RSS

Notices and Releases

Koibana Onsen 4 (2 comments)
** Notes
>This translation is from Chinese to English with reference to Japanese raws
> If you're using this translation, remember to give due credits as well as post a link back of the scanlation you have done on blipy (http://www.blipy.net)
> Do not post this on any other forum unless I gave permission to do so
> Remember to give due credits
> Feel free to PR it
> For up to date Koibana Onsen goodness, visit http://blipy.net

-- Page 75

I'm so happy...
This time

I'm going to be one with Akiyama-san

Nonoka-san
Ha...
It's in!!

-- Page 76

4th bath: Jilted person no. 2

-- Page 77

AH
It became limp after putting in--

Ha...
Sorry, it became weak too quickly / Pant...

Mu... / Wet dream...?

I'm so... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 787
Koibana Onsen 2 (5 comments)
** Notes
>This translation is from Chinese to English with reference to Japanese raws
> If you're using this translation, remember to give due credits as well as post a link back of the scanlation you have done on blipy (www.blipy.net)
> Do not post this on any other forum unless I gave permission to do so
> I did not label the bubbles and boxes for the first few pages. If it gets confusing, just drop me a PM or post in this thread.
> Remember to give due credits
> Feel free to PR it

-- Page 27

Eldest daughter, Fuuka-san, 23 years old
Additional hot sake--!!

Second daugther, Nonoka-san, 19 years old
Yes

Third daughter, Moeka-chan, 15 years old
A-h! I spilled it--!!

These 3 sisters... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 636
Koibana Onsen 1 (8 comments)
** Notes
>This translation is from Chinese to English with reference to Japanese raws
> If you're using this translation, remember to give due credits as well as post a link back of the scanlation you have done on blipy (www.blipy.net)
> Do not post this on any other forum unless I gave permission to do so
> I did not label the bubbles and boxes for the first few pages. If it gets confusing, just drop me a PM or post in this thread.
> Remember to give due credits
> Feel free to PR it

-- Page 3

Maybe I should have cancelled it...

-- Page 5

Excuse me--...

I...

O--ei / There's a customer!!

What's with this inn?!
Com--ing


Sorry to keep you waiting--!!

Oh!!
Ouch

-- Page 6

Ouchhh...

I'm sorry. Are... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 1241
D.Gray-Man 164 (0 comments)
Here are all the names that Komui yells out in the newest chapter. I love doing this sort of thing so I Romanized all of them for any translators/scanslators. There were only a few that I couldn't figure out which are in capital letters. A few have multiple possibilities so I included them.

Save yourself the time and please use this!! :D

Kate Brolie
Fannie Leroux
Oliver Virenque
Ottmar Daha
Celestine Doucouré
Ernst Conen
Delfine Beaumes
Singh Boll
Risë Lorenz
Amadeo Kier
Adolfo Ende
Ester Imelda
Zoe Cynthia
Zephyr Pucci/Petit
Siméon du Villepin (Found it! Spelling it "Biruban" is the correct way in Japanese, not "Viruban"... bad Hoshino Katsura!! )
Mariee Luis
Jaiya Nicola
Ava... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 218
Rosario to Vampire 40 (6 comments)
Translation by michiyohayashi: page 172-189
Translation cross-check by michiyohayashi: page 142-171
Translation by elicit: Page 142-171
Proofreading by michiyohayashi

** Notes
>This translation is from Chinese to English with reference to Japanese raws
> If you're using this translation, remember to give due credits as well as post a link back of the scanlation you have done on Blipy
> Do not post this on any other forum unless I gave permission to do so

-- Page 142

40: Premonition of happiness (Extra Chapter)

-- Page 143

Aono Tsukune
Hobby, Speciality / None. Grades / Average. As you can see, I'm an ordinary year 1 high school student.

But when I'm here, my status becomes a little... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 579
Nana to Kaoru 2 (4 comments)
** Notes
>This translation is from Chinese to English with reference to Japanese raws
> If you're using this translation, remember to give due credits as well as post a link back of the scanlation you have done on this thread
> Do not post this on any other forum unless I gave permission to do so
> I didn't properly label the bubbles and boxes for the first few pages so it might be confusing. Just drop over at blipy.net and send me a PM if you have any doubts.
> Feel free to PR it
> Remember to give due credits
> Future chapters of this series will be released in Blipy

-- Page 2

Unbuttons

Opens

Closes
...Eh?

-- Page 3

Ka-Kaoru!!
Hey?! / Kaoru!!!
A dream...
became reality...

I didn't know... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 2 / Views: 2289
Rosario to Vampire 38 (4 comments)
** Notes
>This translation is from Chinese to English with reference to Japanese raws
> If you're using this translation, remember to give due credits as well as post a link back of the scanlation you have done on this thread
> Remember to give due credits
> Seeing that most of you don't know that I released the translation at my own web, I'll just post a copy here. Future translations will continue to be posted in Blipy's forum.

Translator: elicit
Proofreader: michiyohayashi

-- Page 53

38: Shape of the future

Arts teacher suspended indefinately for kidnapping schoolgirl!!

Gallent student stops teacher's violence...
Saves 8 other petrified girls in the room...

The teacher, Ishigami Hitomi,... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 529
Rosario to Vampire 6 (1 comments)
NOTE: I’m translating from Mandarin and Japanese. I refer to the Japanese RAWs when the Mandarin raw is too blurred or when there’re names to translate.

PR OF elicit’s script from page 1 – page 25
Rosario+Vampire 2 Chapter 6
Translated by: elicit, michiyohayashi
PR: michiyohayashi

-- Page 1

Left vertical: The vampire blood in Tsukune is awakening--!!


W-Wait... / Where are you going, Tsukune...
Don't you know who I am?

Tsukune!

Za…

... It's no use. The vampire blood in Tsukune is running amok...
If this goes on--...
P...Please...

-- Page 2

Don't go... / Come back to me, Tsukune...
Text on left: Tsukune is in danger...

6: Doppelgänger
(bottom text should be author name)

Then... / Where are Tsukune... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 222
Rosario to Vampire 37 (9 comments)
Note: This is a Chinese > English translation with reference to the Japanese raw. Due to my scanlator going MIA, I've decided to release this public so as to not waste more time. If you're going to use this translation, remember to give due credits. Btw I expect at least MQ, not some LQ with just blanking out bubbles and typing over. All text must be in caps.

Translator: elicit
PR: michiyohayashi

-- Page 6

37: Ririsu Mirror
38: Shape of the future
39: Promise of a reunion
40: Premonition of happiness (Extra Chapter)

-- Page 7

Day 2 of Youkai Academy's School Festival

Evening.

No... This can't be real...

What is going on?

Quickly escape! Kyouko-san!
HURRY, RUN, KYOUKO-SAN!

Now!

-- Page 8

Monster~

-- Page... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 281