
|
| Feb 16, 2012 |
Gintama |
389
|
|
Bomber...
|
| Feb 16, 2012 |
Toriko |
176
|
|
kewl0210
|
| Feb 16, 2012 |
Kangoku Gakuen |
15
|
|
PROzess
|
| Feb 15, 2012 |
Naruto |
574
|
|
aegon-r...
|
| Feb 15, 2012 |
Naruto |
574
|
|
adyniz
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!