Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (1/30/12 - 2/5/12). MangaHelpers Featured Manga: 1/25 - 2/1
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Nurarihyon no Mago 189 by lynxian , Gintama 388 by Bomber D Rufi , One Piece 656 by molokidan , Bleach 480 by molokidan , Naruto 573 (2) , Hunter x Hunter 335 by kewl0210

Majin Tantei Nougami Neuro 186

Return [Return]

en
+ posted by Elkin as translation on Dec 17, 2008 09:22 | Go to Majin Tantei Nougami Neuro

-> RTS Page for Majin Tantei Nougami Neuro 186

Some notes about Aya:
- Aya has a tendency to call people by their traits/characteristics: Miss Detective (tantei-san), Mr. Assistant (-san) and Mr. Homeless (homuresu-san), so I'm keeping the honorifics even if it sounds a little odd.
- Early chapters had Aya calling Yako 'Ms. Detective', then it changed to 'Ms. Investigator'. I went with detective, but feel free to change. Oh, and Miss, because really, Yako is unmarried. Officially anyway ;)
- 'Assistant' because that's the term Aya uses in early chapters

============

[Page 1]

Bubble 1: Retreat!!

Bubble 2: Take the injured and vacate the building!!

SFX: Do Do

Title: Majin Tantei Nougami Neuro

Side-text: Sakai's final counter-strike! With the impending collapse, what will happen to Usui and Kasai...?!

Bubble 3: B-
Sub-bubble: But we can't be sure if that guy's dead or alive...

Bubble 4: Identify and eliminate the immediate threats first!!
Sub-bubble: If we linger any longer to make futile searches, we'll get swallowed up when the building collapses!!

Bubble 5: The battle doesn't end here

Bubble 6: I can't let all of you die pointless deaths!!

Bubble 7: Hey, let's go, sempai

Bubble 8: Y- yeah...

[Page 2]

SFX: bita (pause)

Bubble 1: ............

Icon + title:
Majin Tantei
Nougami Neuro
[Majin Tantei Nougami Neuro]

Chapter 186 Return [Return]

Matsui Yuusei

SFX: Goooo (fire roaring)

Panel text: That man is the only one left and surrounded by fire---

Text: --Kasai Zenjirou is thinking----

Bubble 2: ...
Sub-bubble: Oow...

[Page 3]

Side-text:
Box: Main characters

Nougami Neuro
A demon. His main source of food are 'riddles'.

Katsuragi Yako
A female high-school student. Her favourite food is hotpot chazuke
T/N: chazuke (茶漬): http://en.wikipedia.org/wiki/Chazuke

Box 1: My sense of aesthetics was to not exceed the bounds of human ability

Box 2: Using humans' wits and schemes...

Box 3: To live longer than Him: there was a significance to that

Box 4: For refusing to transplant strengthened cells

Box 5: And refusing to take on a new name as one of the Bloodline

Box 6: Genuine was forever chewing me out me for "not being loyal enough"

Box 7: Sorry...

Box 8: I never intended to help you fellas build your dream kingdom

[Page 4]

Box 1: But...

Box 2: The me before meeting Him and the me after...

Box 3: Although both are human, we're completely different

Box 4: I was looking for a place to die

Box 5: After committing all the crimes I wanted to commit...

Box 6: I was to exit the stage in a blaze of short-lived flames, the criminal I was

Box 7: Yet...

[Page 5]

Bubble 1: Let me
Sub-bubble: teach you the joys of living

SFX: Shuuu (imagine Sicks imbuing Kasai with something)

Box 1: I didn't want to die

SFX: Shuuuu (appear)
T/N: this is the kanji for 'fire'

Box 2: This was the first time in my life...

Box 3: I truly felt the desire to live

[Page 6]

Box 1: Pride
Sub-box: Trauma

Box 2 (lowest box): ...And fear

Box 3: Deftly wormed their way into the gaps in my heart

Box 4: His demonic charisma

Box 5: This was how He made countless humans...

Box 6: Evolve to the level of monsters

Box 7: He and Neuro are two opposing extremes

Box 8: But both are existences who stimulated humans' evolution

Box 9: The evolution that Neuro goaded

Box 10: And the evolution that Sicks goaded

[Page 7]

Box 1: Which of the nutured humans will triumph

Box 2: That in turn...
Sub-bubble: Will determine victory between the two, won't it

Bubble 1: How I'd love to see it for myself
Sub-bubble: Kasai-sama's run out of fuel, so he has to drop out half-way

Bubble 2: One more smoke and that'll be the end of me, huh

Bubble 3: !
Sub-bubble: ...Dammit, outta matches

Bubble 4: Heeey
Sub-bubble: Someone, gimme a light

SFX: bishi bishi (crick crick)

SFX: bishi bishi bishi (crack crumble crack)

[Page 8]

Bubble 1: Hihihi
T/N: as always, his laugh has the kanji of 'fire'

Bubble 2: Sorry for the trouble

SFX: do x 6 (collapse)

[Page 9]

Box 1: To Katsuragi Yako

Document heading: To Katsuragi Yako

Box 2: If you have found and are reading this...

Box 3: Then you'll have already seen my true face
Sub-box: And I've probably ended my own life already

[Page 10]

Box 1: First, I must apologise

Box 2: To all of you...

Box 3: In particular for drawing that police officer into the trap

Box 4: Then

Box 5: Next, there is a <b>certain</b> fact that I would like to record:
T/N: emphasis on 'certain'

Box 6: The information you have always been looking for

Box 7: ...In other words

Box 8: Information that is definitely disadvantageous to him

[Page 11]

Box 1: While alive
Sub-box: I had no way of breaking free from my loyalty to that great man

Box 2: I could do nothing but die for that man

Box 3: Now that I'm dead...

Box 4: I can finally be free of everything

Box 5: So...
Sub-box: Before I go, I want to leave behind this information

Box 6: To you, my best friend.

[Page 12]

Box 1: The probability of, in the final moments of my cursed life...

Box 2: Being able to meet a like-minded friend and spend happy times together

Box 3: Is an unbelievable miracle

Box 4: This information is a tribute to this miracle
Sub-box: ...I am not asking for your forgiveness with this

Box 5: But
Sub-box: Thank you

Box 6: ...Honjou Fumio

Bubble 1: ...Uncle

[Page 13]

Bubble 1: .....
Sub-bubble: Miss Detective

Bubble 2: This person too...
Sub-bubble: Has also 'left behind' very many things for you
T/N: the verb has been bracketed in the previous chapter as well--

Bubble 3: ...Ms. Aya

Bubble 4: I can relax now that I've seen this

Bubble 5: ...Then
Sub-bubble: I should head back too

Bubble 6: I can't let the prison get too worried

Bubble 6: ...Wait, Ms. Aya
Sub-bubble: You broke out of prison just for <b>this</b>?!
T/N: emphasis on 'this'

Bubble 7: And...
Sub-bubble: How did you know I was troubled?

[Page 14]

Bubble 1: Mr. Assistant
Sub-bubble: Came to listen to me sing

Bubble 2: ...Neuro did?

Bubble 3: You want me... to sing

Bubble 4: I don't mind, Mr. Assistant, but
Sub-bubble 1: While my songs can affect humans' brains
Sub-bubble 2: I don't think it has any effect on <b>yours</b>
T/N: emphasis on 'yours'

Bubble 5: Doesn't matter
Sub-bubble: Sing

[Page 15]

Bubble 1: ...Hmph
Sub-bubble: Enough already

Bubble 2: As I thought, I still can't understand

Bubble 3: Humans

Bubble 4: ...

SFX: batan (door closing)

[Page 16]

Bubble 1: ...That's all?

Bubble 2: That's all
Sub-bubble: It lasted about two, three minutes

Bubble 3: That was all we did, but it's enough for me to tell

Bubble 4: That a great rift has developed...
Sub-bubble: Between you and Mr. Assistant

Bubble 5: ...But
Sub-bubble 1: Mr. Assistant too is trying to understand humans...
Sub-bubble 2: To understand you

Bubble 6: ...!!

Bubble 7: Go back, Miss Detective

[Page 17]

Bubble 1: There are probably times when the difference in species makes understanding difficult
Sub-bubble: ...But I believe you two are still the best partners for each other

Bubble 2: I wanted to tell you about this...
Sub-bubble: So I skipped out of jail for a little

Bubble 3: ... But...
Sub-bubble: ...But for something as trivial as this, Ms. Aya, you'll...

Bubble 4: I only have to serve another 2, 3 years of prison

Bubble 5: If it's for the sake of an important friend...
Sub-bubble: No matter needs doing, it's all worth the trouble

Bubble 6: It's the same for everyone, whether it's me or Mr. Homeless.

[Page 18]

Bubble 1: All that's left is for me to return to where I belong
Lit: to return to where they ought to return

Bubble 2: That goes for you too,
Sub-bubble: Miss Detective

Box 1: I truly, sincerely felt that---

Bubble 3: Ms. Aya
Sub-bubble: Thank you so very much...

Box 2: Meeting
Sub-box: With this person, with everyone

Box 3: Was really such a wonderful thing

[Page 19]

Box 1: I must return to the office

Box 2: And there is a mountain of things I must still do

Box 3: ...But, fact is...

SFX: go x 8 (atmosphere, nervousness, fear, ominous drumming, what have you :D)

Box 4: From here on out, I'll be facing what'll probably be the greatest trial of all:

Box 5: Finding a way of apologising to him

Box 6: That won't make him too angry!!

Text: A battle that cannot be completely resolved by simple 'Sorry' is about to begin?!

SFX: Go x 6 (doom, anger, etc.)

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

5 members and 18 guests have thanked Elkin for this release

Teeba, niphredil, Allen-3000, Yuria, owlish

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Allen-3000 (Registered User)
Posted on Dec 17, 2008
thanks for the translat :D


there is a cute picture there ;p
neuroXyako!!
#2. by niphredil (Translator)
Posted on May 6, 2009
oh wow I'm only just catching up with the last ~30 chapters of Neuro, but I just had to stop by 5 months later and thank you for the awesome translation <3

About the author:

Alias: Elkin
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 48
Forum posts: 80

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 13, 2012 Clockwork 2 en Dowolf
Feb 12, 2012 Kurenai 46 en js06
Feb 12, 2012 Kurenai 45 en js06
Feb 12, 2012 Kimi no iru Machi 135 id Fafa
Feb 12, 2012 Kimi no iru Machi 134 id Fafa
Feb 12, 2012 Minimum 14 en PROzess
Feb 12, 2012 Fairy Tail 270 ru IgnisRoman
Feb 12, 2012 Buyuden 44 en aegon-r...
Feb 12, 2012 REAL 66 en molokidan
Feb 12, 2012 REAL 65 en molokidan