Seeing as this fun manga is being neglected, I figured I could squeeze out a translation for chapter one... and hopefully some other people will pick it up. There's no way I can do weekly translations.
Oh, and the translations open for everyone to use. I just ask that you credit me, and please don't do a shoddy job of cleaning/TSing :)
To scanlators If you have already started typesetting, please note that I've made some changes in pages 1, 8 and 12.
---------
[ ] ................... page number
line breaks ....... new panel
numbers .......... bubble number
// .................... break between joined bubbles
SFX ................. ... do you even need to ask?
---------
[1] Side text: For some reason, a boy who is changing what seems like an incantation. // A wealth of overflowing magic has gathered in his hands... Now then, what will happen?
1: Kesh alcanata
2: Myzeriwol
Title: Jio and Ougon and the Forbidden Magic
3: Jiruon
4: Jizerio
5: Baofao---!
[T/N: ...I don't -think- it's supposed to mean anything, but feel free to correct]
[2-3]
Top left: Super spectacular wizard fantasy, a new serialisation
Below: Starts in colour, 68 pages!
Black box: A freezing genius begins!
Text: Author's name
Text: English
White text: An unbelievable mystery treasure and a forbidden magic... [black words:
mystery treasure, forbidden magic] // Unravelling the majestic, hidden mystery
, // A touching magical epic, // Now begins! [all black]
[T/N: 導く is liberally translated]
Bottom: Jio and Ougon and the Forbidden Magic
Box above: Chapter 1 // Jio and Iregaura
[T/N: It actually says 'Reigaura', but it's probably a typo, since every other page says 'Iregaura'.]
[4]
SFX: poof
SFX: fuuuuuuuume
1: Iregaura!
[5]
1: Iregaura!
2: Listen, Iregaura.
3: I...
SFX: flutter
4: Eh?
SFX: spin
SFX: clatter clatter
5: Byaah!
SFX: conk
6: Jio.
7: !
SFX: pop
[6]
1: You're still inexperienced, aren't you.
2: ...
3: Iregaura...
SFX: conk
4: Ouch.
5: Will you not call me Master, child.
6: ~~~ // Even though you don't teach me magic!
7: If you want to be called Master, then teach me some cool magic!
8: Cool magic like something that'll destroy rocks!
9: So you'd even call me "grampa" with lots of respect and love on top?
10: You old fart---!
11: Stupid, idiot geezer! [lit: stupid idiot octopus]
12: Why won't you teach me magic!
[T/N: see how I fail at doing kiddy-talk]
[8]
1: Destruction isn't everything to magic.
2: Moreover, mistaking that for me just now means you're not good enough yet.
3: If... if you used magic, then there's no way I'd know the difference. // Because it's
from behind!
4: Idiot, you can tell with just that.
5: Anyway, this cloak and hat are rare articles that protect against all sorts of hell
fire.
6: I- I wouldn't know something like that! // Besides, don't you always say that you can't
make judgements when only using your eyes?!
7: "ONLY" thing is, Jio, that was something you might've been able to tell by looking with
your eyes.
[T/N: in case you didn't notice, please bold or emphasise 'only'
... and "dakede" can go die. TLers will know what I mean.]
SFX: jolt
SFX: staaaaaare
8: What?
[9]
1: You idio----t.
SFX: run
2: Dearie me.
3: Idiot!
SFX: poof puff
4: Iregauna, you idio----t!
5: Idiot...
6: ... // Uu~~~
7: ...
SFX: bite
SFX: smack
[10]
1: Right! Practice!
2: Let's do some practicing!
3: I couldn't even do it properly once.
4: Dammit.
5: Tomorrow!
SFX: pull
6: Definitely tomorrow!
7: I'll succeed!
8: Hehe.
9: Energetic, aren't you.
[11]
1: Gin!
2: Yo.
3: Gi---n!
SFX: jump
4: Ho.
5: Have you become a little bigger?
6: Yes I have!
7: Can you use magic?
8: ... // Not really...
SFX: heh...
[T/N: second to last panel... please don't forget it O.O]
9: Haha.
[12]
1: Ahaha.
2: Fun, isn't it?
3: It's 'cause it's rare for Gin to let me ride behind, // So why this time?
4: There's quite a distance just to Master's castle.
5: I went out quite far today, but it's not that far off from the castle.
6 (bubble text): Mu
7: Don't treat me like a child!
8: It's easier for strangers to enter the area further from the castle. //
9: Well, even if you get in, you'll be lost and it'll be a real struggle to get to the
castle...
10: Eh?
11: Then why are we okay?
12: Because Master gave his approval.
[13]
1: ...It's almost like Iregauna is some amazing magician, huh.
2: The Master IS an amazing magician...
SFX: Mumu
3: So,
4: What's the reason behind your fight with Master this time?
5: !
6: W- Why do you know we fought?
7: Hehe. // That's because...
8: You pick the herbs for that recipe everytime you argue with Master.
9: ...!
SFX: slap slap slap
10: Hehe.
11: Iregauna's terrible!
SFX: whap
12: Because he won't teach me magic!
[14]
1: Is that why.
2: ...
3: ...?
4: Iregauna said he won't teach me magic... // Do I... have no talent?
5: That's not it.
6: ...He worries, you know, Master.
7: If he worries, then shouldn't he teach me?
8: If I become stronger than he can relax.
9: There are also those who become weaker upon becoming magicians.
[15]
1: I don't really get it.
2: Hehe, you're fine as it is.
3: Hey, do you have a goal, Gin?
4: What's this all of a sudden?
5: Come on! Tell me! // Because if you tell me I'll tell you mine.
6: He wants to say it, doesn't he.
7: I do.
8: There's someone I'm looking for.
9: In order to locate this person, I will catch up and surpass them as a magician.
その人を見つけ出して、魔法使いとして追いつき、追い抜く。
[16]
1: Huh---...
Text: So Gin has someone like that...
2: Jio, do you have someone? Someone you're looking for?
3: Nope.
4: How surprising.
5: Eh? // Why?
6: More importantly, what can your goal be?
7: Ah.
8: Do you wanna know? Do you wanna know?
9: Well...
[17]
1: I want to become the number one magician in the world!
Text: As I thought, that's what you want to be.
2: In that case, you'll have to grow bigger, huh.
3: That's why I'm worried that I don't have the talent. // But I'm a complete failure...
4: Aah.
5: Once only! I succeeded at a magic once!
6: Ho?
7: Well then, show it to me.
8: Okay!
[18]
1: I did...
2: !
[19]
SFX: closing
SFX: droop
1: ...
2: Nah, I thought it was amazing, you know?
3: A man doesn't need sympathy!
[20]
1: Master's poison soup hasn't really changed at all.
2: If you have complaints, then you don't have to eat, you know.
3: No, I know it's delicious.
4: Gin!
5: Tell us stories about the outside!
Text: Calm down and eat.
Text: Mu.
6: Before that, Jio.
7: It's good that you practice, but you shouldn't only focus on what you like. Do you also
do the same for the ones you don't? // If you don't even do that, then becoming world's
number one is imposs---...
SFX: jolt
SFX: sluuuurp
8: Thanks for the meal.
9: Hey!
10: Seriously...
11: Hehe.
[21]
1: How about teaching him a little at a time? // The kind of magic he desires.
2: Still too early.
3: Master...
4: Jio showed me a magic he thought up of.
5: And you know,
6: That was magic that made a flower bloom.
7: Though it failed.
[22]
1: Really...
2: Jio isn't the kind of guy who'd become weak upon becoming a magician.
3: ...That's what I think.
4: Master actually thinks the same way as well, right?
5: Aren't you being a little overprotective?
6: You sure have gotten yourself a cheeky tongue, huh,
7: Brat.
8: Seems like Master's thrown in the towel.
9: Hmph.
10: ...Now then, Gin.
[23]
1: You've come a long way for a visit. Is that all there is?
2: Truth is, // Master,
3: I've // Got a curse---
4: I told Gin about my goal to becoming the world's number one magician.
5: Gin's goal is to find a person, and to catch up and surpass them.
6: I found out about Gin's goal.
7: The sky's...
8-11: ...
[24]
1: It was not Iregaura, it was a skeleton.
2: I called Iregauna from behind.
3: In order to get Iregaura to say he'll teach me magic...
4: A-----hh.
5: This is boring.
6: No, I can't say that!
6: Upstream meditation is also important training!
[T/N: 遡行瞑想, translated literally into 'upstream meditation'. I don't feel comfortable
about the name, so here's a link which details the technique. Maybe some kind soul can
confirm what the actual name is...
http://subbody.net/03theory/PractiseGuideframe/practice_guide1-3Upstreamlifemeditation.html]
7: Do it properly, self!
8: Iregaura and Gin?
9: What're they do...
[25]
SFX: crackle crackle crackle
SFX: whooosh..
1: Was...
2: That Gin's... // Magic...?
[26]
1: Amazing, amazing,
2: Amazing!
3: Gin's amazing!
4: Amazing...
5: So here you are.
[Lit: so you were here, huh. --> unnatural]
6: Gin...
7: Jio, sorry, but I'm leaving today. // I have some work to do.
8: Eh?
9: Sorry, // I wanted to chat a little more about all sorts of stuff, but...
10: It's fine!
[27]
1: Because next time you'll be telling me lots of stories!
2: Yeah.
3: Well then, until next time.
4: Yup!
Text: Gin is amazing.
Text: But, // me?
Text: I'm...
5: Uu~~~~...
[28]
1: Jio.
2: You're up pretty early, huh.
3: ...You've been up all this time?
4: Iregaura...
5: Teach, // teach...
[29]
1: Teach me the magic Gin used!
2: ...Here I was, wondering what it was you wanted to say...
3: Iregaura!
4: You know, don't you,
Text: That...
Text: I want to be the number one magician in the world---
5: No.
[30]
1: You're still experienced. // It's only natural that it's too early.
2: But...
3: What's with that?
4: You always, // Always,
5: Say that I can't, // That I'm inexperienced,
6: But you know
7: Even I won't always be a kid!
SFX: sigh
[31]
1: Did the child not listen to the very end...?
話は最後まで聞いていかんか
Text: Even though I intended to teach Jio just a little of the magic he so wanted to
learn...
2: He dashed out without even eating breakfast.
3: I even made Jio's favourite food...
4: He won't always be a kid,
5: Huh.
6: Idiot!
7: Idiot!
8: Ah!
SFX: ski----d
9: ...
10: Idiot.
[32]
1: Iregaura, you idiot...
2: It's the herb...
SFX: turn away
3: It's because I'm angry!
4: Because I'm angry!
5: ...
6: (scribbles)
SFX: crash
[33]
1: Eh?!
2: A person?
3: He collapsed?!
4: Are- are you okay?
5: Ooh...
6: Yeah... // Great...
7: There are people around...?
8: Are you okay? // Are you lost?
9: Aye... // My name is Dawil Roqueswa.
10: I came to meet my Teacher, Iregaura Rehuetas, but...
11: Iregaura?
12: Are you Iregaura's student?
[34]
1: Yes, // Though I've been expelled...
2: Expelled?!
3: You haven't heard about me from Teacher?
4: ...Yeah.
5: ...Really, // I came to ask for Teacher to lend his power to look for my missing
family, but...
6: But I can no longer meet up with Teacher...
7: I'll ask Iregaura to do it!
8: Is that okay?
9: Yeah!
10: Because Iregaura isn't a demon! // Sometimes he's scary as a demon, but...
11 (bubble text): Ahh
11: But, // You know!
[35]
1: If it's Iregaura, he'll definitely help you out.
2: ...Thank you very much.
3: Who's in your family, Jio?
4: I dunno. // I don't have any parents.
5: Is that so... // Then you must want to meet up with your family.
6: Nope, not at all.
[36]
1: Is that so, // How surprising.
2: Eh?
3: One would think that children like you would want to meet their parents...
Text: That's what people tell me---
Text: But I don't really...
4: Ah.
5: We're almost there.
6: Eh?
7: I don't see an---
[37]
1: I see, it's because it's hidden twice over...?
2: !
3: Iregaura!
4: Iregaura!
5: Get away!
6: !
7: Ah...
8: Get away from Jio!
9: Eh?!
[38]
1: That's not advice I can follow.
2: Pleased to make your acquaintance, // One of the Three Wise Sages, Iregaura, the
Administrator of Curses.
3: There is a certain item I'd like you to hand over.
4: Acquain...?
5: Eh?
6: Hehehe.
[39]
1: It was a lie. // All of it.
2: Hahaha, // What a stupid kid!
3: Hasn't he been taught properly?
[Lit: hasn't his education been sufficient]
4: Huh?
5: O Teacher.
6: That's not true!
7: Iregaura has always... always...
[Lit: Iregaura has perfectly... perfectly [taught me]]
Text: He didn't teach me amazing magic like Gin's, but...
Text: He's always...
[40]
1: What a noisy brat.
2: Shut it.
3: Gahaa.
4: Jio!
5: Iregaura, if you love your disciple, you should take out what I desire, y'know?
6: You know what I desire, right?
7: ...The curse isn't something someone like you can handle...!
8: Hah!
[41]
1: Old guys like you are great at hiding things so I'm going to use what I've got at hand.
2: So, what're you gonna do now?!
3: Could care less if the brat dies?
4: Haa.
5: Kahaa.
SFX: grip...
SFX: thunk
SFX: whoosh
[42]
SFX: surface...
1: I'm not handing it over.
2: Let go of Jio first.
3: You don't get it, d'ya?
4: I issued an order, ya know?
SFX: stab...
5: Uwaaah.
6: Jio!!
[43]
1: I'll give it, // So stop.
2: That's good.
Text: Ire-...
Text: -Gaura...
3: Fu...
4: Haha.
[44]
SFX: grab
SFX: slither slither slither
[Lit: fast movement]
1: Hahah!
[45]
1: Haha...
2: Hahahahahah.
3: Hahahahaha!
4: Awesome...
5: Awesome!
6: The power won't stop coming!!
7: Ah, yes, // I haven't returned you, have I?
SFX: whoosh [T/N: leg moving forward quickly]
8: Here we
[46]
1: Go!
2: !
3: Jio!
4: I owe it to you, you really saved my skin.
5: Well then, die happy together as teacher and disciple!
SFX: rumble
[47]
SFX: whip up
1: Ho.
2: Then let's add some more.
3: Hahahahahaha.
[48]
Text: Ire...
Text: Gau... ra?
SFX: sit up
1: Iregaura!
2: !!
3: ...!
4: Does it hurt? It must be tough on you, isn't it?
5: ...Nn.
6: I'm fine...
SFX: bam
SFX: startle
7: What's... // This...?
[49]
SFX: Why's this...?
1: Ah...!
2: I... // I...
3: Brought him... // With me...
4: Jio!
SFX: jolt
[50]
1: Save your reflections and regrets until after everything's finished!
SFX: bam boom
2: Because you might just be able to laugh about it afterwards.
SFX: grin
3: I'll help!
4: What should I do?
5: First, stop your arm from bleeding.
6: After that, support my back.
[T/N: as in, prop him up]
7: Okay...!
[51]
1: Hahaha!
2: Ya can't stop me!!
Hahaha // it doesn't get any better than this // Ahh, well guess it's time to get serious
3: ...And,
4: ?
5: !
[52]
1: Wha!
2: What,
3: Why?!
4: Ah!
5: Aaaah...
6: Wait! // Sto...
7: Woah.
8: Stop...!
9: Eugh...
SFX: crackle
10: Ah...
SFX: crackle crick crack
11: ...
[53]
SFX: grow
SFX: grow grow
SFX: whooooo [cold wind blowing]
SFX: crack
[54]
Text: He was overwhelmed, huh...
Text: The curse is rampaging out of control.
Text: At this rate...
1: Jio.
2: What?
SFX: flap...
3: Eh...?
[55]
1: From here on, I shall stop the runaway curse.
2: Wah.
3: Yeah, I know that, // But
4: Why give // this...
5: Just in case.
SFX: thunk
6: !
7: Iregaura?!
[56]
1: Auraune
Text: Though I don't think I can use it again.
2: Aurora
3: Elone // Rigul
[57]
1: Amazing...
Text: But even with Iregaura's powerful protection...
Text: I still feel the heat...
Text: How is Iregaura?
Text: Is he okay?
2: Iregaura! Open up!!
3: Use the cloak and hat!
[58]
1: Iregaura!
2: I said, open it!
3: Iregaura...!
4: Open it!
5: Iregaura!
6: Here, the herb!
Text: I ended up picking it back then.
[59]
1: Take it!
2: Let me join you!
3: We'll... // Make up... properly...
[T/N: i.e. reconcile]
4: Iregaura...
5: I've already accepted plenty of things from you.
6: Jio.
7: I couldn't do it, but you can.
[60]
1: Go.
2: Become the world's best magician.
3: Iregauraaa
[61]
1: Iregaura!
2: Iregaura...
[62]
1: Honestly, // That was tough.
2: Iregaura!
3: You idiot! I was worried!
4: Sorry about that.
5: Jio.
6: When the ice curse loses its host, it will lodge in the nearest person with high
magical power...
7: In this case, it's you.
8: The curse is a terrifying magic that will devour its host in time.
[63]
1: But with my flame curse, the two will definitely cancel out. // I'll give it to you.
2: Eh?
SFX: disintegrate
3: I don't want it!
4: I don't want something like that!!
Box: I never
Box: Once though of searching for my family.
5: I don't want it!
Box: Because
6: Jio.
7: It was great living with you.
8: I thought of you // As family, as a grandson.
Box: That's because...
[64]
1: I love you.
2: Gram...
3: Pa...
Text: That's because...
[65]
no text
[66]
no text
[67]
1: Iregaura. // I read the books in the castle. There were so many of them.
2: I've also read your books.
3: You said so, didn't you?
4: "Don't just look, read,"
5: "Don't just read, listen,"
6: "Don't just listen, look"...
[68]
1: That's why I'm going to look around and listen // The world.
2: And become the world's number one magician!
3: Before I go, there's some magic I wanted to show you.
4: Watch!
5: Kesh alcanata
6: Myzeriwol
7: Jiruon
8: Jizerio
9: Baofao...
[69]
1: Well then, I'm off!
2: Grampa!
Text: Jio's journey now begins!
Box: Continued in issue no. 34
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
wow, 69 pages ^^
and chapter 2 has 44 pages
it'll take a lot of time to do the scanlation