Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-proofread

Ahiru no Sora 96

第96話 クロスオーバー

en
+ posted by el_maltese_burger as translation on Apr 17, 2012 16:01 | Go to Ahiru no Sora

-> RTS Page for Ahiru no Sora 96

第96話 クロスオーバー
cross over












184
sfx キュ
sfx kyu


sfx ガーン
sfx gaaaan

はうっ
oooh


オレンジの髪に
エアベーキンかい
not only orange hiar
but air bakins too

そんなん
使ってるヤツ
おらんで
people actually buy that

どーゆう美的
センスじゃ。。。。
what a warped fashion sense....

sfx ピーーピピピ
sfx piii pipipi(whistling)


まぁ こっちの
方はーーー
well
atleast it looks---
[atleast underlined]

そこそこにやれる
みたいじゃがの
like he knows somethin


”ジャンプ
シュート”
"the jump shot"

バスケにおける
あらゆるセンスが
ここに集約される
the embodiement of every aspect of basketball


ヒザの使い方から
手首の返しまで
from da way da knees bend
to da snap of da wrist

一朝一夕じゃない
its not something that can be learned overnight
 研究に研究を重ね
 突き詰めた先に
 手にしたモノ
its engraved into the bone one millimeter at a time










185
その
シュートフォーム
だけでーーー
and from da shootin form alone---

ただ者じゃ
ないっちゅう
ことがわかる。。。。!!
i can tell hes no chump....!!


オウーーーーッシ!!
woooooooooshhh!!

sfx キュ。。
sfx kyu..

sfx パコン パコン
sfx pakon pakon

準備
オッケーーー!!!
ma preparations are compleeeete----!!!


さぁーーーー
now den---

sfx ベロ
sfx bero(lick)

やろっかい!
shuld we begin!?


手加減
せんで
no holds barred

更にもう一つ
and theres something else









186
トビは意識
してないが
something tobi isnt aware of on a conscious level

ボールを持った者
同士が感じる
”匂い”のようなんもの
ball wielders can sniff out the "scent" of their compatriots


マッチアップした
瞬間
the moment of a matchup
 「あ コイツ
 ヤバイな」という
 感覚は
they get the 「this guy is bad news」 feeling

その道の辿ってきた
者にしか
わからない
only those who walk the path can know what it feels like


そこまでは
本能
but thats all pure instinct

そして
体感する
and experience
[experience]









187
sfx ドム
sfx domu





188
sfx カッ
sfx ka


消し炭の上から
かぶせて
いーのか?
is it okay to just put it on top of the cinders?

sfx カタン
sfx katan

-イオンが
you mean

出るんじゃ
ないかと
wont they come out?

そーゆう
問題か?
negative ions?


あの
ヒマなら
ermm
if youre free

手伝ってーー
how about you hel(p)---

やだよ だって
メンドクサイ
じゃん
no way
its too bothersome



ーーーー先輩は
----sempai

なんでバスケ
始めたんですか?
why did you start playing basketball?


なんか合コン
みたいだなー
cuz it reminded me of goukons
 俺 A型だぞ
im an A type

では
so how about

ケッコーです
no thanks


俺はな。。。。
but about that....

百春が最初に
始めたんだ
momoharu was the one that actually started it









189
もの珍しくて
後くっついてる
うちに
i went with him every now and then

いつのまにか
一緒にやってたな
but before i knew it
i was always with him


でも千秋先輩の
ほうが
but chiaki-sempai
how can you be so

上手ですね
good

アイツは基本的に
運動オンチ
だからな
hes what youd call sport-deaf to begin with


それは
but

コンプレックスに
ならないですか?
doesnt that complicate things?


他人の気持ち
なんぞ知らん
i dont care about others
(he says outsiders)

兄妹では?
but youre siblings?


アイツは
昔から
as long as i can remember

よけーなことばかり
考えすぎるんだ
he always chose the hard roads
he always over thought everything


先輩が
on the other hand

考えなさすぎ
なのでは
sempai barely thinks anything through

sfx ガシャ
sfx gasha


ごめん茂吉君
遅れーーー。。
sorry for being late shigeyoshi-kun---..

sfx ヴィイイイイイイ
sfx viiiiiiiiiiiii
(http://youtu.be/5GhA9jUxnGg)











190
千秋先輩
chiaki-sempai


ナオちゃん
nao-chan


先輩も手伝って
くれてるん
ですか?
did you come to help too sempai?

うん
このへん全部
俺がやったんだ
yup
i did this whole side by myself


ーーーその
キズ。。。。
---that scar

ハレて
ますよ
itll reopen

いったい
どうしたん
ですか?
what happend there?


またーーー。。
dont tell me---..
 ケンカしたん
 ですか
you got into a fight again

イヤ これは
百春とプロレスを
してーーー
no
i got this from wrestling iwth momoharu---









191
sfx がさ
sfx gasa


sfx びら
sfx bira

なぜそんなに
why does she have

バンソーコーを?
so many bandaids?


もうーーー
geezz---

もっと
しゃがんで
ください
slouch down a little

絶対ケンカしないで
下さいね
please dont never ever fight again


ナオちゃん!!
nao-chan!!

けっこー
進んだねっ
weve got alot of volunteers

sfx がば
sfx gaba


ah

うん
yes


それよりいいの?
こんなに資材
もらっちゃって
but are you really sure we can use these materials?

家にいっぱい
weve got alot at home

sfx しく しく
sfx shiku shiku

余ってるから
theyre left overs

よかった
茂吉くん家が
建設会社で
we're so lucky that shigeyoshi-kuns family runs a construction company

焼けた
サンドバッグ
the baked sandbag


そーいえば
体育館からボールの音
聞こえるね
by the way
i heard some ball noises from the gymnasium

バレー部かなあ
maybe the volleyball team










192
sfx ド
sfx do






193
このオレンジ。。。。!!
damn orange....!!


sfx ビッ
sfx bi


sfx ダム
sfx damu

カットォーーー!!
cuuuuuuuttt----!!









194
ハア ハア
haa haa

アレレ?
もう疲れ
ちゃった?
wha-wha-what?
done already?


ハア
haa

ーーーなんじゃ
コイツ。。。。
---what da hells with this guy....


この学校に
こんな奴がーーー。。
how can he be from our school---..


いや
no


高校生にこんな奴が
おったんかい。。。。!!
how can this guy be highschooler....!!?









195
sfx ワガ
sfx waga





196
ハア ハア
haa haa

ヒャハハ
ハハハ
hyahahahahaha

sfx ダム

本当に尻モチ
つくとは
思わなかったや
i didnt think id actually drop ye on yer ass


知ってるかい
did ye know

sfx キュ。。
sfx kyu

DFの足を崩せる程の
スキルを持つ
ドリブラーのことを
a dribbler with de skill to make yer legs go out from under ye


”ANKLE
BREAKER”って
ゆうんだぜ
dey be called "ANKLE BREAKERS"

sfx ベロ
sfx bero(lick)


ーーーナニ
勝ち誇っとんじゃ
---don go actin like ya won
 まだ終わっと
 らんーーー
am just gettin starte----

ヤーーー
もうカンベン
noooo---
gimme break


遠征帰りだ
もんで
i still gotta go back to my town

さすがに
キツイべや
i dont want ta be all tired out








197
この学校の
奴じゃない
hes not from our school

オマエ
いったいーー。。
who da hell are y---..

あぁっ!
aaah!
 まだ名前ゆって
 なかったっけ?
i hadnt introduced maself yet?


横浜大栄高校
1年ーーー
yokohama taiei highschool
1st year---
 不破 豹だっ
fuwa hyou


俺によく似た
選手がいると
our coach said there was this player

sfx キュ
sfx kyu

ウチの監督が
言ってた
もんでさ
that was pretty much like me


ちょいと気になって
見にきたんだけども
so i got a little curious and came to check it out


あんまし
たいしたことなくて
安心しちった
nothin much to it though










198
ありがとさん
thankses

もう二度と
やることもないと
思うけどね
i dnot thinks we will ever meets again


ちっけーな
オイ
hes so tiny

オマエ
ドコ中よ?
what middle are you from?

ギャハハ
gyahaha

背中に高校って
書いてあんべさ
it says highschool behind you you know
(highschool is written in kanji which is too difficult for kids)


やー付き合わせて
悪かったねっ
yo
thanks for accompnayin me
 オヤ?
huh?


こりゃこりゃ
イメジはいかん
ダニ
hey hey hey
aint this like bullying dani

象が空を
when elephants fly(zou ga sora wo)
(by sawaki kotaro)


そんなんじゃ
ねーよ
n nno its not
 オイ
 行こーぜっ
oi
lets scram










199
あのさー
say--

ちょっとは
起こったらば?
arent ye angry?

sfx ゴオオオオ
sfx goooooo

なんで?
about?


チビチビ
言われて
them sayin shorty shorty
 いい加減
 ハラ立つべや
dont that piss ye off

別に
not really


本当に小さいん
だから しょーが
ないじゃない
i really am small
so it cant be helped

あっそ
izzat so


むしろ
actually

誇りに思ってる
くらいだよ
i would say im proud about it


バスケの
歴史と定説を
because it will allow me

自分の手で
覆せるんだもの
to rewrite basketball history with my own hands









200-201
願わくば
この3年間
i actually wish


僕より背の低い選手が
現れないことを祈るよ
no players shorter than me would appear for the next 3 years







202
sfx プアアアアン
sfx pppppaaaaaaaaaaaaann


こっちは
暑いなぁ。。。。
its hot here....
(nagano is much colder than kanagawa)












202
コイツのバッシュ
めんどくせ!!
these damn shoes are hard to draw!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked el_maltese_burger for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: el_maltese_burger
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 447
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes