Go Da Gun
12
BULLET.12 親子と兄妹
-> RTS Page for Go Da Gun 12
BULLET.12 親子と兄妹
parents and siblings
6
sfx ゴゴゴゴゴ
sfx gogogogogo(menace)
7
ガアアアア
grooooowlll
sfx ゴッ ガッ
sfx go ga
8
ホホホ みんな
元気じゃな
hohoho
everyone is so energetic
さっきは大きな
地震があったので
心配じゃったが。。。
i was worried cuz of the earthquake we just had...
sfx カラッ
sfx kara
はうっ
haauww
sfx ビクッ
sfx biku
この檻は確か。。。
ワシのペットの中でも
isnt this cage...that holds the most ferocious
一 二を争うほど凶暴な
あのクマのいた。。。
of all my pets...
those 2 bears...
っはふうん
hafuuun
sfx ポン
sfx pon
(i know)
よしっ!
見なかった
ことにしよう!
i know!
i didnt see anything!
でへへえ
dehehee
sfx カラン コロン
sfx karan koron
最近ボケて
目も頭も悪く
なってきたしの!
must be getting senile
my eyes and head have been getting worse lately!
9
パパ。。。私に黙って
行ってしまうなんて。。。
papa...how could you leave without saying anything...
純愛は
見つけたとたんに
バックレた
if you find true love
play dumb
~ちえみ~
~chiemi~
オッパイの
ひとつでも
もんでけ
バカーッ
kiss my ass you big idioooott
sfx ガサ ガサ
sfx gasa gasa
sfx ギロッ
sfx giro
sfx ガブン
sfx gabun
10
sfx ザザア
sfx zazaa
きゃあああああ
kyaaaaaaaaaaaahhh
う~~~ん
聞こえん
ぞ~~~
nyoooo~~~~
i cant hear anything~~~~
何が起こっても
知らんぞ~
i know nothing~~~~
11
sfx ドガア
sfx dogaa
お父さん
お母さん
dear father
dear mother
sfx ドガ バキッ
sfx doga baki
剛打くんと刃さんが
山に こもって
もう二週間です
its been 2 weeks since goda-kun and jin san went to the mountains
私も毎日欠かさず
ギャリックくんとの
訓練に励んでいるよ
ive been training daily with garrick-kun without skipping a beat
強くなって
必ず二人を迎えに
行きます
im going to become stronger and come to you
それまで どうか
無事でいて
ください
until then
please be safe
ーーー雪ーーー
---yuki---
12
ふうっ
phew
そろそろ
学校が
はじまるから
行こっか
its almost time for school
shall we get going
ン。。。。。。
hmm........
アレは。。。?
whats that...?
sfx ザザア。。
sfx zazaa..
この学園うぃ
去る人達よ。。。
people leaving school...
みんんが
逆十字軍との
闘いを望んでいる
わけじゃないから。。。
its not like everybody is up for the fight with the hangedcross army...
。。。ギャリックくんは
どうなの。。。?
...what about you garrick-kun...?
13
このまま
狼獣高にいれば
自分の育った
軍隊と闘うんだよ
if you stay here you will have to fight your fellow soldiers
そうなれば
妹さんを敵に
まわすことに。。。
if that happens your sister will be your enemy...
アア。。。そうなる
だろうナ。。。
yeah...i guess so...
雪を守るには
グンを裏切るしか
なかった。。。だが。。。
betraying the army to protect yuki couldnt be helped...but...
sfx ドゴア
sfx dogoaa
キサマの力は
その程度か
ギャリック
this is as far as you go garrick
そんなことでは この
ジャッカルの あみだした
逆十字闘技は
マスターできんぞ
you wont be able to master the hangedcross-arts that was invented by the jackal if you keep this up
sfx バサア
sfx basaa
く。。。くそぉ。。。
ss...ssshit...
14
sfx スッ
sfx su
お兄ちゃん。。。
brother...
sfx タタッ
sfx tata
ア。。。
アリスか。。。
心配ない
ii..iis that you alice...dont worry
いつか強くなって
お前を守ってやる
i will become strong someday and protect you
こんな訓練ばかり
3年も続けて。。。
youve been practicing for 3 years straight now...
もう限界だよ
youre at your limit
このままじゃ
お兄ちゃん
死んじゃう。。。
any more and you'll die brother...
大丈夫だ。。。
少し。。。眠るよ
im okay...just...let me sleep a bit
お兄ちゃ。。。
broth...
sfx カクン
sfx kakun
。。。明日になったら
起こしてくれ。。。
...just wake me when the morrow comes...
15
sfx くーー
sfx kuuu
sfx すう
sfx suuu
sfx 3x ドカッ
sfx 3x doka
ン。。。
hnn...
sfx ガン
sfx gan
ジャッカル
きさま
アリスに何を。。。
what the hell are you doing jackal...
sfx バッ
sfx ba
まって
お兄ちゃん
wait brother
アリスも
強くなるために
訓練してるの
alice is training to become strong too
ハア ハア
haa haa
16
けなげではないか
兄の眠る時間を
かせぐために
申し出てきたのだ
isnt she the brave little thing
she came up with it herself to let her brother sleep slonger
クッ
kuh
バカな!
そんなことはしなくて
いいんだ アリス
no way!
why would you care about that alice
お兄ちゃんの足手まといに
なりたくないの
i dont want to become a nuisance for you
だから アリスも
強くなる
thats why alice will get stronger
sfx ぐすっ
sfx gusu
わああああ
waaaaaaaaahh
強くなるんだ
もん。。。
much stronger...
。。。自分の無力さを痛感した。。。
...if only i wasnt so weak...
あの時ウソでも
アリスを守り抜くと
言い張っていれば
i could have protected alice for real back then instead of telling a lie
あいつが武術を覚え
逆十字軍の
戦士となることは
なかったんだ
she wouldnt have learned martial arts or become a hangedcross soldier
17
フ。。。もしアリスを
敵にまわした闘ウことに
なったとshちえも。。。
hmph...if it so happens to be that ive made alice an enemy...
それは自分で
まいた種カ。。。
then shall i reap what ive sown...
sfx ドガア
sfx dogaa
だが。。。
あの時の俺には
アリス一人を守りきれる
because...back then i didnt have the strength nor courage
力も自信も
なかったんダ!
to protect alice!
ギャリック
くん。。。
garrick-kun...
18
緊急放送です
ただ今 校長のペット
であるクマが
this is an emergency broadcast
certain pet bears belonging to the principal
檻を出て
逃走したとの
報告がありました
have just escaped from their cage and ir running loose
やっぱり
気になって
眠れ~~~ん
i was so worried i couldnt sleeeeep~~~
逃げ出したのは
かなり凶暴なクマ科の
動物で その種類は。。。
the loose bears are the most ferocious speci...
ガシャン
*crash*
ふ~~ん
そうねんだあ
hmmm~~~
like i thought
sfx バチ バチ
sfx buchi buchi
やはり お主か
あんな生き物を
飼っていたのは
so that creature was yours afterall
ス。。。
スマン!
ff...fforgive me!
sfx ガサ バキ ガサ
sfx gasa baki gasa
19
ク。。。クマだト!?
ii...is it the bear!?
sfx ガサ
sfx gasa
sfx ポン
sfx pon
なんだコイツ。。。
whats this...
sfx ピョイ
sfx pyoi
アライグマ
さんだーっ!!
its mr.raccoon!!
凶暴なクマって。。。
コイツも一応
クマだが
ferocious bear...well it kindof is a bear
(racoon==arai-guma & guma==bear)
まさか コレの
ことじゃナイだろ
dont tell me
were they talking about this
[this underlined]
20
sfx ギラン
sfx giraan
野獣闘技
animal-arts
sfx ガシッ
sfx gashi
sfx くる
sfx kuru(turn)
ぎゃああああ
gyaaaaaaaah
sfx ゴキ
sfx goki
指十字折り!!!
goodbye finger!!!
ろーりんぐさんだー!!!
rolling thunder!!!
sfx くる くる
sfx kuru kuru
sfx ボム
sfx bomu
sfx くる くる
sfx kuru kuru
sfx ポーン
sfx poon
sfx ストン
sfx suton
な。。。なんだ
コイツは!!!?
ww...wwhat da hell is this!!?
sfx ドサア
sfx dosaa
21
sfx くいっ くいっ
sfx kui kui
チ。。。
チクショーッ!!!
(畜生)
dd...ddammiit!!!
(animal)
カチント
キマシターッ!!
hes lost it!!
寒っ!!
cold!!
だめよ
ギャリックくん
やめて!
no garrick-kun
you mustnt!
sfx バッ
sfx ba
ナッ?!!
wwh?!!
sfx ポキ
sfx poki
ニュ!
nyuu!
22
みんな指の関節を
外されただけで
your fingers were just dislocated
たいしたケガ
ではないそうじゃ
looks like it wasnt serious
ホホホ
hohoho
ケガよりも
あんなラスカルに
やられたことが
ムカつくのよっ!!
whats annoying me even more than getting injured is being defeated by that rascal!!
[rascal underlined]
(rascal here refers to the araiguma rascal anime i think)
もうべろん
べろんよ!
youre drunk enough as it is!
情けなくて
ヤケ酒
のんだわよ
if i wasnt so ashamed
i would drink myself to a stupor
sfx ドン
sfx don
それは違うぞい
ちえみくん。。。
youre wrong about that chiemi-kun...
[that underlined]
sfx キラン
sfx kiran
源太郎校長の
プリチーなペットシリーズ第弾
principal gentaros
pretty pet series part 3
プロレス大好き
はやぶさくん
じゃああ!!
hes the pro wrestling loving hayabusaaa!!
チッ
tut
チッ
tut
sfx ドオン
sfx doon
ふ~~ん。。。
hmmmmm...
で?
and?
いや。。。別に。。。
ah no...nevermind...
まあ そう起こらんで
やってくれんか
well i get why youre angry
はやぶさも
カワイソウな奴
でな
but hayabusa isnt to blame either
オヨ オヨ
oyo oyo
両親を鉄砲で
撃ち殺されて以来
人間を憎んでおるん
じゃよ
hes hated humans ever since they shot and killed his parents
だからって
関節技かけて
イイ訳?
so thats his excuse for that locking move?
23
あの子
両親がいないんだ。。。
それなのに あんなに
たくましく生きてるなんて
his parents are gone...but hes doing his best to live on
私も
見習わなきゃ。。。
i should follow his example...
でも そんなのを
よくペットに
できたわね
but how did you manage to make him your pet
いやあ
大変じゃったよ
エサをやったり
一緒に寝たり。。。
welll
it wasnt easy
id feed him
wed sleep together...
ホホホ
hohoho
関節技 教えて
やったり
wed practice wrestling moves together
お前が犯人か!!!
so youre the culprit!!!
だとしたら人間に
復讐するために
みんなを狙って。。。
doesnt that mean that hes after humans for revenge...
sfx ドオオン
sfx doooon
24
教職員一同の
命により
アライグマ退治に
抜擢されました
the teachers have selected me to exterminate the racoon
技術教師兼
売店”武器庫”店長
山野乱坊先生
art teacher
and owner of the "armory" stand
yamano rambo-sensei
sfx ジャキ
sfx jaki
sfx カポン
sfx kapon
前々から
校長のペットは
危険だと問題に
なっていたんですが
sooner or later the principals pets would become a dangerous problem
誰が危険
だって?
whos the dangerous one?
sfx 5x ドキ
sfx 5x doki
生徒に
危害を加えた以上
野放しには
しておけませんな
we cant just let it run around hurting the students
そんなっ
殺すなんてないです
あんなにカワイイ
のに
oh no
how can you kill something so cute
そのカワイイのに
指折られてんのよ
私達。。。
that cute thing dared to break our fingers...
sfx ギラン
sfx giran
はやぶさを酒の
ツノマミにづつ気だゾ
i think shes gonna turn hayabusa into drinking snacks
え~~~
eehhh~~~
たとえ きゃつが
神の使いだとしても
あたしゃ殺るわよ!
even if hes a messenger of god he shall die!
25
なにい!? 雪ちゃんが
クマに襲われただと
whaaat!?
yuki-chan was attacked by a bear
雪ちゃんを
傷つけるものは
anybody that hurts yuki-chan
なんであろうと
許しゃしねえ
no matter they are
wont be forgiven
オオオオオオオオ
yeaaaaaaaaaah
野郎ども
クマ狩り
だぁ!!!
men
its a bear hunt!!!
うおおおおおおおおお
yeaaaaaaaaaaah
26
クマだーっ
見つけたぞぉ
found iiiit
sfx ズイ
sfx zui
。。。って それ
アライグマ
じゃねぇか。。。
...isnt that an araiguma...
あの雪ちゃんを
ケガさせるほどの
クマだぞ
yuki-chan got attacked by a real kuma
sfx ぐい
sfx gui
ニュウ
nyuu
こんな
チビじゃね。。。
not this littl...
どへあああああ
doheeeaaaaaaa
sfx ポキ
sfx poki
こっ。。。こいつだぁ
ii...iits hiim
うおおおおおおお
woooooohhh
sfx くる
sfx kuru
一応クマ
だし。。。
lets just call it a kuma...
あー やっぱり
ココにいたぁ!
ahhh
i know itd be here!
やっぱりっ
どういうこと?
what do you mean you knew?
sfx ダッ
sfx da
ここで こいつに
襲われたんだよ!
this is where it attacked me!
27
私と
ギャリックくんも
この場所で。。。
this is where garrick-kun and me...
。。。って
もしかして
...can it be
校長せんせー
檻から逃げ出した
のって はやぶさくん
だけですか?
did hayabusa-kun escape from the cage all by itself?
そ。。。
それは。。。
ah...about that...
殺っちまえ!!
kill iiiit!!
うおおおおおお
yeaaaaaaah
ヤロー!!
bastard!!
sfx ボキ ゴキ ベキ ボキ
sfx boki goki beki boki
sfx ガシッ
sfx gashi
sfx ドサア
sfx dosaa
28
そこまでダ
thats enough
二度と
その手でエサを
洗えなくてやル
you wont be hurting anybody else with those hands
小動物相手に
凄んでもねぇ。。。
not holding back even against small animals...
sfx ザザザ
sfx za za za
29
sfx ガサア
sfx gasaa
まって!
wait!
ニュウ
nyuu
ケガをして
動けないでいたの
she cant move because she was injured
ニュッ
nyuh
この辺りに
近づく人を
襲ってたんだよ
hayabusa-kun attacked the people
はやぶさくんは
この子を
守ろうとして
that got close to this area
to protect her
なによ
アレは?
what da hell izzat?
はやぶさの
妹の
はやてじゃよ
thats hayabusas little sister
hayate
じゃあコイツ
妹を守るために。。。
then he did all this to protect his little sister...
30
どれ ひとつ
話を聞いて
みるかの
lets see what he has to say for himself
sfx アライ アライ
sfx arai arai
sfx ガシ ガシ
sfx gashi gashi
sfx アライ アライ
sfx arai arai
sfx ガシ ガシ
sfx gashi gashi
なるほど
地震で檻が
破れ
i see
the earthquake broke the cage and
その時に妹が
ケガをしたので
守っていたと
いうんじゃな
injured your little sister so youve been protecting her
校長せんせースゴーイ!
youre amazing principal!
sfx コクッ
sfx nod
話が
できるの!?
今ので。。。
you really understood that!?
うそっ?!!
no way?!!
だからって
俺達相手に闘う
つもりか
so thats why he was fightin with us
こんな
チビが
you little
頭 悪いな
コイツ
arent you the knucklehead
でも そうする
しかないのよ
but he had no choice
だって
はやぶさくんは。。。
because for hayabusa-kun...
31
これ以上
家族を失いたく
ないんだよ
this is the only family he has left
悪いのは
私達なんだから
みんなもうやめて!
we're the ones at fault here
so lets stop!
だが人間を
憎んでいる以上
問題の解決には
ならん
but that still wont make him hate humans any less
sfx ジャキ
sfx jaki
やはり
処分すべきだ
we should end it here
そんな。。。
no...
ねぇ
どうしよう
ギャリックくん
what should we do garrick-kun
sfx ジワ。。。
sfx jiwa...
32
sfx ガアン
sfx gaaan
え!?
eeh!?
まだ撃って
ないぞ
i havent fired yet
あ~~
びっくりしたぁ
ahh~~
that startled me
じゃあ 今の
銃声は!?
what was that gunshot then!?
あれは。。。
thats...
sfx 3x ガアン
sfx 3x gaan
sfx バタ バタ
sfx bata bata
銃くんの
銃声!!!
the magnums gunshots!!!
33
sfx ズズウン
sfx zuzuun
な。。。
なんだ!?
ww..wwhat the!?
sfx ドガア
sfx dogaa
刃さん!!?
jin-san!!?
34
いででで。。。
owowowow...
sfx ピク ピクッ
sfx twitch twitch
くっそ~ あの
若白髪のボケェ
加減なしか!
dammnn~~
that stupid young fogey doesnt hold back none!
銃!
gan!
sfx ズボ
sfx zubo
俺やなかったら
死んでるトコ
やぞ。。。
is this my deathbed...
ちょうどよかった
銃ちゃん!
good timing gan-chan!
今 大変な
ことになってん
のよ!
weve got a situation!
sfx フラ フラ
sfx fura fura
知らんで こっちは
特訓中で それどこ
やないんや!
dont care
am in da middle of trainin right now
kind of!
何いってんのよ
雪ちゃんだって
大変な目にあって。。。
what are you saying
yuki-chan is in trouble...
sfx ドン
sfx don
なにぃ!!!
お雪ちゃんが!?
whaaaat!!!
oyuki-chan!!?
汁?!!!
spit?!!!
あれ?
huh?
ギャリック
おるんやったら
問題ないやろ
there cant be problem if garrick is here
何よそれ!?
whats that supposed to mean!?
35
ギャリックやったら
何があっても お雪ちゃんを
守り抜きよる
because he will protect oyuki-chan no matter what
俺がゆうんや
間違いない!
believe me when i say that!
フ。。。雪どころか
この学園のことは
俺にまかせテ
hmph...be it yuki or the school
you can leave it to me
お前はトットと
消えテろ!
so get lost already!
36
sfx ゴオオオ
sfx goooo
ああ そうさせて
もらいまっさ!
yeaaah
thats exactly whats gonna happen!
うおらあ!
woooorraaa!!
いてまうぞ
コラア
刃のボケェ~!!
lets go jin you idioooit~~~!!
sfx ドドドド
sfx dodododo
一体 どんな
修行してんだ
あの二人。。。
what the hell kind of training is that...
自分の選択を
信じて疑わない
タイプね
those types that believe in themselves till the end
長生きしそう
live long
フッ
hmph
時々 銃の
向こう見ずな性格が
うらやましくなル。。。
i sometimes envy his personality...
すくなくとも
あの時の俺に
even if i couldnt save her
あれだけの
自信があれば。。。
if only i had such courage back then...
37
真っ直ぐなトコは
剛打くんのイイところ
だもんね。。。
goda-kuns straightforwardness is a good thing...
でも。。。
however...
自信のないことで
嘘がつけなかったのは
i think that garrick-kun sincerely
ギャリックくんの
誠実でイイところだと
思うよ
admitting not having courage is also a good thing
38
。。。雪。。。
...yuki...
はやぶさは
大丈夫ダ。。。
hayabusa will be ok...
sfx ザッ
sfx za
え。。。
eh...
俺が守って
みせル!!
i will protect him!!
39
サァ
かかってこイ!
はやぶさ!!
bring it on!
hayabusa!!
sfx ポキ パキ
sfx poki paki
sfx ボキイ
sfx bokii
フッ。。。
hmph
きかんナ。。。
that wont work...
sfx バキ
sfx baki
40
sfx ゴキ グキ
sfx goki guki
ギャリック
くん。。。
garrick-kun...
まだダ。。。
not yet...
まだコッチの
手があるゾ。。。
ive still got another hand...
やめるんじゃ
ギャリックくん
stop it garrick-kun
そんなことをして
一体 何になると
いうんじゃ!
what are you trying to prove!?
コイツらは
似ているんダ
im like them
親に捨てられ 周りの
人間を憎みながら
生きてきタ。。。
abandoned by our parents we grew to hate mankind...
sfx 3x ギソ
fsx 3x giso
俺達 兄妹にナ
us siblings
だが
この学園に来て
俺は変っタ。。。
but i changed after i came here...
41
心配すんな
お前は もう
仲間や
dont worry
youre already a nakama
やかまし
わぁ!!
shaddaap!!
こいつは
お雪ちゃんのために
闘うたんじゃ
he fights for oyuki-chan
こっち側の
人間じゃあ!!!
which makes him on our side!!!
sfx ゴキ
sfx goki
今は少し。。。
i think...
人を信じて
みたくなったんダ。。。
i came to trust people a little...
人間が憎いなら
俺の指を好きなだけ
折らせてやル
if you hate humans then do as you please with my finger
だがナ。。。
ひとつだけ覚えておけ
はやぶさ。。。
however...remember this hayabusa...
狼獣高には
お前の憎むような
人間はいないんダ。。。
there arent any of the humans you hate at this school...
42
sfx プロ
sfx puro
はやぶさ
くん。。。
hayabusa-kun
ぎゃああああ
gyaaaaaaah
sfx ボキン
sfx bokin
「認めたよ お前!
今ので気がすんだから
襲うのは やめてやる」
「i accept you!
ive changed my mind
i wont attack you anymore」
。。。だそうじゃ
...is what he said
sfx ポン ポン
sfx pon pon
フェ。。。
フェントを。。。
aa ff...ffeint...
ギャリック
くん!
garrick-kun!
43
決めたゾ
雪。。。
ive decided yuki...
sfx バッ
sfx ba
俺は
アリスのために
逆十字軍と闘ウ
i will fight the hangedcross army for alices sake
アイツは まだ
人を信じることを
知らなイ
she still doesnt know how to trust somebody
だから 教えて
やりたいんダ。。。
thats why i want to teach her...
そのために
アリスと闘ウことに
なっても!
even if it means having to fight her!
うん。。。
わかってくれるよ
きっと。。。
i see...im sure she'll understand...
エヘッ
eheh
sfx チョコン
sfx chokon
この子たちだって
わかってくれたん
だもん
just as they have
44
逆十字軍
アジア方面基地
hangedcross army
asia base
お兄ちゃん。。。
brother...
sfx カラン カラン
sfx karan karan
45
ハアッ
haa
sfx ベキッ
sfx beki
軍を裏切り
私を裏切った。。。
betraying the army
betraying me...
sfx ガシャアン
sfx gashaan
そして何よりも。。。
but worst of all...
46
sfx バキイ
sfx bakii
私からお兄ちゃんを奪った
あの女。。。
i will never forgive that woman...
絶対に許さない!!!
for taking brother from me!!!
。。。ついに逆十字軍が動き始める。。。
...the hangedcross army has finally started to move...
どお!?
がんばっとる?
soo!?
did you do your best?
sfx シク シク
sfx shiku shiku
sfx シュウウ。。。
sfx shuu...
アカン。。。
no more...
修行 終る
前に死ぬかも
しれん。。。
i think ill die before we finish trainin...
次回(BULLET:13)
真ー銃闘技
next time()
the TRUE gunshot-arts
47
。。。20世紀末。。。
...end of the 20th century...
GODA GUN発動
goda gun begin(activate)
sfx ドン
sfx don
血と汗 飛び散る
死闘の数々
through blood and sweat
through countless life and death situations
そこに めばえる
a budding story
愛と友情の
物語
of love and friendship
フルチンSも絶賛!!!
the fullchins were well received!!!
(fullchin==the opposite of topless)
コミックス
好評発売中!!
on sale now!!
え?。。。あの
熱いマンガを
知らないって?
eh?...you never heard of that greate manga?
ウソだろ
。。。
youre kidding...
フッ
hmph
。。。なんで
標準語やねん。。。
...where did yer accent go...
(he normally speaks with a kansai accent)
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
1 members and 1
guests have thanked el_maltese_burger for this release
wyldsblazer
Areas to check:
p9
純愛は
見つけたとたんに
バックレた
if you find true love
play dumb
~ちえみ~
~chiemi~
オッパイの
ひとつでも
もんでけ
バカーッ
kiss my ass you big idioooott
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!