Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/11/14 - 8/17/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 592 by BadKarma , Gintama 506 (2)
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Major 21

Un déroulement inatendu

fr
+ posted by eliasuke as translation on May 19, 2011 22:57 | Go to Major

-> RTS Page for Major 21

Chapitre 21 :
Tome 03

Page 71 :
Titre : Un déroulement inattendu

Page 72

Case 3 :
Bulle : N….
SFX : Réveil

Case5 : N~~~

Case 6 : …..

Case 7 : Tiens… ?

Page 73

Case 3 :
Bulle 1 : … C‘est quoi ces manières…
Bulle 2 : Comment ça se fait que tu dormes ici, Papa ?

Case 4 :
Bulle 1 : Hé, Papa ! Il faut pas dormir n’importe où !
Bulle 2 : Tu me le dis toujours !

Page 74 :
Logo Major

Page 75 :
Case 1 :
Télé : Passons maintenant aux news sportives.

Case 2 :
Télé : Nous allons donc parler des résultats des match de baseball professionnel de la journée d’hier.
Télé 2 : Premièrement, le match opposant les Yokohama et les Tokyo Giants.

Case 4
Bulle 1 : Regarde ! Tu vas passer Papa !

Case 5
Bulle 1 : Voyons ! Jusqu’à quand tu vas dormir !?
Bulle 2 : Papa !!

Case 6 :
Télé 1 : Les 5 premières manches ont été parfaitement lancées par Gibson
Télé 2 : Arrivé à la sixième, les Yokohama ont fait passer à la batte le prodigieux Honda !

Page 75 :
Case 1
Télé : Ce qui est incroyable, c’est que malgré que Gibson lui ait sorti son plus puissant lancer de balles directes à 160kmh, la balle s’est logée directement dans le panneau d’affichage du score !

Case 2 :
Bulle 1 : Ooh,
Bulle 2 : Il est pas mal dis-donc !
Bulle 3 : Et il est plein aux as !
Bulle 4 : Voyons ! Rien n’est encore décidé, tu sais !

Case 3 :
Bulle : Tu en as parlé à tes parents ?

Case 4 :
Bulle 1 : Pas encore…
Bulle 2 : On vient de deux mondes différents, je pense que ce serait un peu embarrassant.

Case 5 :

Bulle 1 : Allons, ne dis pas ça…
Bulle 2 : Il va se marier avec toi, et ensuite vous aurez des enfants et fondrez votre famille. tes parents ne peuvent qu'approuver !
Page 77 :
Case 1 :
Bulle : C'est pas la peine !

Case 2 :
Bulle 1 : Honda est quelqu’un de bien !
Bulle 2 : Depuis la première fois qu’on s’est rencontré, on s’entend plutôt bien mais ça s'arrête là pour le moment.

Case 3 :

Bulle 1 : C'est ça, dis plutôt que tu es amoureuse !
Bulle 2 : Regarde l'expression que tu fais quand tu parles de lui !
Bulle 3 : En tout cas c'est tant mieux si cet homme est à ton gout.

Bulle 4 : T-Tu te trompes !

Case 4 :
SFX : tasse qui se brise

Case 5 :
Bulle : Eh…

Case 6
SFX : Verre plein qui se renverse


Page 78 :

Case 1

Bulle 1 : Aaaah !!
Bulle 2 : Qu’est-ce que tu fabriques bon sang ?!
Bulle 3 : D-Désolée…

Case 2

Bulle 1 : La anse de la tasse s’est…
Bulle 2 : Je venais juste de me servir le petit déjeuner !

Case 3 :
Bulle 1 : C’est étrange…
Bulle 2 : Cette tasse ne s’est pas cassée par hasard !

Case 4 :
SFX : Pluie

Case 5 :
Bulle 1 : Purée, les embouteillages ici aujourd’hui sont inhabituels…!

Case 6 :
SFX : Touche téléphone

Case 7 :
SFX : Sonnerie de telephone

Page 79 :

Case 1 :
SFX : Sonnerie de téléphone

Case 2 :
Bulle 1 : Dis, Papa ! Le téléphone sonne !
Bulle 2 : Lèves-toi à la fin !

Case 3 :
Bulle 1 : Pas le choix…….

Case 4 :
Bulle 1 : Oui, allô ?

Case 5 :
Bulle 1 : Oui, c’est Goro-kun ?
Bulle 2 : Tu peux me passer le génie des Yokohama ? C’est Sigeno-nii san à l’appareil.

Case 6 :

Bulle 1 : Ah, Toton Sigeno !
Bulle 2 : Je suis content pour hier. Ton père a fait un homerun formidable et nous a fait gagné.


Page 80 :

Case 1 :
Bulle 1 (téléphone) : Oui, mais toi aussi tu as bien lancé contre les adversaires !
Bulle 2 : Haha, tu es gentil Goro-chan.
Bulle 3 : Bon, tu me passes ton père un instant ?

Case 2 :
Bulle 1 (tel) : Papa est encore en train de dormir.
Bulle 2 : Hein ?

Case 3 :
Bulle 1 (tel): Bien, essaie donc de le réveiller.
Bulle 2 (tel) : Il a rendez-vous à l’hôpital à 9 heures.

Case 4 :
Bulle 1 : L’hopital ?
Bulle 2 : Papa a quelque chose ?!
Bulle 3 (tel) : Haha, il n’y a pas de quoi s’inquiéter. Tu te souviens de la Dead Ball qu’a reçue ton père dans le match d’hier ?

Case 5 :
Bulle 1 (tel) : On doit vérifier qu’il n’a rien à la tête, c’est tout.
Bulle 2 : …..
Bulle 3 (tel) : Et puis moi aussi, je dois aller faire examiner mon dos.


Page 81 :

Cases 1-2-3 :
Bulle 1 (tel) : En tout cas, je serai là dans moins de 30 minutes,
Bulle 2 (tel) : Occupe-toi de le faire se lever.

Case 4 :
Cadre 1 : Dis papa,
Cadre 2 : Maman va se réveiller quand ?

Case 5 :
Cadre 1 : Ta maman ne se réveillera plus, Goro.
Cadre 2 : Hein ?! Pourquoi ?!

Page 82 :

Case 1 :
Cadre 1 : Ta maman est morte.
Cadre 2 : Les personnes qui meurent n’ouvrent plus leur yeux, et ne peuvent plus parler.

Case 3 :
Cadre 1 : Mais ton papa n’est pas triste.

Case 4 :
Cadre 2 : Ce n’est pas la peine de pleurer…
Cadre 2 : Ce n’est pas un adieu définitif.

Case 5 :
Cadre : Si toi et moi vivons heureux toute notre vie,

Page 83 :

Case 1 :
Cadre : Nous nous reverrons un jour au paradis…

Case 3 :
Cadre : Bien, prends la main de ta mère une dernière fois.

Case 4 :
Cadre : Les mains de maman sont si froides…

Page 84 :

Case 1 :
Cadre 1 : Oui…
Cadre 2 : C’est comme ça pour tous les gens qui sont partis au paradis…

Case 5 : Papa…
Case 6 : Dis, réveilles-toi !

Case 7 :
SFX : Toucher de main

Page 85 :
Bulle (toute la page) : Pa…

Page 86 -87 :
(vides)

Page 88 :
Case 2 :
SFX: Bruits de pas

Case 3 :
Bulle 1 : Désolé de vous déranger, le président m’a demandé de venir vous voir.

Case 4 :
Bulle : Quoi ? Vous avez mon billet pour le Texas ?


Page 89 :
Case 1 :
Bulle 1 : Ce n’est pas de ça que le président voulait que je vous parle.
Bulle 2 : Mon travail est de faire en sorte que vous montiez sur le monticule. Et j'en suis satisfait.

Case 2 :
Bulle 1 : Nous vous avons payé 7 millions de dollars, il faudrait vous montrer plus sérieux. Sinon je perdrai mon poste !

Case 3 :
Bulle : Je comprends que vous soyez insatisfait aujourd’hui, mais j’aimerai que vous écoutiez ce que j’ai à vous dire.

Case 4 :
Bulle : Fun !

Case 6 :
Bulle 1 : Franchement… Je ne m’attendais pas du tout au cauchemar que j’ai vécu hier.
Bulle 2 : C’était la nuit la pire que j’ai pu vivre. Ça m’a dégoûté.

Page 90 :

Case 1 :
Bulle 1 : Je suis venu ici pour jouer au baseball…

Case 2 :

Bulle 1 : Mais il semblerait que dans ce pays, les joueurs ne savent pas ce que c’est.
Case 2 :
Bulle 2 : C’est tout ce que j’ai à dire.

Case 3 :
Bulle 1 : Vous parlez de l’attaque d’amortis ? (Bunt)
Bulle 2 : Kukuku, j’ai l’impression qu'au japon, les supporters ont l’air d’aimer ça.


Page 91 :

Case 1 :
Bulle 1 : Je suis désolé Monsieur… C’est ce qu'est le Baseball japonais.

Case 3 :

Bulle 1 : Les équipes pensent avant tout à remporter le match, et font passer les données avant tout.

Case 4 :
Bulle 1 : Par exemple, le Coach n’hésite pas à ordonner aux joueurs de faire des Amortis si cela leur laisse une chance de victoire.

Case 5 :
Bulle 1 : Les joueurs suivent le Coach, et le Coach suit le Président. C’est comme ça que fonctionne n’importe quelle entreprise.

Case 6 :
Bulle : ……

Case 7 :
Bulle 1 : Et donc ? Les fans sont contents ?

Page 92 :

Case 1 :
Bulle 1 : Oui… Tant que leur équipe gagne…

Case 2 :
Bulle : Je ne reviendrai pas sur ce que j’ai dit…

Case 3 :
Bulle : Mais, monsieur…

Case 4 :
Vos lancers d’hier ont fait frissonner le public !

Case 5 :
Bulle 1 : Et puis, vous savez que même si vous avez perdu à cause de ces attaques d'amortis,
Bulle 2 : les fans japonais se sont levés et étaient vraiment heureux de voir vos supers lancers à 160kmh !

Page 93 :
Case 1 :
Bulle 1 : Il n’y en a juste pour 6 mois !
Bulle 2 : En tant que pro, vous aurez une bonne rémunération digne du travail que vous fournirez !

Case 2 :
Bulle 1 : Quoi…?!

Case 3 :
SFX : Sonnerie téléphone

Case 4 :
Bulle 1 : Ah… E-Excusez-moi un instant.

Case 5 :
Bulle 1 : Oui, c’est kusakabe à l’appareil.
Bulle 2 : ………

Case 6 :
Bulle 1 : Hein ?!

Page 94 :

Case 1 :
Bulle 1 : C…Ceci est la vérité ?!
Bulle 2 : Oui.
Bulle 3 (Gibson) : Pff.

Case 2
SFX : Clôture d’appel téléphonique.

Case 3 :
Bulle1 : M…Monsieur.
Bulle 2 : Quoi encore ?

Case 4 :
Bulle : L…Le joueur sur qui vous avez lancé une dead ball hier…

Case 5 :
Bulle : Ce joueur nommé Honda qui joue chez les Yokohama, il est décédé…!



Fin du chapitre





Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

Areas to check:

Orthographe et tournures éventuellement

About the author:

Alias: eliasuke
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1
Forum posts: 1

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 22, 2014 81 Diver 78 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 77 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 76 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 75 en kewl0210
Aug 21, 2014 81 Diver 74 en kewl0210
Aug 21, 2014 81 Diver 73 en kewl0210
Aug 21, 2014 Chrono Monochrome 29 en aegon-r...
Aug 21, 2014 Big Order 21 en Dowolf
Aug 21, 2014 Bleach 592 en BadKarma
Aug 21, 2014 81 Diver 72 en kewl0210