Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2) , Gintama 503 by Bomber D Rufi
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Countach 3

#003 峠のモンスター

en
+ posted by el_maltese_burger as translation on Oct 1, 2011 15:15 | Go to Countach

-> RTS Page for Countach 3

#003 峠のモンスター
#003 ridge monster








148
カウンタックと
暮らし始めて
一ヵ月が過ぎた
its been a month since the countach entered my life

おつかれーーー
good work---


金曜
一杯
やってくか?
since its friday
shall we go for a drink?

いいっスね
sounds good

ハイ
yes

あのーーー
佐々木さん
ermm--- sasaki-san


オレ。。。
ちょっと
これかれ
用事があって。。。
i...kind of have previous engagements

遠慮させて
もらいます!
so please excuse me!


何だ空山
付き合い
悪いぞ~
dont be a part pooper sorayama~~~


彼女か!?
is it your woman!?


いえ。。。
no...











149
カウンタック
countach

です!
sir!
(he doesnt say sir but i needed a word for this bubble)


へ?
huh?

sfx ポカーーーン
sfx pokaaaaan

え?
eh?

外人。。。?
a foreigner...?


それじゃ
お先にーーー!!
im heading back then---!!

sfx ダッ
sfx da


あいつ最近
やけに
明るいな?
isnt he overly cheerful these days?

確かに。。。
now that you say it...












150
sfx ドガガガガガガ
sfx dogagagagagaga


よし!
yossh!
 あったまったな
its warmed up

sfx パチッ
sfx pachi


ポッ
po


sfx パチン
sfx pachin









151
sfx ウイイイイン
sfx wiiiiin

sfx ガボッ
sfx gabo


sfx ゴバアアア
sfx gobaaaa

sfx キュッ
sfx kyu










152
その日 オレは
ーーーー
on that day i----
 昔 MR2を
 駆ってたころ
 仲間とよく
 攻めに行った
i went to the mountain passes of okutama

奥多摩の
峠に向かって
走っていった
that i used to go to with my friends when i had the MR2


sfx グオオオオ
sfx guoooo











153
湾岸ーーー
首都高ーーー
the coast---
ubran areas----

sfx グアン
sfx guaaan

街中ーーー
峠ーーー。。。
in town---
mountain passes---...


それぞれ
走り屋には
好みがあるが
every driver has their preference

オレは
峠派だった
ーーー!
i grew up in the mountain pass school----!


迫りくる
ガードレールと
谷底。。。!
the guardrail and the valley below...!

sfx ゴオオオ
sfx goooo

そのコーナーを
度胸と胸で
ねじ伏せた時の
快感!!
attacking a corner like that takes courage and heart
and clearing it give the most pleasant feeling in the world!!










154
忘れない!
i will never forget it!

sfx ギャオオオオ
sfx gyaaaoooooo


あれから
10年ーーー
its been 10 years---

sfx ガオン
sfx gaoon








155
まさかオレが
カウンタックに
乗ってーー
to think i would come back to this mountain---

sfx ゴギャアアア
sfx gogyaaaaa

この峠を
閉めに来るなんて
夢にも思って
いなかったぜ
clearing it with a countach
not even in my wildest dreams would i thought it possible


人間
捨てたもんじゃ
ないかもーーー
but you can never underestimate mankind-----


sfx キキキキキイ
sfx kkkkiiikiiiiiiii(braking sounds)

sfx ガシャーーン
sfx gashaaaaan(crashing sounds)


今の
音は!!
that sound!!


sfx ゴアアアア
sfx goaaaaa













156-157
sfx ゴアア
sfx goaaa


sfx ムカッ
sfx muka


バカヤローーー!!
ラインオーバー
だぞ!!
you moron---!!
youre driving over the line!!











158
やっぱり。。。
i knew it...

さっきの音は
事故。。。!!
that was the sound of a crash...!!


sfx ザザッ
sfx zzaza

チカ
chika

チカ
chika

sfx ズガガガガガ
sfx zuggggaaaaa


プシィーーー
psssht

大丈夫
ですかーーー!!
hey are you alright----!!










159
う。。。 うう
uu...uuhh


sfx ダッ
sfx da


あ!?
ah!?

sfx ボーーー。。。
sfx booo---...


あ。。。れ?
hh...uuh?


動かないで!
dont move!

今 救急車を。。。
im calling an ambulan...


瞬。。。
!?
shun...!?

え?
eh?


瞬じゃ
ねーか!?
youre shun arent you!?

sfx ガチャ
sfx gacha












160
ひ~~さ~~
し~~ぶ~~
り~~だ~~
な~~!
iiii~~~~tttss~~~~
beeee~~~~~nnnn~~~~
aaa~~~~~whiii~~~~~llleee~~~~~~~!

sfx 3x ダラ
sfx 3x dara

sfx 6x ド
sfx 6x do

わぁーー!!!
waaaaah---!!!


sfx バタッ
sfx bata


あれ!?
hmmm!?


滉一?
koichi?

もしかして
滉一なのか
ーーー!!?
are you koichi by any chance---!!?


おい
しっかりしろ
oi hang in there

sfx 3x ピーーポーー
sfx 3x piii pooo


松田病院
matsuda hospital











161
カンベン
してくれよ。。。
gimme a break man...


救急車なんて
呼ぶなよな
瞬~~~!
you shouldnt have called for an ambulance shuuuuuun~~~!

警察
来ちゃうだろ。。。
面街くせえなーーー
that made the cops come...the staties too


た。。。ただの
操縦ミス
。。。!
ii...ii just lost control...!

しかも
シートベルト
し忘れた
まぬけな自爆
なんだしよーーー
and i forgot the seat belt which was disastrous---


操縦ミス。。。
lost control...

お前がねえ。。。
come on...


オレはてっきり
猛スピードで
すれちがった
あの暴走車と
i saw that bastard speed away

何かあったんじゃ
ないかと
思ったぜ!?
something happend didnt it!?


いくらヤキが
まわったとはいえ
あの事故り万は
ありえない。。。
no matter how much you lost your touch i wont believe it...
(touch underlined)

あそこは昔
オマエが一番
得意だった
下りのコーナー
だろ
as far as i remember those downhill corners were your specialty right











162
誰よりも
滉一が速かった
コーナーじゃ
ねーか!
and nobody was faster than you on those corners!


フ。。。
pfft...


ダメだな。。。
enough man...

昔いっしょに
走った仲間には
ウソつけねえや
i cant lie to a pal that i ran with


オマエの
言う通り
だよ。。。
its like you said...


オレは
その暴走車と
やりあって
なんだ!
i was going at it with that wild bastard!


実は最近
地元の若い走り屋達
何人もヤツに
やられてるんだ!
truth is
lately alot of the youngins from my hometown were done in by that guy!
(guy underlined)

そいつら皆
コーナーの
ガードレールに
突っ込まされて
重傷を負ったのも
一人や二人じゃない
and not 1 or 2
but all of them sustained heavy injuries after they crashed in to the guard rails

だが
情けねえことに
不意打ちくらって
誰もヤツの正体が
わからねえって
言うんだよ。。。
and the worst thing
is that nobody managed to see him cuz it all happens so fast...













163
それ聞いて
地元のOBとして
だまってられ
なくてな
when the shot callers from my hometown heard about it they were furious
(higher ups)

せめて正体
だけでもと思って
出たはいいが。。。。。。
このザマだ!
ending up like this.........the very least they should have seen him!


だが。。。正体は
つきとめたぜ
but...i saw him


あの暴走車は
C5コルベット!!
that wild bastard is corvette C5!!

sfx キキキキ
sfx kikikiki

それも かなり
マッチョな
チューニング
かましたーーー
and hes had some heavy tuning done---

ど派手な
モンスター
だ!!
a super flashy monster!!












164
C5
コルベット!!
C5 corvette!!


sfx ドン
sfx don


クソオ
。。。。。。。。
。。。。。。。。
fuck......................

ちくしょ
ーーーー。。。。!!
dammit------....!!


誰よりも滉一が
速かったコーナー
じゃねーか!。。。
nobody was faster than koichi on those corners!...



痛て~
。。。。。
oooouch~~~~......

sfx じ~~ん
sfx jiii~~`nnn

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked el_maltese_burger for this release

Denoyce

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: el_maltese_burger
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 423
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 24, 2012 Volume 3 en el_maltese_burger
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 27, 2014 Galaxy Express 999 10 en Hunk
Jul 27, 2014 History's... 575 en aegon-r...
Jul 27, 2014 Ring 1 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 49 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 48 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 47 en kewl0210
Jul 26, 2014 81 Diver 46 en kewl0210
Jul 26, 2014 Tokyo Ghoul 83 en Sohma Riku
Jul 26, 2014 81 Diver 45 en kewl0210
Jul 26, 2014 Bleach 589 en BadKarma