Mr. Fullswing
60
60発目 1年軍追撃の刻
-> RTS Page for Mr. Fullswing 60
60発目 1年軍追撃の刻
60th hit - the 1st year teams pursuit
66
ストライク
ツーーーー!!
striiiiiiike twooooooooo!!
sfx スパアン
sfx supaaaan
ツーストライク。。。
ついに
追い込まれた。。。
2 strikes...we're in deep shit...
sfx グッ。。
sfx gu..
たのむぞ。。。
総大将よ
come on...commander
ちょっ。。。
犬飼くん
このままで
いいの!?
hey...is he gonna be okay inukai-kun!?
。。。
さあな。。。
...who knows...
辰羅側くん
何か秘策でも
あるの!?
does tatsuragawa-kun have some kind of secret plan!?
。。。。。。
とりあえず
.......anyhow
黙って
見てろ。。。
just shut up and watch...
フ。。。
1年は人選を
誤ったのだ
pft...what a lineup these 1st years
sfx クス クス
sfx kusu kusu
なぜ
こんな奴が
4番なのか甚だ
おかしいのだ
why the hell did such a loser take the #4 spot
67-68
sfx ザッ
sfx za
オ。。。オイ
辰羅川?
oo...oi tatsuragawa!?
ピッチャーに
向かってるぜ
hes headin towards the pitcher
何だ何だー
乱闘か!?
ohhh--
a fight!?
オラ~~
ガツンといけ
モミアゲ番長!!
orraaa~~~~
tune his ass up momiage-banchou!!
何か
用なのだ?
you got a probelm?
sfx ギソ
sfx giso
。。。さすがは剃刀。。。
その名に恥じぬ
切れ味ですね
...truly a kamisori...its as sharp as its name
その球は
剃刀のごとく冷たく鋭い
そしてベースの隅をつく
寸分たがわぬコントロール
the way that pitch cuts across the base is like a razor blade
and such control to be able to aim for such a spot
sfx ズズッ
sfx zuzu
まるで
精密機械
のようです。。。
its like a precision machine...
これは
一捕手としての
見解ですが。。。
thats my opinion as a catcher...
sfx ズズズ
sfx zuzuzu
その正確過ぎて
生命を感じさせない
投球にこそ
but that ultimate precision is your downfall
あなたの弱点は
潜んでいます
its your biggest weakness
69
はぁ~~~
挑発に乗ってる
ヒマあったら
打ってくれよ。。。
yeah right~~~~
if youve got time the to bluff then swing the bat...
ふぅ~~
マジ頼むぜ
たっつーーよ。。。
ughh~~~
we're really counting on you tatsu----
オラ~~~
翼をもがれた
天使共め!
orraaaa~~~~ ya shameless bunch!
下向くんじゃねー
応援はもっと
元気よく
やるもんだぜ!!
dont make it any worse---
if yer gonna cheer then do it cheerfully!!
いいか
応援はな
愛しさと切なさだ!
listen up
cheering should be loving and honest!
大体テメーら応援に
キモさが足りん
もっとキモくなる
努力をしろ!
plus if youre gonna cheer in a gross manner then you should do it right!!
キモさ!?
gross!?
かっとばせー
かっとばせー
モミアゲ~
knock em dead
knock it out of the park momiage~~~
キモ~!!
groooooss~~~!!
sfx くにゃ~~
sfx kunyaaa~~~
2神合体 猿松ロボ!
double combination
robo sarumatsu!
sfx パシャ
sfx pasha
かっこいい!
so cooool!
キモ
カワイイ
。。。。。。
gross
but cute......
ええっ!?
カワイイの
アレが!?
eeeeh!?
hows that cute!!?
うむ 犬は
まあ合格だ
indeed
inu passes
お前らなぁ
大御所がボケたら
若手は一生懸命笑って
フォローしろ!
when your leader does something funny
you youngins should follow through and laugh as hard as you can!
オレをいいともの
タモさんと思え
if not for me then for tamo-san
誰が
大御所だよ!
who da hell are you calling our leader!
70
ク。。。モミのダンナめ
kku...what the hell are you doing
何やってんだよ
momi-danna
(boss momi==boss sideburns)
プレイ
play
相変わらず その
間抜けな構えか。。。
again with the stupid stance...
結局奇をてらった
だけのだ
hes just showing off
私の計算が
正しければ。。。
if my calculations are right...
sfx トン トン
sfx ton ton
あっ!!
aah!!
バットを2回!!
あのサインは。。。
he knocked twice!!
that sign...
71
sfx ズダッ
sfx zuda
sfx ダンッ
sfx dan
ダブル
スチール!!
double steal!!
また足で
掻き回す
つもりか!?
are they planning to disrupt him with the runners again!?
いや 鹿目は既に
走者は捨てている
no
shikame isnt paying attention to the runners anymore
ここはあくまで
バッター対決だろう。。。
this is a showdown with the batter...
72
来るがいい
私の計算が
正しければ
if my calculations are correct
剃刀カーブの第一
変化ポイントは。。。
the kamisori curves first break point is...
あ~~やっぱり
最後まで
剃刀一本勝負か!!
aahhh~~~
so its come to a showdon with the kamisori!!
何とか
してくれ~!!!
just do something~~~!!!
犬飼くん
見ていて下さい
please watch inukai-kun
今まで我々は
剃刀の変化前を
打席の前方で捕らえる
ように考えてきました
uptill now the only way weve been able to do anything with the kamisori was to catch it before it breaks at the front of the batters box
結果
敵のレフト寄りの
守備陣形に完璧に
防がれています
which results in a ball towards the left which the enemy is defending flawlessly
ならば
私が狙うは
ただ一点
then i will aim for one thing only
二段目のカーブの
変化前です
the moment before the second curve break
そのタイミングが
わかるのか?
角度が急すぎて
目では追えないぜ
did you get the timing?
the angle is too steep and your eyes cant follow it
それは
問題ありません
that wont be a problem
73-74
剃刀カーブの第一変化ポイントは
the kamisori curves first break point
常に一定ですから
is always the exact same spot
よしっ!
マーキング
ポイントを
通過した!
yosh!
it passed through the mark!
あんたの変化球は
精密機械のように
同じ場所から変化する!!
your breaking ball is truly a pinpoint aparatus
it will always break at the exact same spot!!
そして対角線に
えぐるようにして来る球を
点で捕らえようとするのは難しい
getting a hit from that diagonal angle is extremely difficult
従って ここは線と線で
捕らえるスイングで
いくしかない!
therefore the only place to swing is exactly between the lines!
それは。。。
and...
カーブの起動に対して
to be able to hit that
sfx グアッ
sfx gua
私の体を
垂直にする事です!!!
my body has to be parallel to it!!!
犬飼くん。。。
いつもあなたの球を
受けているので
よくわかります
inukai-kun...i understand because i always catch your pitches
生きている球とは
the pitch is alive
まるで
意思を持つかのように
状況によって
スピード・高さ・方向などが
変っていくもの。。。
almost as if its got its own will
speed
height
direction
all can change in the blink of an eye...
ここは
どんな不恰好な
手を使おうと。。。
so i dont care how lame i may appear here...
75-76
君を負け投手には
i wont let you lose
sfx ギイイイン
sfx giiiiiiin
させません
not to any pitcher
sfx ダッ
sfx da
ヤベェぞ!
捕られる!!
oh crap!
hes gonna catch it!!
マズイよ
あっちは
~!!!
that way is really bad~~~!!!
サード
頭上越えた
ぞ!!
it flew over third!!
レフト前
ヒット!!!
and its going towards left!!!
77
sfx ズダッ
sfx zuda
司馬が!!
shiba has!!
3塁を
蹴ったぞ!!!
passed 3rd base!!!
させるか
~~~
like hell you do~~~
sfx ビュン
sfx byun
だぁ~!
司馬
ダッシュだ!!
argghh~~!
dash shibaaa!!
体ごと
突っ込め~!!!
run into him with your body~~!!!
シバ
く~~~ん
shiba-kuuuuuun
いっちゃえ
~~~!!
go for iiiiiiit~~~~!!
sfx バシッ
sfx bashi
78
sfx ズガッ
sfx zuga
79
セーフ!!!
saaaaaaaaafe!!!
10-8!!
1年軍ついに
この回2点追加!
10-8!!
the 1st year team has scored 2 points this inning!
おっしゃ
~~~
yeaaaaaaaah~~~
2点目
だ~~~
2 pionts~~~~
辰羅川
やったな
ー!
you did it tatsuragawa---!
総大将の
面目躍如だぜ!!
youre truly our commander!!
sfx カチャ
sfx kacha
司馬
ナイスラン!
nice run shiba!
やるな! あの
三象さんに
つっこむなんてよ!!
cool man!
you actually scored from the mizou-san!!
よっしゃー
これで
あと2点だ
~~~!!
yosshaa--
just 2 points left~~~~!!
80
ここにきて
1年軍が
粘りはじめたね
the 1st year team sure is persistent
学習能力が
半端じゃない
今年は逸材揃いだよ
their talent to adapt is really something
looks like this year has some good talents
何 呑気な事
言ってるのだ!
what the hell are you talking about so carelessly!?
お前らは もう
忘れたのか!?
クソ!
have you guys forgotten already!?
shit!
sfx ダッ
sfx da
鹿目くん
shikame-kun
僕たちはずっと
表舞台にも出れず
耐えてきて。。。
今年やっと。。。自由に
なれたはずなのだ。。。
we always had to endure not being able to play...but this year...
we're finally free
それを今さら
後から出てきた
1年共なんかに
かすめ取られて
いいのか!?
and now you want some 1st years to take that away from us!?
。。。自由。。。?
...free...?
屈辱なのだ。。。
thats humiliating...
sfx ガッ
sfx ga
1年は1年らしく
おとなしくしてれば
いいのだ。。。
1st years should act like 1st years...
(know your places)
sfx ポン。。。
sfx pon...
鹿目くん。。。
落ちつくんだ
shikame-kun...calm down
81
今やっている
この試合。。。
羊谷監督の唱える
実力至上主義こそ
this game...is follows coach hitsujitanis survival of the fittest
僕らのかつて
望んでいた事じゃ
なかったのかい?
isnt that what we always wanted?
たしかに自分達が
3年になってからでは
あまり意味がないと
感じられるかもしれない。。。
i know how you feel about us finally being 3rd years...
sfx グッ
sfx gu
でもね。。。
だからといって
新1年生にまで
僕らと同じ苦汁を
舐めさせる事はない
and...thats exactly why we shouldnt let the new 1st years taste the same bitterness like us
あんな思いは
僕らのまでで充分だ
むしろ時代の変化を
目の当たりにできた事を
喜ぶべきじゃないか。。。
nobody should go through that again
wouldnt you be happy just to see the changes right infront of you
そう。。。
yes...
もう あんな
憂き時代など。。。
that sad era is already...
だから今こそ
僕たちは実力で
1年軍に
勝とうじゃないか!
thats why we will defeat the 1st year team with our own strength!
[strength underlined]
そう この勝負。。。
負けられないという
気持ちは
上級生も下級生も
同じだな
thats right
in this game...both the upperclassmen and the underclassmen have the same feeling of not wanting to lose
82
ライト
本吉先輩の腕を
封鎖願います
please seal the right motoyoshi-sempais arms
この回打点をあげた
子津と辰羅川は
ライトの手足を封鎖
the points scored this inning by nezu and tatsuragawa were used to seal the rights arms and legs
大量得点に賭ける
1年軍にとってはもう
内野陣の一からの封鎖は
効果薄と考えての事である
to be able to score more points the 1st year team bet all on sealing a single infielder
さあ
つなぎましたよ
now then
we're here
猿野くん。。。
saruno-kun...
おいおいおい
10-8まで
来ちゃったよ!
oi oi oi
weve come to 10-8!
あと2点で
追いついち
まうって!!
just 2 more points!!
よっしゃ
次のバッターは
誰だ!?
alright
whos the next batter!?
あの
バカだ!!
the idiot!!
こりゃマジ
ひょっと
するかも
しれねーぞ!!
maybe we really can catch up!!?
や。。。やっべえ~。。。
いよいよオレの番かよ。。。
cc...cccrap~~...its finally my turn...
sfx ブツ ブツ
sfx butsu butsu
クソ! どうする。。。
まだ あのスパスパカーブ
攻略できてねェんだよな
shit!
what do i do...i cant do anything against that supa supa curve yet
やっぱまた
全身つっこみ打法で
いくか。。。
should i go with another fullbody swing...
sfx グシャ グシャ
sfx gusha gusha
いや さっきの打席で
やられてるし。。。
no
that totally failed the last time...
リズム打法は?
いや あれは司馬でないと
できないし。。。
a rhythm swing then?
no
only shiba can that...
モミーが
何で斜めに立ってたの
かもわかんねーし。。。
or should i do a slanty hit like momii did...
マジヤベーよ
どうすべ~
this is baaaad
what to do~~~
sfx じぼっ
sfx jiboh
83-84
sfx ドシャ
sfx dosha
何
ビクビクしてやがる
why the hell are you cowering in a corner
奇跡でも
何でもいい
打てよ
who cares if its a miracle or whatever
JUST HIT IT
犬飼!!
inukai!!
そうだまた
奇跡でも
起これば
yeah
with another mircale
この試合
ひっくり
返せるぞ
we can catch up
いっつ。。。
まさかこんな
ヘタレ犬に
喝入れられ
ちまうたあ
owow...to think i would be told off by this useless inu(dog)
後で
ぶっころだ
ill pay ya back later
sfx コキ。。
sfx koki..
ったく。。。
お前に言われる
までもねぇよ。。。
sheesh...yer the last person i want to hear that from...
ひとつ言っとくが
オレの辞書に
よると
but let me tell you something
in my dictionary
奇跡は
起こるもんじゃ
ねえ。。。
a mircale isnt something that just happens...
人が
起こすもんだ
its something you make happen
5番ファースト
猿野くん
#5
first
saruno-kun
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!